難經經釋

卷下

卷下(2)

卷下44
原文
然:五臟者,當上關於九竅也。(竅皆在上,故曰上關,謂其氣與九竅通也。)故肺氣通於鼻,鼻和則知香臭矣;肝氣通於目,目和則知黑白矣;脾氣通於口,口和則知穀味矣;心氣通於舌,舌和則知五味矣;(舌主辨味,故和則能知五味。口主納穀,故和則能辨五穀。)腎氣通於耳,耳和則知五音矣。
白話
是的,五臟的功能,應當向上關聯到九竅。(竅都在上方,所以說上關,意思是它們的氣與九竅相通。)因此肺氣通於鼻,鼻子功能正常就能辨別香臭;肝氣通於目,眼睛功能正常就能辨別黑白;脾氣通於口,口功能正常就能辨別穀物的味道;心氣通於舌,舌頭功能正常就能辨別五味;(舌頭主管辨別味道,所以功能正常就能知道五味。口主管接納穀物,所以功能正常就能辨別五穀。)腎氣通於耳,耳朵功能正常就能辨別五音。
原文
五臟不和,則九竅不通,(不通,謂氣不得上達而失其官也。)六腑不和,則留結為癰。
白話
五臟不和諧,九竅就不通暢,(不通,是指氣不能向上到達而失去其功能。)六腑不和諧,就會停留積聚而形成癰瘍。
原文
(五臟神氣之所舍,故不和則止九竅不通而已,六腑則血氣滓穢之所出入,故不和則有形之物積聚而為癰也。)邪在六腑,則陽脈不和,(陽脈,手足三陽之脈也。)陽脈不和,則氣留之,氣留之,則陽脈盛矣。
白話
(五臟是神氣居住的地方,所以不和諧只是九竅不通而已;六腑是血氣和糟粕出入的地方,所以不和諧就會有形之物積聚而形成癰瘍。)邪氣在六腑,則陽脈不和,(陽脈,是手三陽和足三陽的經脈。)陽脈不和,則氣停留,氣停留,則陽脈就盛大了。
原文
(氣屬陽故也。)邪在五臟,則陰脈不和,陰脈不和,則血留之,血留之,則陰脈盛矣。
白話
(氣屬於陽的緣故。)邪氣在五臟,則陰脈不和,陰脈不和,則血停留,血停留,則陰脈就盛大了。
原文
(血屬陰故也。不和者,其邪在內,盛則脈之見乎外者也。)
白話
(血屬於陰的緣故。不和,是指邪氣在內;盛大,則是脈象表現在外的情況。)
原文
陰氣太盛,則陽氣不得相營也,故曰格。陽氣太盛,則陰氣不得相營也,故曰關,陰陽俱盛,不得相營也,故曰關格。
白話
陰氣太盛,則陽氣不能與之相互營運,所以稱為格。陽氣太盛,則陰氣不能與之相互營運,所以稱為關。陰陽都盛,不能相互營運,所以稱為關格。
原文
(營,和澤也。關者,閉絕之義。格者,捍拒之義。)關格者,不得盡其命而死矣。
白話
(營,是調和滋潤的意思。關,是閉塞斷絕的意思。格,是抵擋拒絕的意思。)關格的人,不能享盡天年而死。
原文
(言陰陽之氣相睽,雖元氣未盡,亦必至死,不能盡其天年也。)經言氣獨行於五臟,不營於六腑者,何也?
白話
(是說陰陽之氣相互乖離,雖然元氣尚未耗盡,也必定會死,不能活到應有的壽命。)經書說氣單獨運行於五臟,而不營運於六腑,這是為什麼?
原文
然:夫氣之所行也,如水之流,不得息也。故陰脈營於五臟,陽脈營於六腑,如環無端,莫知其紀,終而復始,而不覆溢,(言不至過盛而溢於經脈之外也。)人氣內溫於臟腑,外濡於腠理。
白話
是的,氣的運行,如同水的流動,不能停息。所以陰脈營運於五臟,陽脈營運於六腑,如同圓環沒有端點,沒有人知道它的起點,終了又開始,而不會滿溢,(是說不至於過盛而溢出經脈之外。)人氣在內溫暖臟腑,在外濡潤腠理。
原文
(濡,潤也。腠理,肌膚毛孔分理湊合處也。)
白話
(濡,是滋潤的意思。腠理,是肌膚毛孔和紋理交會的地方。)
原文
三十八難曰:臟惟有五,腑獨有六者,何也?
白話
三十八難問:臟只有五個,腑卻有六個,這是為什麼?
原文
然:所謂腑有六者,謂三焦也。有原氣之別焉,(即六十六難所謂「原氣之別使也。」)主持諸氣,有名而無形,其經屬手少陽。此外腑也,(言在諸腑之外,故曰外腑。)
白話
是的,所謂腑有六個,是指三焦。它有原氣的分別,(就是六十六難所說的「原氣的分別使」。)主管諸氣,有名稱而無形體,它的經脈屬於手少陽。這是外腑,(是說它在諸腑之外,所以稱為外腑),
原文
三十九難曰:經言腑有五,臟有六者,何也?(經文無考)
白話
三十九難問:經書說腑有五個,臟有六個,這是為什麼?(經文無從考證。)
原文
然:六腑者,止有五腑也。(謂三焦不附於臟,故不名為腑,如上條所云也。)五臟亦有六臟者,謂腎有兩臟也。其左為腎,右為命門。
白話
是的,六腑其實只有五腑。(是說三焦不附屬於臟,所以不稱為腑,如上條所說。)五臟也有六臟的說法,是指腎有兩個臟。左邊的是腎,右邊的是命門。
原文
命門者,謂(一本無謂字)精神之所舍也;男子以藏精,女子以系胞,其氣與腎通,故言臟有六也。
白話
命門,是精神所居住的地方;男子用來儲藏精,女子用來維繫胞宮,它的氣與腎相通,所以說臟有六個。
原文
(言命門氣雖通於腎,而實則非腎,故不得與腎同為一臟也。)腑有五者,何也?
白話
(是說命門的氣雖然與腎相通,但實際上不是腎,所以不能與腎同為一個臟。)腑有五個,這是為什麼?
原文
然:五臟各一腑,三焦亦是一腑,然不屬於五臟,故言腑有五焉。
白話
是的,五臟各有一個腑,三焦也是一個腑,但是不屬於五臟,所以說腑有五個。
原文
(腑者對臟而言,既不附於臟,則亦不名為腑也。命門辨說詳見三十六難條下。)
白話
(腑是相對於臟而言的,既然不附屬於臟,也就不稱為腑了。命門的辨說詳見三十六難條下。)
原文
四十難曰:經言肝主色,心主臭,脾主味,肺主聲,腎主液。
白話
四十難問:經書說肝主管色,心主管臭,脾主管味,肺主管聲,腎主管液。
原文
然:肺者,西方金也,金生於巳,巳者南方火,火者心,心主臭,故令鼻知香臭;腎者,北方水也,水生於申,申者西方金,金者肺,肺主聲,故令耳聞聲。
白話
是的,肺屬西方金,金生於巳,巳屬南方火,火對應心,心主管臭,所以使鼻子能知香臭;腎屬北方水,水生於申,申屬西方金,金對應肺,肺主管聲,所以使耳朵能聽見聲音。
原文
(此以五行長生之法推之也。木長生於亥,火長生於寅,金長生於巳,水土長生於申,以其相生,故互相為用也。)
白話
(這是用五行長生的方法推導的。木長生於亥,火長生於寅,金長生於巳,水土長生於申,因為它們相生,所以互相為用。)
原文
四十一難曰:肝獨有兩葉,以何應也?(何應,謂其義何所應也。)
白話
四十一難問:肝唯獨有兩葉,這是對應什麼?(何應,是說它的意義對應什麼。)
原文
四十二難曰:人腸胃長短,受水穀多少,各幾何?
白話
四十二難問:人的腸胃長短,容納水穀多少,各是多少?
原文
然:胃大一尺五寸,徑五寸,(大,言其四圍,徑,言其口之廣。凡圓形者,徑一則圍三,故圍大一尺五寸,則徑五寸也。下文仿此。)長二尺六寸,橫屈受水穀三斗五升,(胃在腹中,其形盤曲而生,故曰橫屈。)其中常留谷二斗,水一斗五升。
白話
是的,胃的周長一尺五寸,直徑五寸,(大,是說它的周長;徑,是說它的口徑寬度。凡是圓形的,直徑一則周長三,所以周長一尺五寸,則直徑五寸。下文仿此。)長二尺六寸,橫向彎曲容納水穀三斗五升,(胃在腹中,形狀盤曲而生,所以說橫屈。)其中經常留存穀物二斗,水一斗五升。
原文
(留者,存於中不使出也。出即胃虛,飢而思食,故一日必再食也。)小腸大二寸半,徑八分、分之少半,(三八得二寸四分,餘一分,亦三分之,故云少半,言不及半分也。)長三丈二尺,受谷二斗四升,水六升三合、合之大半。(大半,半合有餘也。)廻(一作回)腸大四寸,(迴腸,即大腸,以其回曲,故曰迴腸。)徑一寸半,
白話
(留,是存在其中不排出的意思。排出則胃空虛,飢餓而想吃東西,所以一天必須吃兩次。)小腸周長二寸半,直徑八分又三分之一分,(三八得二寸四分,餘一分,也分為三分,所以說少半,意思是不到半分。)長三丈二尺,容納穀物二斗四升,水六升三合又大半合。(大半,是超過半合。)迴腸(也寫作回腸)周長四寸,(迴腸,就是大腸,因為它迴曲,所以叫迴腸。)直徑一寸半,
原文
長二丈一尺,受谷一斗,水七升半。廣腸大八寸,(廣腸,大腸以下至肛門受穢滓之處,俗名直腸,以其最廣,故曰廣腸。)徑二寸半。
白話
長二丈一尺,容納穀物一斗,水七升半。廣腸周長八寸,(廣腸,是大腸以下到肛門容納穢物的地方,俗稱直腸,因為它最寬廣,所以叫廣腸。)直徑二寸半。
原文
長二尺八寸,受谷九升三合、八分合之一。故腸胃凡長五丈八尺四寸。
白話
長二尺八寸,容納穀物九升三合又八分之一合。所以腸胃總長五丈八尺四寸。
原文
此腸胃長短,受水穀之數也。肝重二斤四兩,左三葉,右四葉,凡七葉,主藏魂。
白話
這是腸胃的長短和容納水穀的數量。肝重二斤四兩,左邊三葉,右邊四葉,共七葉,主管藏魂。
原文
(魂義見三十四難。下同。)心重十二兩,中有七孔三毛,(孔,竅也。)盛精汁三合,(謂孔中所藏之精血也。)主藏神。
白話
(魂的意義見三十四難。下同。)心重十二兩,中有七個孔和三根毛,(孔,是竅。)容納精汁三合,(是說孔中所藏的精血。)主管藏神。
原文
脾重二斤三兩,扁廣三寸,(扁廣,謂形不正圓,其闊三寸也。)長五寸,有散膏半斤,(散膏,津液之不凝者。)主裹血,溫五臟,主藏意。
白話
脾重二斤三兩,扁寬三寸,(扁寬,是說形狀不正圓,它的寬度三寸。)長五寸,有散膏半斤,(散膏,是不凝結的津液。)主管裹血,溫暖五臟,主管藏意。
原文
(裹血,謂統之使不散也。五臟皆稟氣於脾胃,故受其氣以溫暖也。)肺重三斤三兩,六葉兩耳,凡八葉,(垂下為葉,旁出為耳,共成八葉也。)主藏魄。腎有兩枚,重一斤二兩,主藏志。
白話
(裹血,是說統攝血液使不散失。五臟都從脾胃稟受氣,所以接受它的氣來溫暖。)肺重三斤三兩,六葉兩耳,共八葉,(下垂的是葉,旁出的是耳,共成八葉。)主管藏魄。腎有兩枚,重一斤二兩,主管藏志。
原文
(兩枚,即上文所謂左為腎、右為命門者也。)
白話
(兩枚,就是上文所說的左邊是腎、右邊是命門。)
原文
膽在肝之短葉間,重三兩三銖,盛精汁三合。
白話
膽在肝的短葉之間,重三兩三銖,容納精汁三合。
原文
(上言五臟,以下言六腑。)胃重二斤十四兩,(一作一兩)紓曲屈伸(謂統計其屈曲處也。)長二尺六寸,大一尺五寸,徑五寸。盛(一作容)谷二斗,水一斗五升。
白話
(上面說五臟,以下說六腑。)胃重二斤十四兩,(也作一兩)彎曲伸展(是說統計它的彎曲處。)長二尺六寸,周長一尺五寸,直徑五寸。容納(也作容)穀物二斗,水一斗五升。
原文
小腸重二斤十四兩,長三丈二尺,廣二寸半,徑八分、分之少半,左廻(一作回,下同。)疊積十六曲,盛(一作容)谷二斗四升,水六升三合、合之大半。
白話
小腸重二斤十四兩,長三丈二尺,寬二寸半,直徑八分又三分之一分,向左迴旋(也作回,下同。)疊積十六曲,容納(也作容)穀物二斗四升,水六升三合又大半合。
原文
大腸重三(一作二)斤十二兩,長二丈一尺,廣四寸,徑一寸,當臍右回疊積十六曲,盛谷一斗,水七升半。
白話
大腸重三(也作二)斤十二兩,長二丈一尺,寬四寸,直徑一寸,在肚臍右邊迴旋疊積十六曲,容納穀物一斗,水七升半。
原文
《靈·腸胃篇》云:「迴腸當臍左環回周葉積而下,回運環返十六曲,大四寸,徑一寸、寸之少半」。上三條長短受盛,與經文俱同。
白話
《靈樞·腸胃篇》說:「迴腸在肚臍左邊環繞迴旋葉積而下,回運環返十六曲,周長四寸,直徑一寸又三分之一寸」。上面三條的長短和容納量,與經文都相同。
原文
膀胱重九兩二銖,縱廣九寸,(膀胱亦不正圓,故曰縱廣。)盛溺九升九合。
白話
膀胱重九兩二銖,縱橫寬九寸,(膀胱也不正圓,所以說縱廣。)容納尿液九升九合。
原文
(水從大腸滲入膀胱則為溺,不與谷同居,故不曰水而曰溺,此越人精微處也。)口廣二寸半,唇至齒長九分,齒已後至會厭(已後,即以下也,會厭,吸門也。)深三寸半,大容五合。
白話
(水從大腸滲入膀胱就成為尿液,不與穀物同居,所以不說水而說溺,這是越人精微的地方。)口寬二寸半,唇到齒長九分,齒以後到會厭(以後,就是以下的意思;會厭,是吸門。)深三寸半,大容五合。
原文
(謂口內可受五合也。)舌重十兩,長七寸,廣二寸半。
白話
(是說口內可以容納五合。)舌重十兩,長七寸,寬二寸半。
原文
咽門重十二兩,(一作十兩。《靈·腸胃篇》:咽門重十兩」。)廣二寸半,至胃長一尺六寸。
白話
咽門重十二兩,(也作十兩。《靈樞·腸胃篇》:咽門重十兩。)寬二寸半,到胃長一尺六寸。
原文
(咽門,謂咽物之處,即俗名食脘者也,下通於胃。)喉嚨重十二兩,廣二寸,長一尺二寸,九節。
白話
(咽門,是吞嚥食物的地方,即俗稱食脘,向下通於胃。)喉嚨重十二兩,寬二寸,長一尺二寸,九節。
原文
(喉嚨,即出聲之處,即俗名喉脘者也,下通於肺。九節,有薄骨相連絡,其節有九也。)肛門重十二兩,大八寸,徑二寸大半,長二尺八寸,受谷九升三合、八分合之一。
白話
(喉嚨,是發出聲音的地方,即俗稱喉脘,向下通於肺。九節,有薄骨相連,共有九節。)肛門重十二兩,周長八寸,直徑二寸又大半寸,長二尺八寸,容納穀物九升三合又八分之一合。
原文
」(肛門,即廣腸。此條長短受盛,亦與上同。)
白話
(肛門,就是廣腸。這一條的長短和容納量,也與上面相同。)