靈樞識

卷五

五色篇第四十九(2)

卷五/五色篇第四十九19
原文
直下者肝也 肝左者膽也 馬雲。肝之左即為膽。則在鼻挾顴之間矣。張云。下極之下為鼻柱。相家謂之年壽。肝在心之下。故直下應肝。膽附於肝之短葉。故肝左應膽。而在年壽之左右也。蔣示吉云。膽在肝之短葉間。屬木。位東。南面行令。膽位在左。故山根之左。膽之部分。
白話
直接下方的是肝,肝的左邊是膽。馬雲說:肝的左邊就是膽,則在鼻子和顴骨之間。張云說:下極的下方是鼻柱,相術家稱之為年壽。肝在心臟之下,所以直下方對應肝。膽附著於肝的短葉,所以肝的左邊對應膽,而在年壽的左右。蔣示吉說:膽在肝的短葉之間,屬木,方位在東,面向南方行令。膽位在左,所以山根的左邊是膽的區域。
原文
下者脾也 方上者胃也 馬雲。肝之下為脾。方者鼻隧也。面王者。鼻心之端也。鼻隧之上。即迎香之上。為胃。張云。年壽之下者。相家謂之準頭。是為面王。亦曰明堂。準頭屬土。居面之中央。故以應脾。準頭兩旁為方上。即迎香之上鼻隧是也。相家謂之蘭臺廷尉。脾與胃為表裡。脾居中而胃居外。故方上應胃。蔣示吉云。胃者脾之腑。為陽。陽居上。故脾之方上。胃之部分。方、始也。始上於脾。脾胃相為表裡。言其相去不遠也。簡案、據上文。五臟次於中央。六腑挾其兩側。蔣說恐非也。
白話
下方的是脾,方上的是胃。馬雲說:肝的下方是脾。方是指鼻隧(鼻翼)。面王是指鼻尖的頂端。鼻隧之上,即迎香穴之上,是胃。張云說:年壽的下方,相術家稱之為準頭,這就是面王,也叫做明堂。準頭屬土,位於面部的中央,所以用來對應脾。準頭的兩旁是方上,即迎香穴之上的鼻隧。相術家稱之為蘭臺、廷尉。脾與胃互為表裡,脾居中而胃居外,所以方上對應胃。蔣示吉說:胃是脾的腑,屬陽,陽位在上,所以脾的方上是胃的區域。方,是開始的意思,開始於脾之上。脾胃互為表裡,說明它們相距不遠。簡案:根據上文,五臟依次位於中央,六腑夾在兩側,蔣說恐怕不對。
原文
中央者大腸也(止)臍也 馬雲。胃之外為大腸。乃正顴之下。大腸之外為腎。則大腸為中央。而胃與腎所以挾大腸也。張云。中央者面之中央。謂迎香之外。顴骨之下。大腸之應也。挾大腸者。頰之上也。四臟皆一。惟腎有兩。四臟居腹。惟腎附脊。故四臟次言中央。而腎獨應於兩頰。腎與臍對。故當腎之下應臍。
白話
中央是大腸(止)臍。馬雲說:胃的外面是大腸,在正顴(顴骨)之下。大腸的外面是腎,則大腸位於中央,而胃和腎所以夾住大腸。張云說:中央是指面部的中央,即迎香穴之外、顴骨之下,是大腸的反應區。夾住大腸的是頰的上方。四臟都只有一個,唯獨腎有兩個。四臟位於腹部,唯獨腎附著於脊柱。所以四臟依次說中央,而腎獨自對應於兩頰。腎與臍相對,所以應當在腎的下方對應臍。
原文
面王以上者(止)子處也 甲乙。子上有字字。下並同。似是。張云。面王、鼻準也。小腸為腑。應挾兩側。故面王之上。兩顴之內。小腸之應也。面王以下者。人中也。是為膀胱子處之應。子處、子宮也。凡人人中平淺而無髭者。多無子。是正子處之應。以上皆五臟六腑之應也。李云。婦人亦以人中深長者善產育。蔣示吉云。方書曰。準頭黃者小便難。師傅篇曰。鼻孔在外。膀胱漏泄。下文曰。男子色見於面王。為少腹痛。下為卵痛。其圜直為莖痛。若女子當為膀胱子處之病。
白話
面王以上(到)子處。甲乙經:子字上有字。以下同。似是。張云說:面王是鼻準。小腸是腑,應在面王兩側。所以面王之上、兩顴之內,是小腸的反應區。面王以下,是人中,這是膀胱和子宮的反應區。子處就是子宮。凡是人中人中平坦淺薄而沒有鬍鬚的,多半沒有子女,這是子處的反應。以上都是五臟六腑的反應區。李說:婦女也是以人中深長者容易生育。蔣示吉說:方書說:準頭發黃的人小便困難。《師傅篇》說:鼻孔向外,膀胱漏泄。下文說:男子面色出現在面王,是少腹痛,向下是睪丸痛,其圓直的是陰莖痛。如果是女子,應當是膀胱和子宮的疾病。
原文
顴者肩也(止)膺乳也 張云。此下復言肢節之應也。顴為骨之本。而居中部之上。故以應肩。臂接乎肩。故顴後以應臂。手接乎臂。故臂下者手也。目內眥上者。闕下兩旁也。胸兩旁高處為膺。膺乳者。應胸前也。蔣示吉云。目內眥、目之近山根處。即精明穴。足太陽經所起。朱晦庵中庸注曰。膺、胸也。胸乳間部分。候於目內眥。
白話
顴骨對應肩(到)膺乳。張云說:此下再談肢節的反應。顴是骨的根本,位於中部之上,所以用來對應肩。臂連接肩,所以顴後對應臂。手連接臂,所以臂下是手。目內眥上方,是闕下兩旁。胸部兩旁高處為膺,膺乳,對應胸前。蔣示吉說:目內眥,是眼睛靠近山根處,即精明穴,足太陽經的起點。朱晦庵《中庸注》說:膺,胸也。胸乳之間的部分,在目內眥處診候。
原文
挾繩(止)膝臏也 張云。頰之外曰繩。身之後為背。故背應於挾繩之上。牙車、牙床也。牙車以下主下郭。故以應股。中央、兩牙車之中央也。脛接於膝。足接於脛。以次而下也。巨分者。口旁大紋處也。股里者。股之內側也。巨屈、頰下曲骨也。膝臏、膝蓋骨也。此蓋統指膝部而言。蔣示吉云。繩耳邊也。耳邊如繩突起。故曰繩。馬氏曰。頰外為繩。義未當也。凡部分明堂為內。耳旁為外。臟腑為內。膺乳次之。臂背為外。挾、近也。故近耳邊直上之部分。所以候背之病。牙車即頰車穴。在耳前陷中。凡人身在上者肩背。在下者股膝。故背部之下頰車。頰車之下。所以候股。巨分者。巨之為言大也。上下齒床大分處。以候股里。齒床司開合。亦猶股里任屈伸也。上下唇大為屈轉。交接處是地倉穴。以候膝臏。唇為語言飲食之門戶。亦猶膝臏為屈伸奔走之關節。俱動而不休。故應候。
白話
挾繩(到)膝臏。張云說:頰的外側稱為繩。身體的後面是背,所以背對應於挾繩之上。牙車,就是牙床。牙車以下主管下頜,所以用來對應股。中央,是兩牙車的中間。脛連接膝,足連接脛,依次向下。巨分,是口旁的大紋處。股里,是大腿內側。巨屈,是頰下的曲骨。膝臏,是膝蓋骨。這裡統指膝部而言。蔣示吉說:繩是耳邊,耳邊像繩子一樣突起,所以叫繩。馬氏說:頰外為繩,意思不恰當。凡是部分,明堂為內,耳旁為外;臟腑為內,膺乳次之,臂背為外。挾,是靠近的意思。所以靠近耳邊直上的部分,用來診候背部的疾病。牙車就是頰車穴,在耳前凹陷中。凡是人體,上部是肩背,下部是股膝,所以背部之下是頰車,頰車之下,用來診候股。巨分,巨是大的意思,上下齒床的大分處,用來診候股里。齒床主管開合,也像股里主管屈伸。上下唇大的地方是屈轉,交接處是地倉穴,用來診候膝臏。唇是語言飲食的門戶,也像膝臏是屈伸奔走的關節,都運動不停,所以對應診候。
原文
各有部分(止)謂之良工 甲乙澤夭作澤堊。下夭字並同。張云。部分既定。陰陽乃明。陽勝者陰必衰。當助其陰以和之。陰勝者陽必衰。當助其陽以和之。陰陽之用。無往不任。知其盛衰。萬舉萬當矣。陽從左。陰從右。左右者。陰陽之道路也。故能別左右。是謂大道。男女異位者。男子左為逆。右為從。女子右為逆。左為從。故曰陰陽。陰陽既辦。又必能察其潤澤枯夭。以決善惡之幾。庶足謂之良工也。
白話
各有部分(到)謂之良工。甲乙經中「澤夭」寫作「澤堊」,以下「夭」字都相同。張云說:部分確定之後,陰陽就清楚了。陽偏勝的人陰必然衰,應當幫助他的陰來調和。陰偏勝的人陽必然衰,應當幫助他的陽來調和。陰陽的運用,無往不恰當。知道它們的盛衰,萬舉萬當。陽從左,陰從右,左右是陰陽的道路。所以能夠辨別左右,這叫做大道。男女位置不同:男子左為逆、右為順;女子右為逆、左為順。所以叫做陰陽。陰陽既已辨明,又必須能觀察色澤的潤澤與枯槁夭折,來判斷善惡的徵兆,這樣才足以稱為良工。
原文
沉濁為內(止)為皮不仁 甲乙浮澤作浮清。李云。色之浮濁晦滯者為里。色之浮澤光明者為表。凡五色之見於面者。可因是而測其病矣。痛甚即青黑之極也。寒甚白之極也。志云。風乃天之陽邪。故色見黃赤。痛為陰痹。故色見青黑。色白為寒。色黃而膏潤為癰膿。赤甚者為留血。痛在筋骨。故甚則為拘攣。寒傷皮膚。故甚為皮不仁。
白話
沉濁為內(到)為皮不仁。甲乙經「浮澤」作「浮清」。李說:色浮濁晦滯的為里,色浮澤光明的為表。凡是五色出現在面部的,可以據此推測其疾病。痛甚就是青黑的極點。寒甚就是白的極點。志說:風是天的陽邪,所以色見黃赤。痛是陰痹,所以色見青黑。色白為寒,色黃而膏潤為癰膿,赤甚為留血。痛在筋骨,所以甚則為拘攣,寒傷皮膚,所以甚為皮膚麻木不仁。
原文
察其散摶 以知遠近 馬雲。察其色之散而可以知病之近。若摶聚則久矣。摶、團同。
白話
觀察其散開或聚攏,以知道病之遠近。馬雲說:觀察其色散開可以知道病近,如果聚攏則病久了。摶、團同。
原文
積神於心(止)乃知新故 馬雲。積神氣於己心。而病之為己往。為今病者。皆能知之。故相視氣色。不能至於精微者。不知病之為是為非。惟屬意專心。而無所搖奪。則凡病之為新為故者。洞然也。
白話
積神於心(到)乃知新故。馬雲說:積聚神氣於自己的心中,那麼疾病是已經過去還是現在發生的,都能知道。所以觀察氣色,不能達到精微的人,不知道疾病是對是錯。只有專心致志,無所動搖,那麼凡是疾病是新是舊,都明白清楚。
原文
色明不粗(止)聚未成也 李云。粗者顯也。言色之光明不顯。但見沉滯枯夭。病必甚也。若雖不明澤。而不至於沉夭者。病必不甚也。駒、馬之小者。未裝鞍轡。散而不聚也。譬色之散而無定者。病亦散而無堅積聚也。即有痛者。不過因無形之氣耳。
白話
色明不粗(到)聚未成也。李說:粗是顯露的意思。說色澤的光明不顯露,只見到沉滯枯槁,病必嚴重。如果雖然不明澤,但不至於沉滯枯槁,病必不嚴重。駒,是小馬,未裝鞍轡,散而不聚。比喻色散而無定者,病也散而無堅實積聚。即使有痛,也不過是無形之氣所致。
原文
腎乘心(止)皆如是 張云。水邪剋火。腎乘心也。腎邪乘心。心先病於中而腎色則應於外。如以下極而見黑色者是也。不惟心腎。諸臟皆然。凡肝部見肺色。肺部見心色。腎部見脾色。脾部見肝色。及六腑之相剋者。其色皆如是也。
白話
腎乘心(到)皆如是。張云說:水邪剋火,是腎乘心。腎邪乘心,心先病於內而腎色則應於外,如下極處出現黑色就是這樣。不僅心腎,諸臟都是如此。凡是肝部出現肺色,肺部出現心色,腎部出現脾色,脾部出現肝色,以及六腑的相剋,其色都是這樣。
原文
男子色在於面王(止)㿉陰之屬也 李云。面王下應有上字。面王上為小腸。下為膀胱子處。卵者睪丸也。圜直指人中。水溝、穴也。人中有邊。圜而直者。故人中色見。主陰莖作痛。在人中上半者曰高。為莖根痛。在人中下半者為莖頭痛。凡此皆狐疝㿉陰之屬也。㿉即㿗也。馬雲。圜、圓同。簡案、馬志。本首之解不明晰。李則本於張注。更加詳。故從之。
白話
男子色在於面王(到)㿉陰之屬也。李說:面王下應有上字。面王上是小腸,下是膀胱子宮。卵是睪丸。圜直指人中。水溝,是穴位。人中有邊,圓而直。所以人中出現顏色,主陰莖作痛。在人中上半部分叫做高,是莖根痛;在人中下半部分,是莖頭痛。凡此都是狐疝、㿉陰之類。㿉就是㿗。馬雲說:圜,圓同。簡案:馬志對本節的解釋不明晰。李則根據張註,更加詳細,所以從之。
原文
女子在於面王(止)不潔 甲乙子下有色字。馬雲。女子之色在面王。當為膀胱經及妊子處之有病。即胞絡宮也。其氣色散者。為痛而不至成聚。若氣色摶聚不散。則成聚而不止於痛。然其聚之在內者。或方或圓。或左或右。各如其外色之形耳。若其色隨而下行。至於尾骶。則其病之在下者。當有浸淫之物。
白話
女子在於面王(到)不潔。甲乙經「子」下有「色」字。馬雲說:女子的顏色出現在面王,應當是膀胱經和子宮有病,即胞絡宮。其氣色散開的,是痛而不至於成聚。若氣色聚攏不散,則成聚而不只是痛。然而其聚在內部的,或方或圓,或左或右,各自像外色的形狀。如果其色隨之下行,到達尾骶,那麼其病在下的,應當有浸淫之物(《素問·痿論》稱之為白淫),有潤澤如膏的狀態。不然,則為暴食之間,就排出不潔之物。為什麼?其下行的趨勢,內外一致。張云說:或者突然因飲食,就下見不潔,大概是兼前後而言。骶,當作胝,音底,尻臀之間。李說:面王下宜有下字。面王上是人中,主膀胱子宮。色散為痛,是無形之氣滯;色聚為聚,是有形之血凝。積聚或方或圓,或左或右,各如外面所見的形狀。若其色從下行到尾骶,則為浸淫帶濁,有潤如膏的東西。此症多因暴食不潔所致。不潔猶言不節,不是汙穢的意思。或者多食冷物,或者多食熱物,一切不宜之物都是。志說:其色潤如膏狀的,是暴食不潔之物。因為腑屬陽而主外,主納水穀,傳導糟粕,所以外受風寒,或內傷飲食,都是病在腑,而色出現在腑部。簡案:不潔之義未知孰是,李的「不節」解釋似乎不穩當。
原文
(素問痿論謂之白淫)潤澤如膏之狀者在也。不然。則為暴食間。即出不潔之物耳。何也。其下行之勢。內外一致也。張云。或暴因飲食。即下見不潔。蓋兼前後而言也。骶、當胝。音底。尻臀之間也。李云。面王下宜有下字。面王上為人中。主膀胱子處。色散為痛。無形之氣滯也。色摶為聚。有形之血凝也。積之或方或圓。或左或右。各如其外見之形。若其色從下行而至尾骶。則為浸淫帶濁。有潤如膏之物。此症多因暴食不潔所致。不潔猶言不節。非汙穢之謂也。或多食冷物。或多食熱物。一切非宜之物皆是也。志云。其色潤如膏狀者。為暴食不潔之物。蓋腑為陽而主外。主納水穀。傳導糟粕。是以外受風寒。或內傷飲食。皆為病腑。而色見於腑部也。簡案、不潔未知孰是。李不節之解。似不穩當。
白話
《素問·痿論》稱之為白淫,有潤澤如膏的狀態。不然,則是暴食之間,就排出不潔之物。為什麼?其下行的趨勢,內外一致。
原文
左為左(止)所指者也 志云。色見於左。則為病在左。色見於右。則為病在右。其所見之色。或聚或散。皆斜而不端。其摶聚之面色。所謂如指者也。張云。凡色有斜而聚散不端者。病之所在也。故但察面色所指之處。而病可知矣。簡案、指、志為前節母指之義。非也。
白話
左為左(到)所指者也。志說:色出現在左邊,就是病在左;色出現在右邊,就是病在右。所見之色,或聚或散,都斜而不正。其聚攏的面色,就是所謂的「如指」。張云說:凡是色有斜而聚散不端正的,是病之所在。所以只要觀察面色所指之處,就可知道病。簡案:指,志為前節「母指」之義,不對。
原文
皆端滿有別鄉(止)在面王為不日 別目、諸本作別鄉。當改。甲乙馬志。亦大、作赤大。甲乙。不日、作不月。馬雲。別者異也。別鄉者。即分部也。所謂色者。即青黑赤白黃之色。皆端正盈滿。各有分部。假如心色主赤。小腸亦赤。其色如榆莢之大。在面王之部。則是小腸有病。非止於一日也。張云。正色凡五。皆宜端滿。端、謂無斜。滿、謂充足。有別鄉。言方位時日。各有所主之正向也。別鄉赤者。又言正向之外。而有斜色之見也。赤如榆莢。見於面王。非其位也。不當見而見者。非其時也。是為不日。不日者。失其常度之謂。此單舉赤色為喻。而五色之繆見者。皆可類推矣。李云。端者正色也。滿者充潤也。別鄉猶言他鄉。即別部位也。如赤者心色。應見於兩目之間。是其本鄉。今見於面王。是別鄉矣。不日者。不日而愈也。火色見於土位。是其相生之鄉也。志云。大如榆莢者。血分之聚色。即如拇指之狀也。不日者。不終日而卒死也。此言五臟之病色。見於本部。五臟之死色。見於別鄉。如心受外淫之邪而卒死者。其色見於面王。心受內因之病而卒死者。其色出於顴。皆非心臟之本部。但在臟者其色端滿而不斜。在腑者。其色斜而不端。此臟腑死生之有別也。簡案、本節諸注。紛紜不一如此。今依甲乙不日作不月。連上文女子在於面王之章。俱為女子之義。則似義稍通。
白話
皆端滿有別鄉(到)在面王為不日。別目,各本作別鄉,應當改正。甲乙、馬志,「亦大」作「赤大」。甲乙,「不日」作「不月」。馬雲說:別是異的意思。別鄉就是分部。所謂色,即青黑赤白黃之色,都端正盈滿,各有分部。假如心色主赤,小腸也赤,其色如榆莢大小,在面王的部位,則是小腸有病,不止於一日。張云說:正色共五種,都宜端滿。端,是沒有歪斜;滿,是充足。有別鄉,是說方位時日各有所主的正向。別鄉赤者,又說正向之外,而有斜色的出現。赤如榆莢,見於面王,不是其應有的位置。不當出現而出現,不是其時,這叫不日。不日,是失去正常度數的意思。此單舉赤色為例,五色的錯見都可類推。李說:端是正色,滿是充潤。別鄉猶如他鄉,即別的部位。例如赤是心色,應見於兩目之間,是其本鄉;今見於面王,是別鄉。不日,是不日而愈。火色見於土位,是其相生之鄉。志說:大如榆莢,是血分的聚色,即如拇指的形狀。不日,是不終日而卒死。此說五臟的病色見於本部,五臟的死色見於別鄉。如心受外淫之邪而卒死者,其色見於面王;心受內因之病而卒死者,其色出於顴,皆非心臟的本部。但在臟者其色端滿而不斜,在腑者其色斜而不端,這是臟腑死生的區別。簡案:本節諸家注釋紛紜不一如此。今依甲乙「不日」作「不月」,連上文「女子在於面王」之章,俱為女子之義,則似乎意義稍通。
原文
其色上銳(止)在左右如法 張云。凡邪隨色見。各有所向。而尖銳之處。即其乘虛所進之方。故上銳者。以首面正氣之空虛。而邪則乘之上向也。下銳亦然。其在左在右。皆同此法。李同。
白話
其色上銳(到)在左右如法。張云說:凡是邪氣隨著顏色而出現,各有所指向,而尖銳之處就是它乘虛而進的方向。所以上銳的,是因為頭面正氣空虛,邪氣乘虛而上向。下銳也是這樣。其在左在右,都同此法。李同。
原文
以五色命臟(止)腎合骨也 甲乙作肝合筋。青當筋。心合脈。赤當脈。脾合肉。黃當肉。肺合皮。白當皮。腎合骨。墨當骨。張云。此總結上文而言五色五臟之配合。如青屬肝。肝合筋。凡色青筋病者。即為肝邪。而察其所見之部。以參酌其病情。諸臟之吉凶。可仿如而類推矣。
白話
以五色命臟(到)腎合骨也。甲乙經作「肝合筋,青當筋;心合脈,赤當脈;脾合肉,黃當肉;肺合皮,白當皮;腎合骨,墨當骨」。張云說:此總結上文而言五色與五臟的配合。如青屬肝,肝合筋,凡是色青筋病者,即為肝邪,而觀察其所出現的部位,來參酌病情。諸臟的吉凶,可以仿此類推。