靈樞識

卷五

行針篇第六十七

卷五/行針篇第六十七11
原文
王云。針上用行字。雲行雨施乎。時行物生乎。於此著想方得。
白話
王冰說:在針上用「行」字,是說雲運行雨施布嗎?是說時令運行萬物生長嗎?在這裡著想才能明白。
原文
百姓 志云。百姓者。天下之大眾。倪仲玉云。此篇論刺形。故提二形字。末結一形字。
白話
「百姓」。岐伯說:百姓是天下的廣大民眾。倪仲玉說:此篇論述針刺形體,所以提出兩個「形」字,末尾又結以一個「形」字。
原文
髮針 簡案、下文云。針入而氣逆。乃知髮針。即下針之謂。
白話
「髮針」。簡案、下文說:針刺入而氣逆,才知道髮針就是下針的意思。
原文
熇熇高高 甲乙作矯矯蒿蒿。馬雲。熇熇而有上炎之勢。高高而無卑屈之心。張云。熇熇、明盛貌。高高、不屈貌。簡案、詩大雅。多將熇熇。不可救藥。傳。熇熇然熾盛也。熇、音臛。舉足善高 志云。足三陽之在下也。
白話
「熇熇高高」。甲乙經作「矯矫蒿蒿」。馬蒔說:熇熇而有向上燃燒之勢,高高而無卑屈之心。張介賓說:熇熇是光明盛大的樣子,高高是不屈服的樣子。簡案、《詩經·大雅》:「多將熇熇,不可救藥。」傳注說:熇熇然熾盛的意思。熇,音臛,舉足善於高昇。岐伯說:足三陽經在身體下部。
原文
陽氣滑盛而揚 馬雲。陽氣者。衛氣也。張云。心肺為二陽之臟。陽氣滑盛而揚。故神易於動。志云。揚字含易散意。
白話
「陽氣滑盛而揚」。馬蒔說:陽氣就是衛氣。張介賓說:心肺是二陽的臟腑,陽氣滑利旺盛而飛揚,所以神容易躁動。岐伯說:「揚」字含有易於散逸的意思。
原文
多陽者(止)神不能先行也 張云。光明爽朗。陽之德也。沉滯抑鬱。陰之性也。故多陽則多喜。多陰則多怒。然數怒者。頗有陰也。易解者。本乎陽也。陽中有陰。未免陽為陰累。故其離合難。而神不能先行也。馬雲。蓋以陽中有陰。則陽為陰滯。初雖針入而與陽合。又因陰滯而復相離。其神氣不能易動。而先針以行也。志云。心為陽中之太陽。肝為陰中之少陽。心主喜。肝主怒。心藏神。肝藏魂。魂隨神以往來者也。神動而氣先行者。神魂之相離也。重陽而頗有陰者。陰陽之相合也。陰陽之離合難。故神與魂合。則其神不能先行矣。上文曰。氣先行。此則曰神不能先行。蓋氣行則神行。神行則氣行。神氣之相隨也。夫行針者。貴在得神取氣。然而神有易動。氣有易往。是以數刺而病益甚者。反傷其神氣也。簡案、陰陽之離合難。諸說各異。未知孰是。蓋此陰陽離合論之離合。乃開闔樞之義。
白話
「多陽者……神不能先行也」。張介賓說:光明爽朗是陽的德性,沉滯抑鬱是陰的本性,所以多陽則多喜悅,多陰則多發怒。然而多次發怒的人,頗有陰的因素。容易解除的病,根本在陽。陽中有陰,未免陽被陰拖累,所以陰陽的離合困難,而神不能先行。馬蒔說:大概因為陽中有陰,則陽被陰滯礙,起初雖然針刺入而與陽氣相合,又因為陰的滯礙而再次分離,其神氣不能輕易躁動,而先以針行氣。岐伯說:心是陽中的太陽,肝是陰中的少陽,心主喜悅,肝主發怒,心藏神,肝藏魂,魂隨神以往來。神動而氣先行的,是神與魂相分離。重陽而頗有陰的,是陰陽相結合。陰陽的離合困難,所以神與魂相合,則神不能先行了。上文說:氣先行,此處則說神不能先行。氣行則神行,神行則氣行,神氣是相互隨從的。凡是行針的人,貴在得神取氣。然而神容易躁動,氣容易往來,所以多次針刺而病更加嚴重的,反而損傷了他的神氣。簡案:陰陽離合困難,諸家說法各異,不知哪個正確。大概此陰陽離合論的離合,是開闔樞的道理。
原文
相逢 張云。相逢者。針入氣即至。言其應之速也。
白話
「相逢」。張介賓說:相逢是針刺入而氣隨即就到,說的是反應迅速的意思。
原文
其陰陽多(止)故獨行也 張云。陰性遲緩。其氣內藏。故陰多於陽者。其針已出。氣乃隨後而獨行也。馬雲。陰氣者。營氣也。陽氣者。衛氣也。下文同。簡案、馬注恐非。
白話
「其陰陽多……故獨行也」。張介賓說:陰性遲緩,其氣內藏,所以陰多於陽的人,針已取出,氣才隨後獨自運行。馬蒔說:陰氣是營氣,陽氣是衛氣,下文相同。簡案:馬注恐怕不對。
原文
此人之多陰(止)乃知也 張云。此亦陰滯。故氣往為難。往、至也。較之上節。則此為更甚。徐振公云。此言陰中有陽之人。數刺而始知也。陰中有陽者。多陰而少陽。其氣沉而難於往來。故數刺乃知。此陰陽廝守於內也。二節言多陰少陽之人。有陰陽之相離者。有相守者。陰陽離合之道。行針者不可不知。
白話
「此人之多陰……乃知也」。張介賓說:這也是陰滯,所以氣往運行困難。「往」是到的意思。比起上一節,這裡更嚴重。徐振公說:這是說陰中有陽的人,需要多次針刺才能感知。陰中有陽的人,多陰而少陽,其氣深沉而難於往來,所以多次針刺才能感知。這是陰陽相互守於內。兩節說的是多陰少陽的人,有陰陽相離的,有相守的。陰陽離合的道理,行針的人不可不知。
原文
針入而氣逆者 簡案、推上下文例。者下似脫其數刺病益甚者七字。
白話
「針入而氣逆者」。簡案:推究上下文的文例,「者」字下似乎脫漏了「其數刺病益甚者」七個字。
原文
其氣逆(止)無過焉 張云。逆從弗失。何至氣逆。補瀉得宜。何以病益甚。凡若此者。乃醫之所敗所失。非陰陽表裡形氣之過也。
白話
「其氣逆……無過焉」。張介賓說:逆從不失,怎麼會氣逆?補瀉得當,怎麼會病更加嚴重?凡是像這樣的,是醫者自己所造成的過失,不是陰陽表裡形氣的過錯。