難經經釋

卷下

卷下(7-1)

卷下44
原文
七十四難曰:經言春刺井,夏刺滎,季夏刺俞,秋刺經,冬刺合者,何謂也?(五句經文無考)
白話
七十四難說:醫經上說春天刺井穴,夏天刺滎穴,季夏刺俞穴,秋天刺經穴,冬天刺合穴,這是什麼意思呢?(這五句經文無從考據。)
原文
然:春刺井者,邪在肝;夏刺滎者,邪在心;季夏刺俞者,邪在脾,秋刺經者,邪在肺;冬刺合者,邪在腎。
白話
是的:春天刺井穴,是因為病邪在肝;夏天刺滎穴,是因為病邪在心;季夏刺俞穴,是因為病邪在脾;秋天刺經穴,是因為病邪在肺;冬天刺合穴,是因為病邪在腎。
原文
(此亦以五臟所屬為言也。井與春皆屬木,滎與夏皆屬火,俞與秋皆屬金,合與冬皆屬水,故四時有病,則臟氣亦與之相應,故刺法亦從時也。)
白話
(這也是根據五臟所屬來說的。井穴與春天都屬木,滎穴與夏天都屬火,俞穴與秋天都屬金,合穴與冬天都屬水,所以四季有病時,臟氣也與之相應,所以刺法也順應時令。)
原文
其肝、心、脾、肺、腎,而繫於春、夏、秋、冬者,何也?
白話
那肝、心、脾、肺、腎,卻與春、夏、秋、冬相關聯,是什麼原因呢?
原文
然:五臟一病,輒有五也。(言有五者之證現於外也。)假令肝病,色青者肝也,臊臭者肝也,喜酸者肝也,喜呼者肝也,喜泣者肝也。
白話
是的:五臟一旦生病,就會出現五種證候。(是說有五種證候表現於外。)假如肝病,面色發青是肝的表現,有臊臭是肝的表現,喜歡酸味是肝的表現,喜歡呼叫是肝的表現,喜歡哭泣是肝的表現。
原文
(說詳四十九難中。此舉邪之在肝者,以例其餘也。)其病眾多,不可盡言也。
白話
(詳細說明在四十九難中。這裡舉例病邪在肝的情況,來類推其他臟腑。)那病證很多,不能完全說盡。
原文
(言五者之變,不可勝窮也。)四時有數,而並繫於春、夏、秋、冬者也。
白話
(是說五種變化的情況,不可窮盡。)四季有一定的規律,而這些都歸屬於春、夏、秋、冬。
原文
(言病雖萬變,而四時實有定數,治之之法,總不出此,其道簡約易行也。)針之要妙,在於秋毫者也。
白話
(是說疾病雖然變化萬端,但四季確實有固定的規律,治療的方法,總不超出這個範圍,它的道理簡明易行。)針灸的奧妙,就在於細微之間。
原文
(此又推言用針之道,其微妙之處,乃在秋毫之間,又非四時之所得而盡,學者又不可因易而忘難也。)
白話
(這裡又進一步闡述用針的道理,它的精妙之處,就在於細微之間,又不是四季所能完全概括的,學習的人不可因為容易而忘記困難。)
原文
七十五難曰:經言東方實,西方虛,瀉南方,補北方,何謂也?
白話
七十五難說:醫經上說東方實,西方虛,要瀉南方,補北方,這是什麼意思呢?(這就是六十九難所說的瀉子法。南方是東方之子,北方是西方之子、東方之母。詳細說明見下文。)
原文
(此即六十九難瀉子之法。南方為東方之子,北方為西方之子、東方之母。說詳下文。)
白話
(這就是六十九難所說的瀉子法。南方是東方之子,北方是西方之子、東方之母。詳細說明見下文。)
原文
然:金、木、水、火、土,當更相平。(更相平,言金剋木,木剋土,循環相制,不令一臟獨盛而生病也。)東方木也,西方金也。
白話
是的:金、木、水、火、土,應當相互制約而保持平衡。(相互制約,是說金克木,木克土,循環克制,不讓一個臟氣獨盛而生病。)東方屬木,西方屬金。
原文
木欲實,金當平之;火欲實,水當平之;土欲實,木當平之;金欲實,火當平之;水欲實,土當平之。
白話
木要亢盛,金就應該抑制它;火要亢盛,水就應該抑制它;土要亢盛,木就應該抑制它;金要亢盛,火就應該抑制它;水要亢盛,土就應該抑制它。(這是說五行本來自然的道理。)
原文
(此言五行本然之道也。)東方者肝也,則知肝實;西方者肺也,則知肺虛。瀉南方火,補北方水。
白話
東方是肝,就知道肝實;西方是肺,就知道肺虛。要瀉南方火,補北方水。
原文
南方火,火者,木之子也;(實則瀉其子也。)北方水,水者,木之母也。
白話
南方火,火是木之子;(實證要瀉其子。)北方水,水是木之母。
原文
水勝火,(木之母勝木之子也。)子能令母實,母能令子虛,(木之子火,為木之母水所克,則火能益水之氣,故曰子能令母實。水剋火,能奪火之氣,故曰母能令子虛。)故瀉火補水,欲令金不得平木也。(子能令母實,瀉子則火勢益衰,而水得以恣其克伐;母能令子虛,補母則水勢並旺,而火不敢留其有餘,如此則火不能剋金,而反仰食木之氣以自給,使金氣得伸,而木日就衰,則金自能平木也。不字諸傢俱以為衍文。
白話
水能勝火,(木之母勝過木之子。)子能讓母充實,母能讓子空虛,(木之子火,被木之母水所克,所以火能增益水之氣,所以說子能令母實。水克火,能奪取火之氣,所以說母能令子虛。)所以瀉火補水,是要讓金不能夠去制約木。(子能令母實,瀉子則火勢更加衰弱,而水得以盡情發揮它的克制作用;母能令子虛,補母則水勢一起旺盛,而火不敢保留它的有餘,這樣火就不能克金,反而仰賴木之氣來自給,使得金氣得以伸展,而木日益衰減,那麼金自然能夠制約木。各家都認為「不」字是衍文。)
原文
經曰:不能治其虛,何問其餘,此之謂也。(言治金虛之法當如此,不可止取一經以為補瀉也。若此義不明,則治虛之法且不能,安能治他病乎?二語經文無考。)
白話
醫經說:不能治療它的虛證,還問什麼其他的呢?就是這個意思。(是說治療金虛的方法應當如此,不可只取一經進行補瀉。如果這個道理不明白,那麼治療虛證的方法尚且不能,怎能治療其他疾病呢?這兩句話經文無從考據。)
原文
七十六難曰:何謂補瀉?當補之時,何所取氣?當瀉之時,何所置氣?
白話
七十六難說:什麼是補瀉?應當補的時候,從哪裡取氣?應當瀉的時候,將氣置於何處?(是說取什麼氣來補;而所瀉的氣,又置於什麼地方。)
原文
(言取何氣以為補;而其所瀉之氣,則置之何地也。)
白話
(是說取什麼氣來補;而所瀉的氣,又置於什麼地方。)
原文
然:當補之時,從衛取氣;當瀉之時,從營置氣。
白話
是的:應當補的時候,從衛分取氣;應當瀉的時候,從營分置氣。(衛主氣,所以從衛取氣。其方法詳見下文七十八難。從營置氣,是說將氣散於營中。)如果陽氣不足,陰氣有餘,應當先補其陽,然後瀉其陰;如果陰氣不足,陽氣有餘,應當先補其陰,然後瀉其陽。
原文
(衛主氣,故取氣於衛。其法詳下七十八難中。從營置氣,謂散其氣於營中也。)其陽氣不足,陰氣有餘,當先補其陽,而後瀉其陰;陰氣不足,陽氣有餘,當先補其陰,而後瀉其陽。
白話
(衛主氣,所以從衛取氣。其方法詳見下文七十八難。從營置氣,是說將氣散於營中。)
原文
(此承上文而言補瀉之法,尤當審其陰陽虛實也。衛為陽,營為陰,衛虛而營實,則補陽瀉陰;營虛而衛實,則補陰瀉陽,而其補瀉之法,則又有先後也。《靈·終始篇》云:「陰盛而陽虛,先補其陽,後瀉其陰而和之;陰虛而陽盛,先補其陰,後瀉其陽而和之。」此其說之所本也。)營衛通行,此其要也。
白話
(這是承接上文來說補瀉的方法,尤其應當審察陰陽虛實。衛為陽,營為陰,衛虛而營實,就補陽瀉陰;營虛而衛實,就補陰瀉陽,而補瀉的方法,又有先後順序。《靈樞·終始篇》說:「陰盛而陽虛,先補其陽,後瀉其陰來調和;陰虛而陽盛,先補其陰,後瀉其陽來調和。」這就是這個說法的來源。)營衛通行順暢,這是關鍵。
原文
(陰陽得其平,則營衛之氣通暢流行矣。要,謂要法也。)
白話
(陰陽得其平衡,則營衛之氣通暢流行了。要,是指要法。)
原文
七十七難曰:經言上工治未病,中工治已病者,何謂也?
白話
七十七難說:醫經說上等的醫生治療未發生的病,中等的醫生治療已發生的病,這是什麼意思呢?
原文
然:所謂治未病者,見肝之病,則知肝當傳之與脾,(木旺侮土也。)故先實其脾氣,無令得受肝之邪,(補其脾氣,則能御肝,不受克賊也。)故曰治未病焉。
白話
是的:所謂治未病,是說看到肝的病,就知道肝應當傳變到脾,(木旺欺土。)所以先充實脾氣,不讓它受到肝的邪氣,(補脾氣,就能夠抵禦肝,不受克制。)所以說治未病。中工治已病,是說看到肝的病,不懂得相傳的道理,只是一心治療肝,(專門治肝而肝邪侵入脾,那麼脾又生病,正如經文所說的「舊病未愈,新病又起」。)所以說治已病。七十八難說:針刺有補瀉的方法,是什麼意思呢?
原文
中工治已病者,見肝之病,不曉相傳,但一心治肝,(專治肝而肝邪入脾,則脾又病,經所謂「故病未已,新病復起」者也。)故曰治已病也。七十八難曰:針有補瀉,何謂也?
白話
中工治已病,是說看到肝的病,不懂得相傳的道理,只是一心治療肝,(專門治肝而肝邪侵入脾,那麼脾又生病,正如經文所說的「舊病未愈,新病又起」。)所以說治已病。七十八難說:針刺有補瀉的方法,是什麼意思呢?
原文
然:補瀉之法,非必呼吸出內針也。(《素·離合真邪論》云:「吸則內針,無令氣忤,……候呼引針,呼盡乃去,大氣皆出,故命曰瀉。……呼盡內針,靜以久留,以氣至為故,……候吸引針,氣不得出,各在其處,推合其門,令神氣存,大氣留止,故命曰補。」此呼吸出內之法,越人以為其道不盡於此,當如下文所云也。)知為針者,信其左;不知為針者,信其右。
白話
是的:補瀉的方法,不一定都是呼吸出入針的方法。(《素問·離合真邪論》說:「吸氣時進針,不要使氣逆亂,……等待呼氣時拔針,呼氣盡時針才出去,大氣都隨之而出,所以叫做瀉。……呼氣盡時進針,靜靜地久留,以氣至為準,……等待吸氣時拔針,氣不得外出,各在其處,推合針門,令神氣留存,大氣留止,所以叫做補。」這是呼吸出納針的方法,越人認為這個道理不止於此,應當如下文所說。)懂得針灸的人,信賴他的左手;不懂得針灸的人,信賴他的右手。
原文
(信其左,謂其法全在善用其左手,如下文所云是也。信其右,即上呼吸出內針也。持針以右手,故曰信其右。)當刺之時,(一本有必字)先以左手厭按所針滎、俞之處,彈而努之,(彈,指擊也。努,揉也。)爪而下之,(以爪掐至肉中也。)其氣之來,如動脈之狀,(動其血氣,則氣來聚如脈口之動,此左手所候之氣也。)順針而刺之,得氣,(謂氣至針,此針下所候之氣也。)因推而內之,(推入其針,氣亦從之入也。)是謂補;動而伸之,(謂搖動而引出其氣也。)是謂瀉。
白話
(信賴左手,是說其方法全在善用左手,如下文所說。信賴右手,就是上述呼吸出內針的方法。用右手持針,所以說信賴右手。)當針刺的時候,(一本有「必」字)先用左手按壓所要針刺的滎穴、俞穴之處,彈擊並揉按,(彈,用手指擊。努,揉按。)用指甲掐入肌肉中,那氣來的感覺,像動脈搏動的樣子,(動其血氣,氣就聚來像脈口的跳動,這是左手所候的氣。)順著針刺入,得氣,(就是氣至針下,這是針下所候的氣。)然後推針深入,(推入針,氣也跟著入。)這叫做補;搖動針而引出氣,這叫做瀉。
原文
不得氣,乃與男外女內;(男則候之於衛之外,女則候之於營之內。)不得氣,是謂十死不治也。
白話
如果不能得氣,就根據男外女內的方法(男子則候氣於衛分之外,女子則候氣於營分之內);如果還是不得氣,這就叫做十死不治。
原文
(候氣而氣不至,則營衛已脫,針必無功。十死,言無一生也。)
白話
(候氣而氣不至,則營衛已經脫絕,針灸必然無功。十死,是說沒有一線生機。)
原文
七十九難曰:經言迎而奪之,安得無虛?隨而濟之,安得無實?
白話
七十九難說:醫經說迎著它的經氣而瀉,怎麼會不虛?隨著它的經氣而補,怎麼會不實?
原文
虛之與實,若得若失;實之與虛,若有若無,何謂也?
白話
虛與實,好像有所得又好像有所失;實與虛,好像有又好像無,這是什麼意思呢?
原文
然:迎而奪之者,瀉其子也;隨而濟之者,補其母也。
白話
是的:迎而奪之的,是瀉它的子穴;隨而濟之的,是補它的母穴。
原文
(迎隨,解見七十二難。經語見《靈·九針十二原篇》。按此子母即以本經井、俞所屬五行生剋言,非如七十五難指五臟所屬子母也。)假令心病,瀉手心主俞,是謂迎而奪之者也;補手心主井,是謂隨而濟之者也。
白話
(迎隨的解釋見七十二難。經文見《靈樞·九針十二原篇》。按這裡的子母是以本經的井、俞所屬的五行生克來說,不是像七十五難所指的五臟所屬的子母。)假如心病,瀉手心主經的俞穴,這就是迎而奪之;補手心主經的井穴,這就是隨而濟之。
原文
(心病屬火,本當取滎。陰受氣於五臟,其經氣從俞及滎、及井,瀉俞則迎其來處而奪之,俞屬土,心之子也;補井則隨其去處而濟之,井屬木,心之母也。)
白話
(心病屬火,本當取滎穴。陰受氣於五臟,其經氣從俞穴到滎穴、到井穴,瀉俞穴就是迎著它的來處而奪之,俞穴屬土,是心的子穴;補井穴就是順著它的去處而補益,井穴屬木,是心的母穴。)
原文
所謂實之與虛者,牢濡(一作濡牢)之意也。
白話
所謂實與虛,是指堅實與濡弱的意思。
原文
氣來實牢者為得,濡虛者為失,故曰若得若失也。
白話
氣來充實堅牢的是得,濡弱虛微的是失,所以說若得若失。
原文
(氣,指針下之氣也。其氣來而充實堅牢為得,濡弱虛微為失,言得失則有無在其中矣。)
白話
(氣,是指針下的氣。其氣來充實堅牢為得,濡弱虛微為失,說得失則有無就在其中了。)
原文
八十難曰:經言有見如入,有見如出者,何謂也?(二句經文無考)
白話
八十難說:醫經說有所見而進針,有所見而出針,這是什麼意思呢?(這兩句經文無從考據。)
原文
然:所謂有見如入者,謂左手見氣來至,乃內針,(即七十八難所謂「動脈之狀」是也。滑氏謂:「有見如入下當欠有見如出四字。」)針入見氣盡,乃出針。
白話
是的:所謂有見如入,是說左手看到氣來至,然後進針,(就是七十八難所說的「動脈之狀」。滑氏說:「有見如入下應該缺『有見如出』四字。」)針進入後看到氣散盡,然後出針。
原文
(氣盡,其氣來而復散也。)是謂有見如入,有見如出也。
白話
(氣盡,是氣來而又消散。)這就是所謂有見如入,有見如出。
原文
(滑氏《本義》:「如讀若『而'」,古字通用。)
白話
(滑氏《本義》說:「如讀作『而』」,古字通用。)
原文
八十一難曰:經言無實實,無虛虛,損不足而益有餘,(言實者宜瀉,而反補之;虛者宜補,而反瀉之;不足者,反損之;有餘者,反益之,皆誤治也。經文見《靈·九針十二原篇》。)是寸口脈耶?將病自有虛實耶?
白話
八十一難說:醫經說不要使實證更實,不要使虛證更虛,損耗不足而補益有餘,(意思是實證應當瀉,反而補它;虛證應當補,反而瀉它;不足的,反而損耗;有餘的,反而補益,都是誤治。經文見《靈樞·九針十二原篇》。)這是指寸口脈嗎?還是疾病本身有虛實呢?(是說所謂虛實,不知是指脈而言,還是指病而言?)那損益的方法是怎樣的呢?(是說損益的方法,要怎樣才能正確呢?)
原文
(一作也。言所謂虛實者,不知其指脈言,抑指病言也。)其損益奈何?(言其損益之法,將何如而得也。)
白話
(一作也。是說所謂虛實,不知是指脈而言,還是指病而言?)那損益的方法是怎樣的呢?(是說損益的方法,要怎樣才能正確呢?)