難經經釋

卷下

卷下(1-1)

卷下35
原文
三十難曰:營氣之行,常與衛氣相隨不?(相隨,言相合而並行也。)
白話
三十難說:營氣的運行,常常和衛氣相互跟隨嗎?(相隨,是說相合而並行。)
原文
然:經言人受氣於谷。谷入於胃,乃傳於(一作與)五臟六腑,五臟六腑皆受於氣。
白話
是的:經書說人從水穀中接受氣。水穀進入胃,然後傳輸到(一作『與』)五臟六腑,五臟六腑都接受於氣。
原文
(言受穀氣。)其清者為營,濁者為衛,營行脈中,衛行脈外,(營主血,故在脈之中。衛主氣,故在脈之外。《素問·痹論》云:「營者,水穀之精氣也,和調於五臟,灑陳於六腑,乃能入於脈也。……衛者,水穀之悍氣也,其氣慓疾滑利,不能入於脈也。」)營周不息,五十而復大會。
白話
(這是說接受穀氣。)其中清的部分是營,濁的部分是衛,營運行在脈中,衛運行在脈外,(營主血,所以在脈之中。衛主氣,所以在脈之外。《素問·痹論》說:「營,是水穀的精氣,調和於五臟,散布於六腑,才能夠進入脈中。……衛,是水穀的悍氣,它的性質慓疾滑利,不能進入脈中。」)營周流不止,運行五十度後再次大會合。
原文
(五十,謂五十營也。詳見第一難中。)陰陽相貫,如環之無端,故知營衛相隨也。)
白話
(五十,是說五十營。詳見第一難中。)陰陽相互貫通,如同圓環沒有端點,所以知道營和衛是相互跟隨的。)
原文
三十一難曰:三焦者,何稟何生?(稟,受也。)何始何終?(言其經之起止也。)其治常在何許?可曉以不?(治,猶縣治之治,其所居之地也。)
白話
三十一難說:三焦,承受什麼,產生什麼?(稟,是接受。)從哪裡開始,到哪裡結束?(是說其經脈的起止。)它的治理常在什麼地方?可以知道嗎?(治,如同縣治的治,它所居住的地方。)
原文
然:三焦者,水穀之道路,氣之所終始也。(此總釋三焦之義,言其所稟所生在水穀,而其所始所終在氣也。)上焦者,在心下,下膈,(膈,隔也。心下有膜,遮隔濁氣,謂之膈。)在胃上口,主內而不出。
白話
是的:三焦,是水穀的道路,氣的始終。(這是總體解釋三焦的意義,說它所承受所產生在於水穀,而它所開始所終結在於氣。)上焦,在心下方,下膈,(膈,是隔膜。心下方有膜,遮蔽隔絕濁氣,稱之為膈。)在胃的上口,主管納入而不輸出。
原文
(內,謂納水穀也。)其治在膻中,玉堂下一寸六分,直兩乳間陷者是。
白話
(內,是指納入水穀。)它的治理在膻中,玉堂下一寸六分,正當兩乳之間的凹陷處。
原文
(膻中穴,屬任脈。下句是指膻中之所在,言在玉堂穴下一寸六分。直,當也。)中焦者,在胃中脘,(中院穴,亦屬任脈。)不上不下,主腐熟水穀。其治在臍旁。
白話
(膻中穴,屬於任脈。下句是指膻中的所在,說在玉堂穴下一寸六分。直,是當的意思。)中焦,在胃中脘,(中脘穴,也屬於任脈。)不上不下,主管腐熟水穀。它的治理在臍旁。
原文
(臍旁,天樞穴也,屬胃脈。)下焦者,(一本有「在臍下」三字)當膀胱上口,(膀胱上口,闌門也。)主分別清濁,(清者入於膀胱而為溺,濁者入於大腸而為滓穢。)主出而不內,以傳道也。其治在臍下一寸。
白話
(臍旁,是天樞穴,屬於胃脈。)下焦,(一個版本有「在臍下」三字)正當膀胱上口,(膀胱上口,是闌門。)主管分別清濁,(清的進入膀胱成為尿液,濁的進入大腸成為渣滓穢物。)主管輸出而不納入,用來傳導。它的治理在臍下一寸。
原文
(臍下一寸,名陰交穴,屬任脈。)故名曰三焦,其府在氣街。
白話
(臍下一寸,叫做陰交穴,屬於任脈。)所以名叫三焦,它的府在氣街。
原文
(府猶舍也,藏聚之義,言其氣藏聚於此也。滑氏《本義》以此句為錯簡,非。)
白話
(府如同舍,是藏聚的意思,是說它的氣藏聚在這裡。滑氏《本義》認為此句是錯簡,不對。)
原文
三十二難曰:五臟俱等,而心肺獨在鬲(一作膈,下同。)上者,何也?(在膈上,言其位獨高處於胸膈之上也。)
白話
三十二難說:五臟都相等,而唯獨心肺在鬲(一作膈,下同。)上面,是為什麼?(在膈上,是說它們的位置唯獨高處在胸膈之上。)
原文
然:心者血,肺者氣。血為營,氣為衛,(《素·五臟生成論》云:「諸血者皆屬於心,諸氣者皆屬於肺」。蓋營行脈中,故血為營;衛行脈外,故氣為衛。)相隨上下,謂之營衛。
白話
是的:心主血,肺主氣。血是營,氣是衛,(《素·五臟生成論》說:「所有血都歸屬於心,所有氣都歸屬於肺」。因為營運行在脈中,所以血為營;衛運行在脈外,所以氣為衛。)相互跟隨上下,稱之為營衛。
原文
(上下,謂五十度周於身也。說見第一難中。)通行經絡,營周於外,(通行經絡,言十二經無所不通,而周行於臟腑之外也。)故令心肺獨在膈上也。
白話
(上下,是指五十度周行於全身。說法見於第一難中。)通行經絡,營周在外,(通行經絡,是說十二經無不貫通,而周行於臟腑之外。)所以使心肺唯獨在膈上面。
原文
(營衛為一身之統攝,而心肺主之,故獨居膈上以宰之也。)
白話
(營衛是全身的統攝,而心肺主管它們,所以唯獨處在膈上來主宰它們。)
原文
三十三難曰:肝青象木,肺白象金。肝得水而沉,木得水而浮;肺得水而浮,金得水而沉。其意何也?
白話
三十三難說:肝青色象徵木,肺白色象徵金。肝得水而沉,木得水卻浮;肺得水而浮,金得水卻沉。這是什麼意思?
原文
(肝居肺下。故曰得水而沉;肺居肝上,故曰得水而浮。言肝既屬木,則當浮而反沉;肺既屬金,則當沉而反浮,與金木之本體不類,故設問也。)
白話
(肝位於肺下方,所以說得水而沉;肺位於肝上方,所以說得水而浮。說肝既然屬木,就應當浮卻反而沉;肺既然屬金,就應當沉卻反而浮,與金木的本體不相似,所以設問。)
原文
然:肝者,非為純木也,乙角也,(木屬陽,乙為陰木,志在從金,故曰非純。角於五音亦屬木。)庚之柔。
白話
是的:肝,不是純木,是乙木、角音,(木屬陽,乙是陰木,心志在順從金,所以說非純。角在五音中也屬木。)是庚金的柔配。
原文
(庚為陽金,乙與庚合,剛柔相配,則乙之剛為庚,庚之柔為乙也。)大言陰與陽,小言夫與婦。
白話
(庚是陽金,乙與庚配合,剛柔相配,則乙的剛是庚,庚的柔是乙。)大而言是陰與陽,小而言是夫與婦。
原文
(大而言之,即天地之陰陽,小而言之,,即人倫之夫婦,其理一也。)釋其微陽,而吸其微陰之氣,其意樂金,(婦有從夫之義,乙為陰木,故曰微陽,樂金,謂樂從乎金也。)又行陰道多,(肝屬足厥陰經,位乎膈下,故曰行陰道多。)故令肝得水而沉也。
白話
(大而言,就是天地的陰陽,小而言之,,即人倫之夫婦,道理是一樣的。)釋放它的微陽,而吸收它的微陰之氣,它的心意喜歡金,(婦女有順從丈夫的意義,乙是陰木,所以說微陽,樂金,是說喜歡順從金。)又運行陰道多,(肝屬於足厥陰經,位置在膈下,所以說行陰道多。)所以使肝得水而沉。
原文
(得水而沉,言得其滋養,與下文得熱正相反。又,金性本沉,亦有從夫之義。)肺者,非為純金也,辛商也,(金屬陰,辛為陰金,志在從火,故曰非純。商於五音亦屬金。)丙之柔。(丙與辛合。大言陰與陽,小言夫與婦。釋其微陰,(辛為陰金,故曰微陰。婚而就火,(婚,猶婚嫁之婚,言嫁於火也。)其意樂火,又行陽道多,(肺屬手太陰經,位乎膈上,故曰行陽道多。)故令(一本無令字)肺得水而浮也。(火性本浮,亦從乎夫也。)肺熱而復沉。肝熱而復浮者,何也?(肺氣熱,則清氣下墜。肝氣熱,則相火上升。)故知辛當歸庚,乙當歸甲也。(肝得熱,則微陰不足以相吸,肺得熱,則亢陽適見其可畏,則陰木與陽木,陰金與陽金,自為配偶,而復其本體浮沉之性也。)
白話
(得水而沉,是說得到它的滋養,與下文得熱正好相反。又,金性本來沉,也有順從丈夫的意義。)肺,不是純金,是辛金、商音,(金屬陰,辛是陰金,心志在順從火,所以說非純。商在五音中也屬金。)是丙火的柔配。(丙與辛相合。大而言是陰與陽,小而言是夫與婦。釋放它的微陰,(辛是陰金,所以說微陰。婚配而接近火,(婚,如同婚嫁的婚,是說嫁給火。)它的心意喜歡火,又運行陽道多,(肺屬於手太陰經,位置在膈上,所以說行陽道多。)所以使(一本無令字)肺得水而浮。(火性本來浮,也順從丈夫。)肺熱了就再沉。肝熱了就再浮,是為什麼?(肺氣熱,則清氣下墜。肝氣熱,則相火上升。)所以知道辛應當歸屬於庚,乙應當歸屬於甲。(肝得熱,則微陰不足以相吸,肺得熱,則亢陽恰好顯現其可畏,那麼陰木與陽木,陰金與陽金,自己成為配偶,而恢復它們本體浮沉的特性。)
原文
三十四難曰:五臟各有聲、色、臭,味,皆可曉知以不?
白話
三十四難說:五臟各有聲音、顏色、氣味、味道,都可以知道嗎?
原文
然:《十變》言:肝色青,(此亦本五行而言也。青者,木之色也。《十變》未詳。)其臭臊,(木之氣也。)其味酸(木之味也。)其聲呼,(呼,引而長,亦木之象也。)其液泣;(肝竅於目,故為泣。)心色赤,(火之色也。)其臭焦,(火之氣也。)其味苦,(火之味也。)其聲言,(言,散而揚,為火之象。)五臟有七神,各何所藏耶?
白話
是的:《十變》說:肝的顏色是青,(這也是根據五行來說的。青,是木的顏色。《十變》未詳。)它的氣味是臊,(木的氣味。)它的味道是酸,(木的味道。)它的聲音是呼,(呼,是引申而長,也是木的形象。)它的液體是淚;(肝竅在目,所以為淚。)心的顏色是赤,(火的顏色。)它的氣味是焦,(火的氣味。)它的味道是苦,(火的味道。)它的聲音是言,(言,是散發而揚起,是火的形象。)五臟有七神,各別藏在哪裡?
原文
然:(五臟藏七神者,脾與腎兼兩神也。見下文。)臟者,人之神氣所舍藏也。
白話
是的:(五臟藏七神,是脾與腎兼有兩神。見下文。)臟,是人的神氣所居住儲藏的地方。
原文
故肝藏魂,(肝屬陽,魂亦屬陽。《靈·本神篇》云:「隨神往來者謂之魂」,謂知覺之靈處也。)肺藏魄,(肺屬陰,魄亦屬陰。《本神篇》云:並精而出入者謂之魄」,謂運動之能處也。)心藏神,(《本神篇》云:「兩精相搏謂之神」,謂陰陽合體之妙機也。《素·靈蘭秘典論》云:心者,君主之官,神明出焉。」)脾藏意與智,(《本神篇》云:「心有所憶謂之意,……因慮而處物謂之智」,蓋脾主思故也。《素·刺法篇》云:「脾為諫議之官,智周出焉。」)腎藏精與志也。
白話
所以肝藏魂,(肝屬陽,魂也屬陽。《靈·本神篇》說:「隨神往來的叫做魂」,是指知覺的靈妙之處。)肺藏魄,(肺屬陰,魄也屬陰。《本神篇》說:並精而出入的叫做魄」,是指運動的能力之處。)心藏神,(《本神篇》說:「兩精相搏叫做神」,是指陰陽合體的妙機。《素·靈蘭秘典論》說:心是君主之官,神明從這裡發出。」)脾藏意與智,(《本神篇》說:「心有所憶叫做意,……因考慮而處理事物的叫做智」,因為脾主思的緣故。《素·刺法篇》說:「脾是諫議之官,智慮周詳從這裡發出。」)腎藏精與志。
原文
(《本神篇》云:「初生之來謂之精,……意之所存謂之志」。《素·靈蘭秘典論》云:「腎者,作強之官,伎巧出焉。」)
白話
(《本神篇》說:「最初生來的叫做精,……意之所存留的叫做志」。《素·靈蘭秘典論》說:「腎是作強之官,伎巧從這裡發出。」)
原文
三十五難曰:五臟各有所,腑皆相近,而心、肺獨去大腸、小腸遠者,何謂也?
白話
三十五難說:五臟各有其所屬的腑,腑都相近,而唯獨心肺離大腸、小腸遠,是什麼意思?
原文
(肝之腑膽,脾之腑胃,腎之腑膀胱,其位皆相近,心之腑小腸,肺之腑大腸,皆相遠也。)
白話
(肝的腑是膽,脾的腑是胃,腎的腑是膀胱,它們的位置都相近,心的腑是小腸,肺的腑是大腸,都相遠。)
原文
然:經言心營,肺衛,(血為營,心主血,故營屬心。氣為衛,肺主氣,故衛屬肺。)通行陽氣,(陽氣,即營衛之氣。《靈·營衛生會篇》云:「行陰二十五度,行陽二十五度」是也。)故居在上;(謂其位最高。)大腸、小腸,傳陰氣而下,(陰氣,濁氣也,謂穢滓所歸也。)故居在下。(謂其位至下。)所以相去而遠也。
白話
是的:經書說心主營,肺主衛,(血是營,心主血,所以營屬於心。氣是衛,肺主氣,所以衛屬於肺。)通行陽氣,(陽氣,就是營衛之氣。《靈·營衛生會篇》說:「行陰二十五度,行陽二十五度」就是這樣。)所以位置在上;(說它的位置最高。)大腸、小腸,傳輸陰氣而下,(陰氣,是濁氣,是指穢滓所歸。)所以位置在下。(說它的位置最下。)所以相距而遠。
原文
(所司不同,所以經雖相合,而位則相遠也。)又諸腑皆陽也,清淨之處。
白話
(所主管的不同,所以經脈雖然相合,而位置卻相遠。)又說諸腑都是陽,是清淨的地方。
原文
今大腸、小腸、胃與膀胱,皆受不淨,其意何也?
白話
如今大腸、小腸、胃與膀胱,都接受不乾淨的東西,這是什麼意思?
原文
(謂陽宜清淨,而反受穢濁,獨不及膽者,膽無施受故也。)
白話
(是說陽應當清淨,卻反而接受穢濁,唯獨沒有提到膽,是因為膽沒有施與接受的緣故。)
原文
然:諸腑者,謂是非也。(言諸腑雖屬陽,而非皆清淨之處也。)經言小腸者,受盛之腑也;(《素·靈蘭秘典》:「小腸者,受盛之官,化物出焉。」言受胃之物,化其渣滓也。)大腸者,傳瀉行道之腑也;(《素》:「大腸者,傳道之官,變化出焉。」)膽者,清淨之腑也;(《素》:「膽者,中正之官,決斷出焉。」蓋膽無受無瀉,助肝以決謀慮而已,所以謂之清淨之腑也。)胃者,水穀之腑也;(《素》:「脾胃者,倉廩之官,五味出焉。」)膀胱者,津液之腑也。
白話
是的:諸腑,是說不是這樣。(說諸腑雖然屬陽,但並非都是清淨的地方。)經書說小腸是受盛的腑;(《素·靈蘭秘典》:「小腸是受盛之官,化物從這裡出來。」是說接受胃的內容,化分其中的渣滓。)大腸是傳瀉行道的腑;(《素》:「大腸是傳道之官,變化從這裡出來。」)膽是清淨的腑;(《素》:「膽是中正之官,決斷從這裡出來。」因為膽沒有受納沒有瀉出,幫助肝來決斷謀劃罷了,所以稱為清淨的腑。)胃是水穀的腑;(《素》:「脾胃是倉廩之官,五味從這裡出來。」)膀胱是津液的腑。
原文
(《素》:「膀胱者,州都之官,津液藏焉。」此五臟之腑也。)一腑猶無兩名,故知非也。
白話
(《素》:「膀胱是州都之官,津液藏於此。」這是五臟的腑。)一個腑還沒有兩個名稱,所以知道不是(都是清淨的腑)。
原文
(言諸腑各有名,如上文所云,皆實指其受穢濁者也。惟膽名為清淨,故不受穢濁,若余腑亦名清淨,則有兩名矣。)
白話
(是說諸腑各有名稱,如上文所說,都是確指它們接受穢濁的。只有膽名為清淨,所以不接受穢濁,如果其他腑也名清淨,就有兩個名稱了。)