四十三難說:人如果不吃不喝,七天就會死,為什麼呢?
原文
然:人胃中當有留谷二斗,水一斗五升。(即上條所謂橫屈受水穀三斗五升也。)故平人日再至圊,(圊,厠也。)一行二升半,(行水穀,化糟粕。行,去也。日中五升,日中五升,《靈》作「一日中五升」,言一日之中共去五升也。)七日五七三斗五升,而水穀盡矣。
是的:人的胃中應當留有穀物二斗,水一斗五升。(這就是上文所說的橫屈受水穀三斗五升。)所以平常人每天去兩次廁所,(廁所,就是廁所。)每次排出二升半,(排出水和穀物,化為糟粕。行,是去除的意思。日中五升,日中五升,《靈樞》作「一日中五升」,說一天之中總共排出五升。)七天五七三斗五升,而水和穀物就排盡了。
原文
故平人不食飲七日而死者,水穀津液俱盡,即死矣。
所以平常人七天不吃不喝就會死,是因為水穀和津液都耗盡了,就死了。
原文
四十四難曰:七衝門何在?(沖者,衝要之地也。)
四十四難說:七衝門在哪裡?(沖,是指衝要的地方。)
原文
然:唇為飛門,(飛,飛動之。)齒為戶門,(齒有關鍵之象,如家之有戶,物不得徑出入也。)會厭為吸門,(會厭,謂物之所會聚,又能掩閉勿使物誤入。吸,吸納處也。)胃為賁門,(賁,猶奔也。物入於胃,疾奔而下太倉也。)太倉下口為幽門,(《靈·脹論》:「胃者,太倉也。」以其聚物如倉廩,故曰太倉。下口,接小腸處也。幽,深晦之地,與上下出入處至遠也。)大腸小腸會為闌門,(會者,小腸之下,大腸之上。小腸為受盛之官,化物出焉,納滓穢於大腸,泌津液於膀胱,水穀於此而分別焉,故曰闌門,謂闌截分別、不得並出入也。)下極為魄門,(極,底也。魄門,即肛門也。飲食至此,精華已去,止存形質,故曰魄門,即所謂鬼門也。又肺藏魄,肛門連大腸,與肺為表裡,故曰魄門。《素·五臟別論》云:「魄門亦為五臟使,水穀不得久藏。」)故曰七衝門也。
是的:嘴唇是飛門,(飛,是飛動的意思。)牙齒是戶門,(牙齒有關鍵的樣子,像家中的戶,東西不能直接出入。)會厭是吸門,(會厭,是指事物會聚的地方,又能遮蓋關閉防止東西誤入。吸,是吸納的地方。)胃是賁門,(賁,像奔的意思。東西進入胃,快速奔下到太倉。)太倉的下口是幽門,(《靈樞·脹論》說:「胃,是太倉。」因為它聚集食物像倉庫,所以叫太倉。下口,連接小腸的地方。幽,是深暗的地方,與上下出入處離得很遠。)大腸和小腸交會處是闌門,(交會,是小腸之下,大腸之上。小腸是受盛之官,化物從這裡出來,將渣滓納入大腸,將津液分泌到膀胱,水穀在這裡分開,所以叫闌門,意思是欄截分別、不能同時出入。)最下面是魄門,(極,是底部。魄門,就是肛門。飲食到這裡,精華已經去除,只剩下形質,所以叫魄門,就是所謂的鬼門。又因為肺藏魄,肛門連著大腸,與肺相表裡,所以叫魄門。《素問·五臟別論》說:「魄門也是五臟的使者,水穀不能久藏。」)所以叫七衝門。
原文
四十五難曰:經言八會者,何也?(會,聚也。氣之所聚,共八穴也。)
四十五難說:醫經所說的八會,是什麼呢?(會,是聚會的意思。氣所聚會的地方,共有八個穴位。)
原文
然:腑會太倉,(太倉,屬任脈,即中脘穴,在臍上四寸。六腑取稟於胃,故曰腑會。)臟會季脅,(季脅,屬足厥陰,即章門穴,在大橫外直臍季肋端,脾募也。五臟皆稟於脾,故為臟會。)筋會陽陵泉,(陽陵泉,屬足少陽,足少陽之筋結膝外廉,即此穴。肝主筋而膽其合也,故為筋會。)髓會絕骨,(絕骨,屬足少陽,即懸鐘穴,在外踝上四寸。《靈·經脈篇》論足少陽之脈云:「是主骨」,蓋諸髓皆屬於骨,故為髓會。)血會膈俞,(膈俞,屬足太陽,在項後第七椎下,去脊旁一寸半,在中焦之分,化精微而為血之地也,故為血會。)骨會大杼,(大杼,屬足太陽,在項後第一椎下,去脊旁一寸半。《靈·海論》云:「衝脈為十二經之海,其輸在於大杼」;《動輸篇》云,衝脈與腎之大絡起於腎下,蓋腎主骨,膀胱與腎合,故為骨會。)脈會太淵,(太淵,屬手太陰,在掌後陷中,即寸口也。肺朝百脈,故為脈會。義詳第一難中。)氣會三焦外,一筋直兩乳內也。
是的:腑會太倉,(太倉,屬於任脈,就是中脘穴,在肚臍上四寸。六腑取稟受於胃,所以叫腑會。)臟會季脅,(季脅,屬於足厥陰經,就是章門穴,在大橫穴外側直對肚臍季肋端,是脾的募穴。五臟都稟受於脾,所以叫臟會。)筋會陽陵泉,(陽陵泉,屬於足少陽經,足少陽之筋結於膝外側廉,就是這個穴。肝主筋而膽與之相合,所以叫筋會。)髓會絕骨,(絕骨,屬於足少陽經,就是懸鐘穴,在外踝上四寸。《靈樞·經脈篇》論述足少陽之脈說:「是主骨」,因為諸髓都屬於骨,所以叫髓會。)血會膈俞,(膈俞,屬於足太陽經,在項後第七椎下,離脊旁一寸半,在中焦的部位,是化生精微而成血的地方,所以叫血會。)骨會大杼,(大杼,屬於足太陽經,在項後第一椎下,離脊旁一寸半。《靈樞·海論》說:「衝脈為十二經之海,其輸在於大杼」;《動輸篇》說,衝脈與腎的大絡起於腎下,因為腎主骨,膀胱與腎相合,所以叫骨會。)脈會太淵,(太淵,屬於手太陰經,在掌後陷中,就是寸口。肺朝百脈,所以叫脈會。意義詳見第一難中。)氣會三焦外,一條筋直達兩乳之內。
原文
(三焦外,謂在焦膜之外。兩乳內,謂兩乳之中,任脈之所過,即膻中穴也。《靈·經脈篇》手少陽之脈「是主氣」;又《海論篇》云:「膻中者,為氣之海」,故為氣會。)熱病在內者,取其會之氣穴也。
(三焦外,是指焦膜之外。兩乳內,是指兩乳之間,任脈所經過的地方,就是膻中穴。《靈樞·經脈篇》手少陽之脈「是主氣」;又《海論篇》說:「膻中,是氣之海」,所以叫氣會。)熱病在內的,取其會穴的氣穴來治療。
原文
(熱病在內,則邪氣已深,不可淺治,故必從其氣所會聚之處攻取其邪,乃能已疾也。其會,謂各視其病之所在,審取其所當治之會也。)
(熱病在內,則邪氣已經深入,不能淺治,所以必須從其氣所會聚的地方攻取其邪,才能治癒疾病。其會,是指各視其病之所在,審慎選取其所應當治療的會穴。)
原文
四十六難曰:老人臥而不寐;少壯寐而不寤者,何也?
四十六難說:老年人躺下卻睡不著;年輕力壯的人睡著卻不醒,為什麼呢?
原文
(寐,目瞑而神藏也。寤,《說文》云:「覺而有信」也,蓋寢而心有所憶,不能成寐也。)
(寐,是眼睛閉合而神氣內藏。寤,《說文》說:「睡醒而心有所思」,是指睡臥時心中有所憶念,不能成寐。)
是的:醫經說年輕力壯的人,血氣旺盛,肌肉滑潤,滑,就是潤澤的意思。
原文
)氣道通,營衛之行不失於常,(《靈·營衛生會篇》:營衛行陽二十五度,行陰亦二十五度,平旦而陽受氣,日入而陰受氣,如是無已。此之謂也。)故晝日精,(精,精敏不倦也。)夜不寤也。
)氣道通暢,營衛的運行不失常度,(《靈樞·營衛生會篇》:營衛運行於陽二十五度,運行於陰二十五度,平旦時陽受氣,日入時陰受氣,如此循環不止。就是這個道理。)所以白天精神好,(精,是精力充沛不疲倦的意思。)晚上不醒。
原文
老人血氣衰,肌肉不滑,營衛之道澀,(澀,謂不利順也。)故晝不能精,夜不寐也。故知老人不得寐也。四十七難曰:人面獨能耐寒者,何也?
老年人血氣衰弱,肌肉不滑潤,營衛的道路澀滯,(澀,就是不順暢的意思。)所以白天不能精神好,晚上睡不著。所以知道老年人不能安睡。四十七難說:人的臉面唯獨能耐寒,為什麼呢?
原文
然:人頭者,諸陽之會也。(諸陽,謂六陽經之脈也。)諸陰脈皆至頸、胸中而還,獨諸陽脈皆上至頭耳,(《靈·逆順肥瘦論》云:「手之三陰,從臟走手;手之三陽,從手走頭;足之三陽:從頭走足;足之三陰,從足走腹。」此之謂也。)故令面耐寒也。四十八難曰:人有三虛三實,何謂也?
是的:人的頭部,是諸陽經的會聚處。(諸陽,是指六陽經的經脈。)諸陰經的脈都到達頸部、胸部就返回,唯獨諸陽經的脈都上行到頭部,(《靈樞·逆順肥瘦論》說:「手三陰經,從內臟走向手;手三陽經,從手走向頭;足三陽經,從頭走向足;足三陰經,從足走向腹。」就是這個道理。)所以使得臉面能耐寒。四十八難說:人有三虛三實,是什麼意思呢?
原文
(診,候也,證也。)脈之虛實者,濡者為虛,(濡,柔弱軟滯也。《傷塞論》云:諸濡亡血;又云:「濡則衛氣微」,可見濡為氣血兩虛之候。)緊牢者為實。
(診,是候的意思,證的意思。)脈象的虛實:濡脈為虛,(濡,是柔弱軟滯的意思。《傷塞論》說:各種濡脈是亡血;又說:「濡脈則衛氣微弱」,可見濡脈是氣血兩虛的證候。)緊脈和牢脈為實。
原文
(弦勁曰緊,堅實曰牢。《素·平人氣象論》:脈「盛而緊曰脹」;《傷寒論》云:「趺陽脈……緊者,脾氣強」;又云:「寒則堅牢」,可見緊牢為邪氣實之候。脈不止此二種,舉此以類推也。)病之虛實者,出者為虛,(出,謂精氣外耗,如汗、吐、瀉之類,凡從內出者皆是。)入者為實;(入,謂邪氣內結,如能食便閉、感受風寒之類,凡從外入者皆是。)言者為虛,不言者為實;(言,多言也。病氣內乏,神氣自清,故惺惺能言也。不言,不能言也,邪氣外攻,昏亂神智也。言、不言,亦即上出入之義。)緩者為虛,急者為實。
(弦而有力叫緊,堅實叫牢。《素問·平人氣象論》:脈「盛而緊曰脹」;《傷寒論》說:「趺陽脈……緊者,脾氣強」;又說:「寒則堅牢」,可見緊脈和牢脈是邪氣實的證候。脈象不止這兩種,舉例以類推。)疾病的虛實:排出為虛,(出,是精氣外耗,如出汗、嘔吐、腹瀉之類,凡是從體內排出的都是。)納入為實;(入,是邪氣內結,如能吃但便秘、感受風寒之類,凡是從外入的皆是。)多言為虛,不言為實;(言,是多言。病氣內虛,神氣自然清醒,所以能言語清醒。不言,是不能說話,邪氣外攻,神智昏亂。言和不言,也就是上面出入的意思。)緩慢的為虛,急驟的為實。
原文
(緩,病來遲也,正氣奪而邪氣微,則病漸深,急,病來驟也。正氣未漓而邪氣盛,則病疾速也。)診之虛實者,濡者為虛,牢者為實;癢者為虛,痛者為實;(血氣少而肌肉不能充,則癢。邪氣聚而營衛不得和,則痛。)外痛內快,為外實內虛,內痛外快,為內實外虛。
(緩,是病來得遲,正氣奪而邪氣微,則疾病逐漸加深;急,是病來得突然,正氣未漓而邪氣盛,則疾病迅速。)診候的虛實:濡脈為虛,牢脈為實;癢為虛,痛為實;(血氣少而肌肉不能充實,則癢。邪氣聚而營衛不和,則痛。)外部疼痛內部舒暢,是外實內虛;內部疼痛外部舒暢,是內實外虛。
原文
(此則須按而候之也。凡虛者喜按,實者不可著手,故按之而痛處為實,快處為虛也。)故曰虛實也。
(這就需要按壓來診候。凡是虛證喜歡按壓,實證不能觸碰,所以按壓時疼痛處為實,舒暢處為虛。)所以說虛實。
原文
四十九難曰:有正經自病,有五邪所傷,何以別之?
四十九難說:有正經自身的病,有五邪所傷的病,如何區別呢?
原文
(正經,本經也。五邪,謂五臟之邪互相賊也。詳下文。)
(正經,就是本經。五邪,是指五臟的邪氣互相侵克。詳見下文。)
原文
然:憂愁思慮則傷心;(思慮出於心,故過用則受傷。)形寒飲冷則傷肺;(肺臟本寒,故外受風寒,內飲冷水,則受傷也。)恚怒氣逆,上而不下則傷肝;(肝在志為怒,恚怒則木氣鬱而上衝,故受傷也。)飲食勞倦則傷脾;(脾為倉廩之官,主納飲食,四肢皆屬於脾,勞倦必由四肢,故過用則脾受傷也。)久坐濕地,強力入水則傷腎。
是的:憂愁思慮就會傷心;(思慮出於心,所以過度使用就會受傷。)形體受寒喝冷飲就會傷肺;(肺臟本來屬寒,所以外受風寒,內飲冷水,就會受傷。)憤怒和怒氣上逆,在上而不下就會傷肝;(肝在志為怒,憤怒則木氣鬱結而上衝,所以受傷。)飲食不節和勞累疲倦就會傷脾;(脾為倉廩之官,主管納飲食,四肢都屬於脾,勞累疲倦必然通過四肢,所以過度使用脾就會受傷。)久坐濕地,勉強用力入水就會傷腎。
原文
(濕傷於下,故濕先歸腎。又腎為作強之官,水又腎之類,故強力入水則腎受傷。)是正經(一本有之字)自病也。何謂五邪?
(濕氣傷於下部,所以濕氣先歸於腎。又腎為作強之官,水又與腎同類,所以勉強用力入水就會使腎受傷。)這就是正經(一本有「之」字)自病。什麼是五邪?
原文
然:有中風,(肝為風木,故風先入肝。)有傷暑(心為君火,暑,火之氣也,故心受之。)有飲食勞倦,(此言脾之受邪也。義見上。)有傷寒,(此言肺之受邪也。義見上。)有中濕。
是的:有中風,(肝為風木之臟,所以風邪先入肝。)有傷暑,(心為君火,暑是火之氣,所以心受之。)有飲食勞倦,(這是說脾受邪。意義見上文。)有傷寒,(這是說肺受邪。意義見上文。)有中濕。
原文
假令心病,何以知中風得之?(言心得中風之病也。下仿此。)
假設心臟病,如何知道是中風得的?(是說心臟得了中風病。下面仿此。)
原文
然:其色當赤。何以言之?肝主色,(見四十難。下同。)自入為青,(自入,肝中風也。《素·陰陽應象大論》:肝「在色為蒼」。)入心為赤,(心中風也。《素》:心「在色為赤」。)入脾為黃,(脾中風也。《素》:脾「在色為黃。」)入肺為白,(肺中風也。《素》:肺「在色為白。」)入腎為黑。
是的:其顏色應當是赤色。為什麼這樣說?肝主色,(見四十難。下同。)自己進入為青色,(自己進入,是肝中風。《素問·陰陽應象大論》:肝「在色為蒼」。)進入心為赤色,(心中風。《素問》:心「在色為赤」。)進入脾為黃色,(脾中風。《素問》:脾「在色為黃」。)進入肺為白色,(肺中風。《素問》:肺「在色為白」。)進入腎為黑色。
原文
(腎中風也。《素》腎「在色為黑」。)肝為心邪,(風入於心而為邪也。)故知當赤色也。
(腎中風。《素問》:腎「在色為黑」。)肝是心的邪氣,(風進入心而成為邪氣。)所以知道應當是赤色。
原文
(一本無也字)其病身熱,(凡外感之邪,先傷營衛,故身皆熱。又心屬火,熱為火邪之象也。下同。)脅下滿痛,(脅下,肝所居之位。)其脈浮大而弦。
(一本沒有「也」字)其病症是身體發熱,(凡是外感邪氣,先傷營衛,所以身體都發熱。又心屬火,熱是火邪的現象。下同。)脅下脹滿疼痛,(脅下,是肝所居的位置。)其脈象浮大而弦。
原文
(浮大,心脈本象。弦則肝脈之象也。)何以知傷暑得之?
(浮大,是心脈的本象。弦則是肝脈的象。)如何知道是傷暑得的?
原文
然:當惡臭。何以言之?心主臭,自入為焦臭,(自入,心傷暑也。焦,火之氣,心屬火也。)《素·金匱真言論》:心「其臭焦」)入脾為香臭,(脾傷暑也。香,土之氣。《素》:脾「其臭香」。)入肝為臊臭,(肝傷暑也。臊,木之氣。《素》:肝「其臭臊」。)入腎為腐臭,(腎傷暑也。腐,水之氣。《素》:腎「其臭腐」。)入肺為腥臭。
是的:應當厭惡臭氣。為什麼這樣說?心主臭,自己進入為焦臭,(自己進入,是心傷暑。焦,是火之氣,心屬火。)《素問·金匱真言論》:心「其臭焦」)進入脾為香臭,(脾傷暑。香,是土之氣。《素問》:脾「其臭香」。)進入肝為臊臭,(肝傷暑。臊,是木之氣。《素問》:肝「其臭臊」。)進入腎為腐臭,(腎傷暑。腐,是水之氣。《素問》:腎「其臭腐」。)進入肺為腥臭。
原文
(肺傷暑也。腥,金之氣。《素》:肺其臭腥。)故知心病傷暑得之,當惡臭。
(肺傷暑。腥,是金之氣。《素問》:肺其臭腥。)所以知道心臟病從傷暑得的,應當厭惡臭氣。
原文
其病身熱而煩,(煩,煩躁也,火鬱而瞀亂也。)心痛,(邪在心則痛。)其脈浮大而散。
其病症是身體發熱而煩躁,(煩,是煩躁,火鬱而昏亂。)心痛,(邪在心則痛。)其脈象浮大而散。
原文
(浮大,心之本脈。散則浮大而空虛無神,心之病脈也。)何以知飲食勞倦得之?
(浮大,是心的本脈。散則是浮大而空虛無神,是心的病脈。)如何知道是飲食勞倦得的?
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。