靈樞識

卷六

論疾診尺篇第七十四

卷六/論疾診尺篇第七十四25
原文
諸本無篇字。獨調其尺。馬雲。邪氣臟腑病形篇曰。脈急者。尺之皮膚亦急。脈緩者。尺之皮膚亦緩。脈小者。尺之皮膚亦減而少氣。脈大者。尺之皮膚亦賁而起。脈滑者。尺之皮膚亦滑。脈澀者。尺之皮膚亦澀。故善調尺者。不待於寸。蓋脈在內。肉在外。內外相應。故審其脈。驗其肉。而病形自定也。愚謂診人脈時。惟臂至尺澤可驗。難以周身知之。故止以尺言也。
白話
各本都沒有「篇」字。專門討論診察尺部。馬蒔說:《邪氣臟腑病形篇》說:脈象急切的,尺部的皮膚也緊急;脈象徐緩的,尺部的皮膚也徐緩;脈象細小的,尺部的皮膚也消減而氣虛;脈象洪大的,尺部的皮膚也鼓起;脈象滑利的,尺部的皮膚也滑潤;脈象澀滯的,尺部的皮膚也澀滯。所以善於診察尺部的人,不必等待診察寸口。因為脈在內側,肌肉在外側,內外相互呼應,所以審查脈象,檢驗肌肉,病情的形狀自然就能確定。我認為診察病人的脈象時,只有從手臂到尺澤這一段可以驗證,難以遍及周身,所以只就尺部來說。
原文
視人之目窠上癰腫。頸脈動。時咳。按其手足上。窅而不起者。風水肤脹也。
白話
診察病人的眼眶上方有臃腫,頸部脈動明顯,時常咳嗽,按壓其手足,凹陷不起的,是風水與皮膚脹滿的證候。
原文
尺膚滑。其淖澤者。風也。
白話
尺部皮膚滑潤,且濕潤柔澤的,是風邪為病。
原文
尺肉弱者。解㑊安臥。
白話
尺部肌肉瘦弱的,是解㑊之證,表現為身體倦怠而喜安臥。
原文
尺肉弱者。解㑊安臥。脫肉者寒熱不治。
白話
尺部肌肉瘦弱的,是解㑊之證,表現為身體倦怠而喜安臥;肌肉消脫的,是寒熱往來的危證,無法治療。
原文
尺澤脂。
白話
尺部皮膚潤滑如脂膏的,是風邪為病。
原文
尺澤脂者。風也。尺脈澀者。風痹也。
白話
尺部皮膚潤滑如脂膏的,是風邪為病。尺部脈象澀滯的,是風痹之病。
原文
尺脈滑而澤脂者。風也。水泆飲也。
白話
尺部脈象滑利而皮膚潤澤如脂膏的,是風邪為病。若見水液泛溢與飲邪停聚的證候,是溢飲病。
原文
尺澤脂者。風也。水泆飲也。尺膚熱甚。脈盛躁者。病溫也。其脈盛而滑者。病且出也。
白話
尺部皮膚潤滑如脂膏的,是風邪為病。若水液泛溢與飲邪停聚的證候,是溢飲病。尺部皮膚非常發熱,脈象盛大而躁動的,是溫病。脈象盛大而滑利的,病將要痊愈。
原文
尺澤脂者。風也。水泆飲也。尺膚熱甚。脈盛躁者。病溫也。其脈盛而滑者。病且出也。尺膚寒。其脈小者。泄少氣。
白話
尺部皮膚潤滑如脂膏的,是風邪為病。若水液泛溢與飲邪停聚的證候,是溢飲病。尺部皮膚非常發熱,脈象盛大而躁動的,是溫病。脈象盛大而滑利的,病將要痊愈。尺部皮膚寒冷,脈象細小的,是泄瀉與氣虛的表現。
原文
尺澤脂者。風也。水泆飲也。尺膚熱甚。脈盛躁者。病溫也。其脈盛而滑者。病且出也。尺膚寒。其脈小者。泄少氣。尺膚炬然。先熱後寒者。寒熱也。尺脈先寒後大而炬然者。亦寒熱也。
白話
尺部皮膚潤滑如脂膏的,是風邪為病。若水液泛溢與飲邪停聚的證候,是溢飲病。尺部皮膚非常發熱,脈象盛大而躁動的,是溫病。脈象盛大而滑利的,病將要痊愈。尺部皮膚寒冷,脈象細小的,是泄瀉與氣虛的表現。尺部皮膚灼熱,先感覺熱後感覺寒的,是寒熱往來之病。尺部脈象先寒冷而後粗大且灼熱的,也是寒熱往來之病。
原文
尺炬然熱。人迎大者。當奪血。尺堅大。脈小甚。少氣。悗有加。立死。
白話
尺部皮膚灼熱,人迎脈盛大,應當是失血的證候。尺部皮膚堅硬粗大,但脈象細小明顯,加上氣虛,若再有增盛的症狀,立即死亡。
原文
目赤色者。白睛赤也。病在胸中。
白話
眼睛呈現赤色的,是眼白發紅的表現,病在胸中。
原文
目赤色者。病在胸中。診目痛。赤脈從上下者。太陽病。從下上者。陽明病。從外走內者。少陽病。
白話
眼睛呈現赤色的,是眼白發紅的表現,病在胸中。診察眼睛疼痛,赤色脈絡從上向下的,是太陽病;從下向上的,是陽明病;從外走向內側的,是少陽病。
原文
目痛。赤脈從上下者。太陽病。從下上者。陽明病。從外走內者。少陽病。診寒熱。赤脈上下至瞳子。見一脈。一歲死。見一脈半。一歲半死。見二脈。二歲死。見二脈半。二歲半死。見三脈。三歲死。
白話
診察眼睛疼痛,赤色脈絡從上向下的,是太陽病;從下向上的,是陽明病;從外走向內側的,是少陽病。診察寒熱病,若赤色脈絡上下貫穿到瞳孔,出現一條脈絡的,一年死亡;出現一條半脈絡的,一年半死亡;出現兩條脈絡的,兩年死亡;出現兩條半脈絡的,兩年半死亡;出現三條脈絡的,三年死亡。
原文
診齲齒。痛。其脈滑大。皆陽明脈。陰陽俱盛也。病在手足陽明。有蟲。在上下牙齒。皆相應也。
白話
診察蛀牙疼痛,若脈象滑大,都是陽明經脈的病變,表明陰陽都有邪氣亢盛。病在手足陽明經,手足牙齒都有蟲蝕,上下牙齒相互呼應。
原文
診血脈。多赤。多痛。多熱。多寒。多青。多黑。皆見者。寒熱。
白話
診察血脈時,若多處顯現赤色,多為熱證;多處疼痛,多為熱證;多處寒冷,多為寒證;多處發青,多為痛證;多處發黑,多為痹證。各色皆見的,是寒熱錯雜之病。
原文
身痛。面色微黃。齒垢黃。爪甲上黃。黃疸也。
白話
身體疼痛,面色微黃,齒垢發黃,指甲上黃,是黃疸病。
原文
安臥脫肉者。寒熱不治。人不病。其人迎脈大如寸口者。病難已也。
白話
喜歡安臥、肌肉消瘦的,是寒熱交作的危證,無法治療。人未生病,但人迎脈大如寸口的,是難以治好的病。
原文
女子手少陰脈動甚者。妊子。
白話
女子的手少陰脈搏動明顯的,是懷孕了。
原文
嬰兒病。其頭毛皆逆上者。必死。
白話
嬰兒有病,頭髮都逆向上生長的,必定死亡。
原文
耳間青脈起者。掣痛。
白話
耳朵之間的青筋浮起的,是抽掣疼痛。
原文
大便赤辦。脈滑大而 hemi ,泄。脈小而手足寒。難已。
白話
大便中有帶血的條塊,脈象滑大而身體半側偏枯,是飱泄病。脈象細小而手足寒冷的,難以治好。
原文
大便赤辦。脈滑大而一手偏枯。泄。脈小而手足寒。難已。泄易已。
白話
大便中有帶血的條塊,脈象滑大而一手偏枯,是飱泄病。脈象細小而手足寒冷的,難以治好。若只是泄瀉而沒有帶血症狀,容易治好。
原文
四時之變。寒暑勝復。此天地之陰陽也。冬至之後。得甲子。少陽王。復得甲子。陽明王。復得甲子。太陽王。復得甲子。太陰王。復得甲子。少陰王。復得甲子。厥陰王。陰陽分法。始於此也。陰陽更勝。此為天地之常道。病生於內者。宜治以湯液。病生於外者。宜治以針灸。外治之法。內病外取。乃為正道。若夫陰陽失衡。寒熱錯雜。當辨其虛實。審其陰陽。以平為期。
白話
四時的變化,寒暑交替勝復,這是天地間陰陽運行的規律。冬至之後,逢第一個甲子日,少陽旺盛;再逢第一個甲子日,陽明旺盛;再逢第一個甲子日,太陽旺盛;再逢第一個甲子日,太陰旺盛;再逢第一個甲子日,少陰旺盛;再逢第一個甲子日,厥陰旺盛。陰陽分界的法則,從這裡開始。陰陽交替勝復,這是天地間的正常規律。病生於體內的,宜用湯液來治療;病生於體表的,宜用針灸來治療。外治的方法,是內病從外取法,才是正確的方法。若是陰陽失衡,寒熱錯雜,應當辨別虛實,審察陰陽,以達到平衡為準則。