靈樞識

卷二

經脈第十(7)

卷二/經脈第十23
原文
是主筋所生病者 張云。周身筋脈。惟足太陽為多為巨。其下者結於踵、結於腨、結於膕、結於臀。其上者挾腰脊、絡肩項。上頭為目上綱。下結於頄。故凡為攣、為弛、為反張載眼之類。皆足太陽之水虧。而主筋所生病者。汪云。主筋。義未詳。按、太陽病多痙急如上症。皆風傷筋也。
白話
這是主管筋所發生的疾病。張介賓說:全身的筋脈,只有足太陽經最多最大。它的下部連接在腳跟、小腿肚、膝彎、臀部;它的上部夾著腰脊、絡繞肩項,上行到頭部成為眼睛上方的綱維,下行連接於顴骨。所以凡是出現抽搐、鬆弛、角弓反張、戴眼之類的症狀,都是因為足太陽經的水液虧虛,而主管筋所發生的疾病。汪機說:主管筋,意義不詳。按:太陽病多見痙攣拘急如上所述症狀,都是風邪損傷筋脈所致。
原文
痔瘧狂癲疾 張云。脈入肛故為痔。經屬表故為瘧。邪入於陽。故為狂癲疾。馬雲。刺瘧篇有太陽之瘧。癲狂篇二十二有刺太陽經者。項痛 甲乙。項下有頸間二字。
白話
痔瘡、瘧疾、狂病、癲癇等疾病。張介賓說:經脈進入肛門,所以會發生痔瘡;經脈屬於表,所以會發生瘧疾;邪氣進入陽分,所以會發生狂病與癲癇。馬蒔說:《刺瘧篇》中有太陽經的瘧疾;《癲狂篇》第二十二有刺太陽經的內容。項痛,《甲乙經》在「項」字下有「頸間」二字。
原文
邪走足心 甲乙、銅人、發揮。走、作趣。馬、作趨。滑氏云。趣、向也。足少陰起小趾之下。斜向足心之湧泉穴。在足心陷中屈足卷指宛宛中。馬雲。邪、斜同。
白話
斜行走向足心。《甲乙經》、《銅人經》、《發揮》中「走」作「趣」。馬蒔作「趨」。滑壽說:趣,是向的意思。足少陰經起於小趾下方,斜向足心的湧泉穴,在足心凹陷處,屈足卷趾時凹陷的中央。馬蒔說:邪,通斜。
原文
出於然谷之下(止)出膕內廉 脈經、千金。谷、作骨。滑氏云。由湧泉轉出足內踝然谷穴。下循內踝後太谿穴。別入踝中之太鍾、照海、水泉。乃折自太鍾之外。上循內踝。行厥陰、太陰之後。經復溜、交信、過三陰。交上腨內。循築賓。出膕內廉。抵陰谷也。
白話
從然谷的下方出來(一直到)從膝彎內側邊緣出來。《脈經》、《千金方》中「谷」作「骨」。滑壽說:從湧泉轉而走出於足內踝的然谷穴,向下沿內踝後方的太谿穴,分出一支進入踝骨中的太鍾、照海、水泉,然後從太鍾外側折返,向上沿內踝,行於足厥陰、足太陰之後,經過復溜、交信,越過三陰交,上行於小腿肚內側,沿築賓穴,從膝彎內側邊緣出來,抵達陰谷穴。
原文
介按足少陰腎經之湧泉穴。在足心陷中。伸腿屈足卷指宛宛中。從湧泉上行足內踝前。起大骨陷中。即然谷穴也。又行足內踝後五分跟骨上動脈陷中。太谿穴也。足跟後跟中。大骨上兩筋間。太鍾穴也。再從太鐘行太谿下一寸。內踝下。水泉穴也。足內踝下四分前後。有筋。上有踝骨。下有軟骨之中陷中。照海穴也。從照海行足內踝後。除踝上二寸許。前旁骨陷中。即復溜穴也。從此斜外上行復溜穴之後。二寸許。後旁筋。即交信穴也。再斜外上行過三陰交穴。上腿肚中。即築賓穴也。再上行膝下。內輔骨後。大筋下。小筋上。按之應手。屈膝得之。即陰谷也。
白話
介按:足少陰腎經的湧泉穴,在足心凹陷中,伸腿屈足卷趾時凹陷的中央。從湧泉上行到足內踝前方,起於大骨凹陷中,就是然谷穴。又行於足內踝後方五分處、跟骨上動脈凹陷中,是太谿穴。足跟後方跟骨中,大骨上兩筋之間,是太鍾穴。再從太鍾行至太谿下一寸、內踝下方,是水泉穴。足內踝下四分前後,有筋,上方有踝骨、下方有軟骨之間的凹陷中,是照海穴。從照海行到足內踝後方,除去踝骨上二寸左右,前方靠近骨頭的凹陷中,就是復溜穴。從此斜向外上方行至復溜穴後方二寸左右,後方靠近筋,就是交信穴。再斜向外上方行,經過三陰交穴,上行到小腿肚中,就是築賓穴。再上行到膝蓋下方,內側輔骨後方,大筋下方、小筋上方,按之應手,屈膝時可得到,就是陰谷穴。
原文
上股內後廉貫脊屬腎絡膀胱 滑氏云。出陰谷。上股內後廉。貫脊會脊之長強穴。還出於前。循橫骨、大赫、氣穴、四滿、中注、肓俞。當肓俞之所。臍之左右屬腎。下臍下。過關元、中極、而絡膀胱也。
白話
上行至大腿內側後緣,貫穿脊柱,連屬腎臟,絡繞膀胱。滑壽說:從陰谷出來,上行大腿內側後緣,貫穿脊柱,會合於脊柱的長強穴,再返回前方,沿橫骨、大赫、氣穴、四滿、中注、肓俞。在肓俞的部位,臍的左右兩側連屬腎臟,向下到臍下,經過關元、中極,而絡繞膀胱。
原文
其直者(止)挾舌本 甲乙注一本云。從橫骨中挾臍循復里。上行而入肺。滑氏云。其直行者從肓俞屬腎處。上行循商曲、石關、陰都、通谷諸穴。貫肝上。循幽門、上膈。歷步廊。入肺中。循神封、靈墟、神藏。或中俞腑。而上循喉嚨。並人迎。挾舌本而終也。張云。按足少陰一經。考之本篇及經別、經筋等篇。皆言由脊裡上注心肺。而散於胸中。惟骨空論曰。衝脈者。起於氣街。並少陰之經。俠臍上行至胸中而散。
白話
它的直行支脈(一直到)夾行舌根。《甲乙經》注中有一說:從橫骨中間夾著臍,沿腹部上行入肺。滑壽說:它的直行支脈從肓俞連屬腎臟的部位,上行沿商曲、石關、陰都、通谷各穴,貫穿肝臟上方,沿幽門、上膈,經過步廊,進入肺中,沿神封、靈墟、神藏,或中俞府,然後上行沿喉嚨,並行人迎,夾行舌根而終止。張介賓說:按足少陰一經,考察本篇及《經別》、《經筋》等篇,都說從脊柱裡面上行注入心肺,而散佈於胸中。只有《骨空論》說:衝脈起於氣街,並行於足少陰經,夾臍上行至胸中而散。
原文
故甲乙經於俞府、彧中、神藏、靈墟、神封、步廊等穴。皆云足少陰脈氣所發。
白話
所以《甲乙經》對於俞府、彧中、神藏、靈墟、神封、步廊等穴,都說是足少陰脈氣所發。
原文
幽門、通谷、陰都、石關、商曲、肓俞、中注、四滿、氣穴、大赫、橫骨十一穴。皆云衝脈足少陰之會。故滑氏之注如此。實本於甲乙、銅人諸書。而甲乙等書。實本之骨空論也。
白話
幽門、通谷、陰都、石關、商曲、肓俞、中注、四滿、氣穴、大赫、橫骨這十一個穴位,都說是衝脈與足少陰的會合。所以滑壽的注釋如此,實際上是根據《甲乙經》、《銅人經》等書;而《甲乙經》等書,實際上是根據《骨空論》而來的。
原文
介按、從橫骨上行一寸。中行旁開五分。即大赫穴也。再上行一寸。中行旁開五分。氣穴穴也。再上行一寸。中行旁開五分。四滿穴也。再上行一寸。中行旁開五分。中注穴也。再上行一寸。直臍旁去五分。肓俞穴也。再上行二寸。中行旁開五分。商曲穴也。再上行一寸。中行旁開五分。石關穴也。再上行一寸。中行旁開五分。陰都穴也。再上行一寸。陷中。中行旁開五分。通谷穴也。再上行一寸。陷中。中行旁開五分。幽門穴也。再上行一寸、陷中。中行旁開二寸。仰而取之。步廊穴也。再上行一寸六分。中行旁開二寸。神封穴也。再上行一寸六分。靈墟穴也。再上一寸六分。神藏穴也。再上行一寸六分。彧中穴也。從彧中上行巨骨。下俠任脈之璇璣。中行旁開二寸。陷中。仰而取之。即俞府穴也。
白話
介按:從橫骨上行一寸,正中線旁開五分,就是大赫穴。再上行一寸,正中線旁開五分,是氣穴穴。再上行一寸,正中線旁開五分,是四滿穴。再上行一寸,正中線旁開五分,是中注穴。再上行一寸,正對臍旁開五分,是肓俞穴。再上行二寸,正中線旁開五分,是商曲穴。再上行一寸,正中線旁開五分,是石關穴。再上行一寸,正中線旁開五分,是陰都穴。再上行一寸,凹陷中,正中線旁開五分,是通谷穴。再上行一寸,凹陷中,正中線旁開五分,是幽門穴。再上行一寸,凹陷中,正中線旁開二寸,仰面取之,是步廊穴。再上行一寸六分,正中線旁開二寸,是神封穴。再上行一寸六分,是靈墟穴。再上行一寸六分,是神藏穴。再上行一寸六分,是彧中穴。從彧中上行到巨骨下方,夾任脈的璇璣,正中線旁開二寸,凹陷中,仰面取之,就是俞府穴。
原文
其支者(止)注胸中 滑氏云。兩乳間為胸中。支者自神藏。別出繞心。注胸之膻中。以交於手厥陰也。
白話
它的分支(一直到)注入胸中。滑壽說:兩乳之間為胸中。分支從神藏別出,環繞心臟,注入胸中的膻中,以交接於手厥陰經。
原文
病飢不欲食 馬雲。蓋虛火盛則飢。而不欲食者。脾氣弱也。張云。腎雖陰臟。元陽所居。水中有火。為脾胃之母。陰動則陽衰。陽衰則脾困。故病雖飢。而不欲食。
白話
病症為飢餓卻不想吃東西。馬蒔說:大概是虛火旺盛就會飢餓,但不想吃東西是因為脾氣虛弱。張介賓說:腎雖然是陰臟,但元陽居於其中,水中有火,是脾胃之母。陰氣動則陽氣衰,陽氣衰則脾氣睏乏,所以雖然感到飢餓,卻不想吃東西。
原文
面如漆柴 甲乙、銅人。作面黑如炭色。銅人注云。一作地色。素問曰。所謂面黑如地者。和氣內奪。故變於色也。(案出脈解篇)發揮。作地色。本之也。馬雲。漆則腎之色黑者。形於外而如漆柴。則腎主骨者瘦矣。張云。水色黑。陰邪色見於面。故如漆。腎藏精。精衰則枯。故如柴。楊玄操二十四難注云。漆柴者。恆山苗也。其草色黃黑無潤澤。故以為喻。簡案、據楊說漆即蜀漆。然本草中無所考。
白話
面色像漆柴一樣。《甲乙經》、《銅人經》作「面黑如炭色」。《銅人經》注說:一作「地色」。《素問》說:所謂面黑如地,是因為和氣內奪,所以反映在面色上。(此條出自〈脈解篇〉)《發揮》作「地色」,是依據此說。馬蒔說:漆是腎的黑色顯現於外,像漆柴一樣,則腎主骨而呈現消瘦。張介賓說:水的顏色是黑色,陰邪之色顯於面部,所以像漆。腎藏精,精氣衰竭就會枯槁,所以像柴火。楊玄操《二十四難》注說:漆柴,是常山的苗,這種草顏色黃黑而無光澤,所以用來比喻。簡案:根據楊說,漆就是蜀漆。但在本草中無從考證。
原文
咳唾則有血 馬雲。脈入肺中則為咳。而唾中有血。則腎主有損。
白話
咳嗽、吐痰時帶血。馬蒔說:經脈進入肺中就會咳嗽,而痰中有血,則是腎臟有所損傷。
原文
喝喝而喘 甲乙注。一作喉鳴。銅人亦作喉鳴而喘。坐而欲起 馬雲。陰虛不能寧靜。
白話
發出喝喝聲而氣喘。《甲乙經》注說:一作「喉鳴」。《銅人經》也作「喉鳴而喘」。坐著就想站起來。馬蒔說:陰虛而不能安靜。
原文
𥉂𥉂 馬雲。水虧肝弱。張云。目之明在瞳子。瞳子者。骨之精也。腎氣內奪。則目𥉂𥉂如無所見。故凡目多昏黑者。必真水虧於腎也。
白話
眼睛昏花看不清楚。馬蒔說:水虧肝弱。張介賓說:眼睛的視力在瞳孔,瞳孔是骨的精華。腎氣內奪,則眼睛昏花如無所見。所以凡是眼睛多昏黑的人,必定是腎中真水虧虛。
原文
心如懸若飢狀 張云。心腎不交。則精神離散。故心如懸。陰虛則內喂。故常若飢狀。
白話
心中像懸掛著,如同飢餓的樣子。張介賓說:心腎不交,則精神離散,所以心中像懸掛著;陰虛則內部空虛,所以常常像飢餓的樣子。
原文
善恐 馬雲。陰陽應象大論曰。腎在志為恐。張云。腎氣怯。故惕惕如人將捕之。甲乙無氣不足以下十四字。
白話
容易恐懼。馬蒔說:《陰陽應象大論》說:腎在志為恐。張介賓說:腎氣怯弱,所以心中惕惕不安,好像有人要捕捉他一樣。《甲乙經》沒有「氣不足」以下的十四個字。
原文
黃疸腸澼 馬雲。五疸有女勞疸。通評虛實論、大奇論。皆有腸澼。張云。陰虛陽實。故為黃疸。腎開竅於二陰。故為腸澼。
白話
黃疸、腸澼。馬蒔說:五疸中有女勞疸。《通評虛實論》、《大奇論》都有腸澼。張介賓說:陰虛陽實,所以發生黃疸;腎開竅於前後二陰,所以發生腸澼。
原文
痿厥嗜臥 銅人注云。人冒暑熱之毒舍於腎。腎乃水臟也。水不勝火。則骨與髓虛。故足不任身。而痿厥生焉。痿則無力。故嗜臥也。馬雲。脈有骨痿。義見痿論。張云。嗜臥者。多陰少陽。精神匱也。逆調論曰。腎者水臟。主津液。主臥與喘也。
白話
痿厥、嗜睡。《銅人經》注說:人感受暑熱之毒,停留於腎,腎是水臟,水不能勝火,則骨與髓虛,所以腳不能支撐身體,而發生痿厥。痿則無力,所以嗜睡。馬蒔說:脈象有骨痿,義見《痿論》。張介賓說:嗜睡的人,多陰少陽,精神匱乏。《逆調論》說:腎是水臟,主管津液,主管臥與喘。
原文
灸則強食生肉(止)重履而步 灸則以下十六字。甲乙移足下熱而痛下。馬雲。如灸者則當勉強進食。必生長其肉。又寬緩其帶。散披其發。扶大杖。著重履。以緩步之。蓋不太勞動。以腎氣之衰弱也。余經不言此法。而唯腎經詳言者。以腎經屬水。為身之本。而病人多犯其戒。故獨言之詳。張云。生肉厚味也。味厚所以補精。志云。生、當作牲。周禮云。始養之謂。畜將用之謂牲。又牛羊豕曰三牲。夫羊為火畜。牛為土畜。豕為水畜。其性躁善奔。強食牲肉。以助腎氣上升。而與火土之相合也。緩帶者。取其伸舒也。夫腎臟之精。奉心神化赤而為血。發乃血之餘也。披髮者。使神氣之下交也。大杖重履者。運筋骨之氣也。夫陰陽之氣。有厥於臂者。有厥於骭者。有厥於踝者。有厥於骨者。此章論少陰之氣厥逆於下。而曰強食牲肉。曰緩帶披髮。蓋少陰為陰陽生氣之原也。簡案、重、諸家無解。當讀如字。
白話
灸後則應勉強進食生肉(一直到)穿上重鞋行走。「灸則」以下的十六個字,《甲乙經》移在「足下熱而痛」下面。馬蒔說:如果施灸,就應當勉強進食,一定要生長肌肉;又要放鬆腰帶,散開頭髮,扶著大杖,穿上重鞋,慢慢地行走。大概是不要過於勞動,因為腎氣衰弱的緣故。其他經沒有說到這個方法,而唯獨腎經詳細說明,是因為腎經屬水,是身體的根本,而病人多違犯這些禁忌,所以特別詳細說明。張介賓說:生肉是指厚味,味厚可以補精。張志聰說:生應當作「牲」。《周禮》說:開始養的叫做「畜」,將要使用的叫做「牲」。又牛羊豬叫做三牲。羊是火畜,牛是土畜,豬是水畜,其性急躁善於奔跑。勉強進食牲肉,可以幫助腎氣上升,而與火土相合。放鬆腰帶,是取其舒張伸展。腎臟的精氣,奉心神化為紅色而成為血,頭髮是血的餘氣。散開頭髮,是使神氣向下交會。扶大杖、穿重鞋,是運轉筋骨的氣。陰陽之氣,有厥逆於臂的,有厥逆於小腿的,有厥逆於踝的,有厥逆於骨的。這一章討論少陰之氣厥逆在下,而說「強食牲肉」、「緩帶披髮」,是因為少陰是陰陽生氣的根本。簡案:重,各家沒有解釋,應當讀如字(即讀作zhòng,重鞋)。
原文
心包絡 甲乙、銅人無此三字。發揮。絡一字無。張云。心主者。心之所主也。心本手少陰。而復有手厥陰者。心包絡之經也。如邪客篇曰。心者五臟六腑之大主也。諸邪之在心者。皆在心之包絡。包絡者。心主之脈也。其脈之出入屈折。行之疾徐。皆如手少陰心主之脈行也。故曰。心主手厥陰心包絡之脈。續醫說孫、景思醫論云。或謂心包絡乃胸中之脂膜。或又謂之裹心之肉。皆非也。乃裹心之黃脂膜。包於心外。似脂非脂。似肉非肉。外則有細筋膜如系。與心肺相連者。此則是心包絡也。余謂諸獸之內景。大概亦與人相同。觀其心形。亦略可見矣。
白話
心包絡。《甲乙經》、《銅人經》沒有這三個字。《發揮》沒有「絡」字。張介賓說:心主,是心所主管。心本來是手少陰,而又有手厥陰,是心包絡的經脈。如《邪客篇》說:心是五臟六腑的大主,各種邪氣停留在心,都在心的包絡。包絡,是心主的脈。它的脈出入屈折,運行的快慢,都如同手少陰心主的脈行。所以說:心主手厥陰心包絡之脈。《續醫說》孫景思的醫論說:有人說心包絡是胸中的脂膜,又有人說是包裹心的肉,都不對。它是包裹心的黃色脂膜,包在心臟外面,像脂又不是脂,像肉又不是肉,外面有細筋膜如同系帶,與心肺相連,這就是心包絡。我認為各種獸類的內臟,大致也與人相同,觀察它們的心形,也可以大略看出。
原文
介按、唐容川云。心之上面。周圍有夾膜裹之。即包絡也。包絡上連肺系。由肺系連及於胸內之四面。皆是油膜。又下為網油膜。所謂膜者。皆三焦也。三焦與包絡相通。其跡如此。故包絡之脈。下膈歷三焦也。
白話
介按:唐容川說:心的上面,周圍有夾膜包裹,就是包絡。包絡向上連接肺系,由肺系連接到胸內四面,都是油膜。又向下為網油膜。所謂膜,都是三焦。三焦與包絡相通,其跡象如此。所以包絡的脈,向下穿過橫膈,歷經三焦。