原文
諸本無篇字。已然 諸本作亦然。美骨 甲乙作善骨。張云。美骨者。骨強之謂。
各版本沒有「篇」字。「已然」,各版本作「亦然」。「美骨」,《甲乙經》作「善骨」。張景岳說:「美骨」,是指骨骼強健的意思。
原文
多熱者(止)難已 張云。多熱者。病在陽分。故易已。多寒者病在陰分。故難已。
多熱者(止)難已。張景岳說:多熱的人,病在陽分,所以容易痊癒;多寒的人,病在陰分,所以難以痊癒。
原文
故其瘦而薄胃者 甲乙無故字。胃字似是。張云。若肉瘦而胃薄者。氣血本屬不足。安能勝毒藥也。
所以那些瘦弱而胃壁薄的人,《甲乙經》沒有「故」字。「胃」字似乎正確。張景岳說:如果肌肉瘦削而胃壁薄的人,氣血原本就不足,怎麼能承受毒藥呢?
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。