難經經釋

卷下

卷下(4-1)

卷下39
原文
入肝為泣,肝中濕也。《靈·九針論》云:「肝主泣。」)入心為汗,(心中濕也。《靈》:「心主汗。」)入脾為涎,(脾中濕也。《靈》:「脾主涎」。入肺為涕,(肺中濕也。《靈》:肺主涕。)自入為唾。(腎中濕也。《靈》:「腎主唾。」)故知腎邪入心,為汗出不可止也。(汗者,人所常有,惟不可止,乃為腎邪入心也。)其病身熱,小腹痛,(小腹,腎之位。)足脛寒而逆,(足脛,腎經所過之地,故畏寒而逆冷,濕性亦近寒也。)其脈沉濡而大。(沉,腎脈之象。濡,濕氣之候。大則心脈本象也。獨不言浮者。蓋沉則不浮也。)此五邪之法也。(大指謂:肝病見於色,心病見於臭,脾病見於味,肺病見於聲,腎病見於液。其脈以本臟之脈為主,而兼受邪之脈,以此類推可也。)
白話
入肝成為淚液,這是肝中有濕。《靈樞·九針論》說:「肝主淚。」)入心成為汗液,(心中濕。《靈樞》:「心主汗。」)入脾成為涎液,(脾中濕。《靈樞》:「脾主涎」。入肺成為涕液,(肺中濕。《靈樞》:「肺主涕」。)自入成為唾液。(腎中濕。《靈樞》:「腎主唾。」)所以知道腎邪侵入心,會導致汗出不止。(汗,是人人都有的,只有不可止的汗,才是腎邪入心。)其病症是身體發熱,小腹痛,(小腹,是腎的部位。)足脛寒冷而逆冷,(足脛,是腎經所經過的地方,所以怕冷而逆冷,濕性也接近寒。)其脈象沉濡而大。(沉,是腎脈的象。濡,是濕氣的徵候。大,是心脈的本象。唯獨不說浮,因為沉就不浮。)這是五邪的規律。(大意是:肝病表現在顏色,心病表現在氣味,脾病表現在味道,肺病表現在聲音,腎病表現在體液。其脈象以本臟的脈為主,兼受邪的脈,以此類推即可。)
原文
五十難曰:病有虛邪,有實邪,有賊邪,有微邪,有正邪,何以別之?
白話
五十難說:疾病有虛邪、實邪、賊邪、微邪、正邪,如何區別呢?
原文
然:從後來者為虛邪,(此亦以五行之義推之也。後,謂生我者也。邪挾生氣而來,則雖進而易退,故為虛邪。)從前來者為實邪,(前,我生者也。受我之氣者,其力方旺,還而相剋,其勢必甚,故為實邪。)從所不勝來者為賊邪,(所不勝,克我者也。臟氣本已相制,而邪氣挾其力而來,殘削必甚,故為賊邪。)從所勝來者為微邪,(所勝,我所克也。臟氣既受制於我,則邪氣亦不能深入,故為微邪。)自病為正邪。(自病,本臟自感之邪也。)何以言之?
白話
回答:從後來的是虛邪,(這也是用五行的道理來推論。後,是指生我的。邪氣挾帶生氣而來,雖然前進但容易退卻,所以是虛邪。)從前來的是實邪,(前,是我生的。接受我氣的一方,其力正旺盛,反過來相剋,其勢必強,所以是實邪。)從所不勝來的是賊邪,(所不勝,是克我的。臟氣本來已經被克制,而邪氣挾帶其力而來,殘害削減必定厲害,所以是賊邪。)從所勝來的是微邪,(所勝,是我所克的。臟氣既然受我制約,那麼邪氣也不能深入,所以是微邪。)自病是正邪。(自病,是本臟自己感受的邪氣。)為什麼這樣說呢?
原文
假令心病,中風得之為虛邪,(中風,肝邪也。得之,謂因中風而心得病也。肝生心,所謂從後來者是也。下仿此。)傷暑得之為正邪,(傷暑,自病也。)飲食勞倦得之為實邪,(心生脾也。)傷寒得之為微邪,(心克肺也。)中濕得之為賊邪。(腎克心也。)
白話
假設心臟病,因中風而得的稱為虛邪,(中風,是肝的邪氣。得之,是指因中風而心臟得病。肝生心,就是所謂從後來的情況。以下仿此。)因傷暑而得的稱為正邪,(傷暑,是自病。)因飲食勞倦而得的稱為實邪,(心臟生脾。)因傷寒而得的稱為微邪,(心臟克肺。)因中濕而得的稱為賊邪。(腎臟克心。)
原文
五十一難曰:病有欲得溫者,有欲得寒者,有欲得見人者,有不欲得見人者,而各不同,病在何臟腑也?
白話
五十一難說:疾病有想要溫暖的,有想要寒冷的,有想要見人的,有不想要見人的,各不相同,病在哪個臟腑呢?
原文
然:病欲得寒,而欲見人者,病在腑也;病欲得溫,而不欲見人者,病在臟也。何以言之?
白話
回答:病想要寒冷,又想要見人的,病在腑;病想要溫暖,又不想要見人的,病在臟。為什麼這樣說呢?
原文
腑者陽也,(《素·金匱真言論》云:「腑者為陽。」)陽病欲得寒,又欲見人;(陽病熱勝,故喜寒而惡熱。陽主動而散,故欲見人。)臟者陰也,《素》:「臟者為陰。」)陰病欲得溫,又欲閉戶獨處,惡聞人聲。
白話
腑是陽,(《素問·金匱真言論》說:「腑是陽。」)陽病想要寒冷,又想要見人;(陽病熱勝,所以喜歡寒冷而厭惡熱。陽主動而散,所以想要見人。)臟是陰,(《素問》說:「臟是陰。」)陰病想要溫暖,又想要關門獨處,厭惡聽到人聲。
原文
(陰病寒勝,故喜溫而惡寒。陰主靜而藏,故欲閉戶惡人也。)故以別知臟腑之病也。
白話
(陰病寒勝,所以喜歡溫暖而厭惡寒冷。陰主靜而藏,所以想要關門厭惡人。)因此用來區別知道臟腑的病。
原文
五十二難曰:腑臟發病,根本等否?(此指有形質之病,如癥瘕之類,故曰根本。)然:不等也。其不等奈何?
白話
五十二難說:腑臟發病,根本相同嗎?(這是指有形質的病,如癥瘕之類,所以說根本。)回答:不相同。它們不相同是怎樣呢?
原文
然:臟病者,止而不移,其病不離其處;(臟病,臟體受傷,或臟氣受病也。五臟本無出納,故病亦常居其所不移動也。)腑病者,彷彿賁響,上下流行,居處無常。
白話
回答:臟病,靜止而不移動,其病不離開它的位置;(臟病,是臟體受傷,或臟氣受病。五臟本來沒有出納,所以病也常常停留在它的位置不移動。)腑病,彷彿賁響,上下流行,位置沒有固定。
原文
(腑病,六腑受病也。彷彿,無形質也。賁響,賁動有聲也。忽上忽下,而無定位,蓋六腑瀉而不藏,氣無常定,故其病體亦如此。)故以此知臟腑根本不同也。
白話
(腑病,是六腑受病。彷彿,沒有形質。賁響,賁動有聲音。忽上忽下,沒有固定位置,因為六腑瀉而不藏,氣沒有常定,所以其病體也是這樣。)因此以此知道臟腑根本不同。
原文
五十三難曰:經言七傳者死,間傳者生,何謂也?
白話
五十三難說:經書說七傳的會死,間傳的會生,是什麼意思呢?
原文
(七傳,依相剋之序歷過七臟也。間傳,依相剋之序中間間一他臟也。)
白話
(七傳,按照相剋的順序經歷七個臟。間傳,按照相剋的順序中間間隔一個其他臟。)
原文
然:七傳者,傳其所勝也。(所勝,所克之臟也。)間臟者,傳其子也。(子,所生也。)何以言之?
白話
回答:七傳,是傳給它所克的臟。(所勝,是它所克的臟。)間臟,是傳給它的子。(子,是它所生的。)為什麼這樣說呢?
原文
假令心病傳肺,肺傳肝,肝傳脾,脾傳腎,腎傳心,(以上皆傳所勝之臟。)一臟不再傷,故言七傳者死也。
白話
假設心病傳給肺,肺傳給肝,肝傳給脾,脾傳給腎,腎傳給心,(以上都是傳給所克的臟。)一個臟不再重複受傷,所以說七傳的會死。
原文
(再傷,謂肺復受心病之傳也。七傳,謂心病復傳至心,已歷六臟,至肺共七臟也。)間傳者,傳其所生也。
白話
(再傷,是指肺再次受到心病的傳變。七傳,是指心病再次傳到心,已經經歷六個臟,到肺共七個臟。)間傳,是傳給它所生的。
原文
(一本無此二句)假令心病傳脾,(心欲傳肺,而脾者肺之母、心之子,中間間此一臟,則不傳所克也。)脾傳肺,肺傳腎,腎傳肝,肝傳心,是子母相傳,(謂母病傳其子也。)周(一作竟)而復始,如環無端,(心又傳脾,仍為相生之臟也。)故曰(一作言)生也。
白話
(一本沒有這兩句)假設心病傳給脾,(心想要傳給肺,但脾是肺的母、心的子,中間間隔這個臟,就不傳給所克的。)脾傳給肺,肺傳給腎,腎傳給肝,肝傳給心,這是子母相傳,(是指母病傳給其子。)周而復始,如環無端,(心又傳給脾,仍然是相生的臟。)所以說生。
原文
五十四難曰:臟病難治,腑病易治,何謂也?
白話
五十四難說:臟病難治,腑病易治,是什麼意思呢?
原文
然:臟病所以難治者,傳其所勝也;腑病易治者,傳其子也。與七傳、間臟同法也。五十五難曰:病有積、有聚,何以別之?
白話
回答:臟病之所以難治,是因為傳給它所克的;腑病易治,是因為傳給它的子。這與七傳、間臟同法。五十五難說:疾病有積、有聚,如何區別呢?
原文
然:積者,陰氣也;聚者,陽氣也。(陰邪積而成積,陽邪聚而成聚也。)故陰沉而伏,陽浮而動。
白話
回答:積,是陰氣;聚,是陽氣。(陰邪積聚而成積,陽邪聚積而成聚。)所以陰沉而伏,陽浮而動。
原文
(此言積聚之象也。沉伏,陰之體。浮動,陽之體。)氣之所積名曰積,氣之所聚名曰聚。
白話
(這是說積聚的現象。沉伏,是陰的體。浮動,是陽的體。)氣所積聚的名叫積,氣所聚積的名叫聚。
原文
(此明積聚之所由名也。積者,積漸而成;聚者,凝滯未散。積則有物,聚則無形也。)故積者,五臟所生;聚者,六腑所成也。
白話
(這是說明積聚命名的由來。積,是逐漸積累而成;聚,是凝滯未散。積則有實物,聚則無形。)所以積,是五臟所生;聚,是六腑所成。
原文
(此又明積聚之所由生也。臟屬陰,故陰氣積於內而成積;腑屬陽,故陽氣聚於外而成聚,各從其類也。)積者,陰氣也,其始(一本無始字)發有常處,(有定位也。)其痛不離其部,(其部,積所起之地也。)上下有所終始,左右有所窮處;(言其形之長短大小可循按也。)聚者,陽氣也,其始發無根本,(無定位也。)上下無所留止,(無定形也。)其痛無常處。(其病亦無定在也。)故以是別知積聚也。
白話
(這又說明積聚所產生的原因。臟屬陰,所以陰氣積於內而成積;腑屬陽,所以陽氣聚於外而成聚,各從其類。)積,是陰氣,其開始發作有固定位置,(有定位。)其疼痛不離開其部位,(其部位,是積所發起的地方。)上下有終始,左右有邊界;(是說其形狀的長短大小可以循按。)聚,是陽氣,其開始發作沒有根本,(無定位。)上下沒有停留之處,(無定形。)其疼痛沒有固定地方。(其病也沒有固定位置。)因此以此區別知道積聚。
原文
五十六難曰:五臟之積,各有名乎?以何月、何日得之?
白話
五十六難說:五臟的積,各有名稱嗎?在什麼月、什麼日得的?
原文
然:肝之積,名曰肥氣,(其氣肥盛也。)在左脅下,如覆杯,(左脅,肝之位。覆杯,本大末小,肝木之象也。)有頭足。
白話
回答:肝的積,名叫肥氣,(其氣肥盛。)在左脅下,像倒扣的杯子,(左脅,是肝的位置。覆杯,本大末小,是肝木的象。)有頭有足。
原文
(頭足,一本二末,木形歧出也。)久不愈,令人發咳逆,㾬瘧,(咳逆,肝氣上衝於肺,乘所勝也。㾬瘧,間日而發為㾬,連日發為瘧,肝之病狀也。)連歲不已。
白話
(頭足,一本二末,是木形分歧而出。)久不愈,使人發生咳逆、㾬瘧,(咳逆,肝氣上衝到肺,侵犯所勝。㾬瘧,隔日發作叫㾬,連日發作叫瘧,是肝的病狀。)連年不止。
原文
(言病入深而無已時也。)以季夏戊己日得之。
白話
在季夏戊己日得的。
原文
(季夏時令屬土,戊己日乾屬土也。下仿此。)何以言之?
白話
(季夏時令屬土,戊己日天干屬土。以下仿此。)為什麼這樣說呢?
原文
肺病傳肝,(所謂臟病傳其所勝也。下仿此。)肝當傳脾,脾季夏適王,(脾當時之旺令也。)王者不受邪,(言邪不能傷。)肝復欲還肺,肺不肯受,(肝木又不能勝肺金也。下仿此。)故留結為積(邪氣結聚於肝也。)故知肥氣以季夏戊己日得之。
白話
肺病傳給肝,(所謂臟病傳給它所勝。以下仿此。)肝應當傳給脾,脾在季夏正當旺,(脾當時的旺令。)旺者不受邪,(是說邪不能傷。)肝又想還給肺,肺不肯接受,(肝木又不能勝肺金。以下仿此。)所以留結成為積(邪氣結聚於肝。)所以知道肥氣在季夏戊己日得的。
原文
心之積,名曰伏梁,(橫亙如屋梁而伏處也。)起臍上,大如臂,上至心下。
白話
心的積,名叫伏梁,(橫亙如屋梁而伏藏。)起於臍上,大如手臂,上至心下。
原文
(臍上至心下,皆心之分也。)久不愈,令人煩心。(煩心,火鬱之狀也。)以秋庚辛日得之。何以言之?
白話
(臍上至心下,都是心的部分。)久不愈,使人煩心。(煩心,是火鬱的狀態。)在秋庚辛日得的。為什麼這樣說呢?
原文
腎病傳心,心當傳肺,肺以(一本無以字)秋適王,王者不受邪,心欲復還腎,腎不肯受,故留結為積,故知伏梁以秋庚辛日得之。
白話
腎病傳給心,心應當傳給肺,肺在秋天正當旺,旺者不受邪,心想要還給腎,腎不肯接受,所以留結成為積,所以知道伏梁在秋庚辛日得的。
原文
脾之積,名曰痞氣,(痞,痞塞不通也。)在胃脘,覆大如盤。
白話
脾的積,名叫痞氣,(痞,痞塞不通。)在胃脘,覆蓋大如盤。
原文
(胃脘,中焦之地,脾之分也。)久不愈,令人四肢不收,(脾主四肢,不收,邪氣聚而正氣不運也。)發黃疸,(黃疸,皮膚、爪、目皆黃色,濕熱病也。脾有積滯,則色徵於外也。《素·平人氣象論》:「溺黃赤,安臥者曰黃疸。」又曰:「目黃者曰黃疸。」)飲食不為肌膚。
白話
(胃脘,是中焦之地,脾的部分。)久不愈,使人四肢不收,(脾主四肢,不收,是邪氣聚而正氣不運。)發黃疸,(黃疸,皮膚、爪、目都黃色,是濕熱病。脾有積滯,則顏色表現於外。《素問·平人氣象論》說:「小便黃赤,安臥的叫做黃疸。」又說:「目黃的叫做黃疸。」)飲食不能化為肌膚。
原文
(脾主肌肉,不能布其津液,則不為肌膚也。)以冬壬癸日得之。何以言之?肝病傳脾。脾當傳腎,腎以冬適王,王者不受邪。脾復欲還肝,肝不肯受,故留結為積。
白話
(脾主肌肉,不能布散其津液,就不能化為肌膚。)在冬壬癸日得的。為什麼這樣說呢?肝病傳給脾。脾應當傳給腎,腎在冬天正當旺,旺者不受邪。脾又想還給肝,肝不肯接受,所以留結成為積。
原文
故知痞氣以冬壬癸日得之,肺之積,名曰息賁,(息賁,氣息奔迫也。)在右脅下,(肺之位也。)覆大如杯。
白話
所以知道痞氣在冬壬癸日得的。肺的積,名叫息賁,(息賁,氣息奔迫。)在右脅下,(肺的位置。)覆蓋大如杯。
原文
久不已,令人灑淅寒熱,(肺主皮毛,故皮膚灑淅寒熱也。)喘咳,(肺之病。)發肺壅。
白話
久不愈,使人灑淅寒熱,(肺主皮毛,所以皮膚灑淅寒熱。)喘咳,(肺的病。)發肺壅。
原文
(壅,臃腫脹悶,肺主氣故也。)以春甲乙日得之。何以言之?
白話
(壅,臃腫脹悶,因為肺主氣。)在春甲乙日得的。為什麼這樣說呢?
原文
心病傳肺,肺當傳肝,肝以春適王,王者不受邪,肺復欲還心,心不肯受,故留結為積。故知息賁以春甲乙日得之。
白話
心病傳給肺,肺應當傳給肝,肝在春天正當旺,旺者不受邪,肺又想還給心,心不肯接受,所以留結成為積。所以知道息賁在春甲乙日得的。