靈樞識

卷四

雜病篇第二十六(2)

卷四/雜病篇第二十六16
原文
項痛(止)刺手太陽也 馬雲。俯仰屬背與腰。故曰足太陽。而顧則屬肩與項。故曰手太陽也。
白話
项痛,俯仰不利刺足太阳经。颈痛不能左右顾刺手太阳经。马时说,俯仰属于背和腰,所以说足太阳经。而顾则属于肩和项,所以说手太阳经。
原文
小腹滿大(止)取足厥陰 甲乙。胃、作胃。淅淅、作索索然。張云。淅淅、寒肅貌。肝經之脈。抵小腹挾胃。其支者從肝別貫膈。故為病如此。當取足厥陰經以刺之。
白話
小腹胀满增大,上引胸膈,浙浙然恶寒,大便不利,取足厥阴经。甲乙经,胃作胃,浙浙作索索然。张说,浙浙是寒冷肃杀的样子。肝经的脉,抵达小腹,夹胃。它的支脉从肝分别贯穿膈膜,所以病成这样。应当取足厥阴经来刺。
原文
腹滿(止)取足少陰 甲乙無亦字。及喘息二字。少陰作少陽。張云。腎開竅於二陰。其經脈從腎上貫肝膈。入肺中循喉嚨。故其為病如此。當取足少陰經以刺之。喝喝、喘急貌。
白話
腹满,大便不利,兼有喘息,也取足少阴经。甲乙经没有也字,以及喘息二字。少阴作少阳。张说,肾开窍于前后二阴。它的经脉从肾向上贯穿肝膈,入肺中沿着喉咙。所以病成这样。应当取足少阴经来刺。喝喝,喘急的样子。
原文
腹滿(止)取足太陰 張云。脾失其職。則食不能化。腹滿而鳴。氣滯於中。大便調。當取足太陰經以刺之。心痛(止)取足少陰 張云。此腎邪上逆也。
白話
腹满,大便不利,饮食不下,取足太阴经。张说,脾失去职责,则食物不能消化,腹满而肠鸣,气滞于中,大便不调。应当取足太阴经来刺。心痛,但喘不足以息的,取足少阴经。张说,这是肾邪上逆。
原文
心痛(止)足太陰 甲乙、嗇嗇作澀澀。志云。嗇嗇、畏寒貌。太陰為陰中之至陰。陰寒故腹脹。而嗇嗇然。大便不化者。土氣不化也。此足太陰之氣厥而為心痛。故當取本經以疏逆氣。
白話
心痛,腹胀,啬啬然恶寒,大便不化,取足太阴经。甲乙经,啬啬作涩涩。志说,啬啬是畏寒的样子。太阴是阴中之至阴,阴寒所以腹胀,而啬啬然。大便不化的,是土气不化。这是足太阴经气厥逆而成为心痛,所以应当取本经来疏通逆气。
原文
心痛(止)取手少陽 張云。足少陰之脈貫脊。故痛引於背。手少陽之脈布膻中。故不得息。宜刺此二經也。
白話
心痛牵引背,不得息的,取手少阳经。张说,足少阴的脉贯穿脊柱,所以痛牵引到背。手少阳的脉布散膻中,所以不能平卧。应当刺这二经。
原文
心痛(止)刺足厥陰 張云。足厥陰之脈抵小腹。結於陰器。凡心痛而下引小腹者。當刺之也。
白話
心痛牵引小腹的,刺足厥阴经。张说,足厥阴脉抵达小腹,结于阴器。凡是心痛而且向下牵引小腹的,应当刺它。
原文
心痛(止)刺手太陰 志云。肺主氣而司呼吸。心系上連於肺。心痛但短氣不足以息者。但逆在肺而為心痛也。當刺手太陰以通肺氣之逆。沈亮辰云。足太陰少陰厥陰而為心痛者。臟氣上逆而為痛也。肺乃心之蓋。故但短氣不足以息。此病在本臟而應於心也。四臟皆然。故無真心痛之死證。
白話
心痛但短气不足以息的,刺手太阴经。志说,肺主气而司呼吸,心系向上连于肺。心痛但短气不足以息的,是气逆在肺而表现为心痛。应当刺手太阴经来疏通肺气的逆乱。沈亮辰说,足太阴、少阴、厥阴经而表现为心痛的,是脏气上逆而成为痛。肺是心的华盖,所以只短气不足以息。这是病在本脏而表现在心。四脏都这样,所以没有真心痛的死证。
原文
心痛(止)得之立已 趙府本、張本。次之、作刺之。吳本。按已刺、作按已次。甲乙無此條。馬雲。其痛當背。第九節以刺之。乃督脈經筋縮穴之處也。宜先按之。按已而刺。刺後按之。其痛當立已。如不已則上而八椎。(無穴)下而十椎。(無穴)又復求之。其痛必立已矣。張云。上而手經。下而足經。求得其故而刺之。則立已矣。
白話
心痛,背上第九节有压痛点,按之立已。赵府本、张本,次之作刺之。吴本,按已刺作按已次。甲乙经无此条。马时说,痛当在背上第九节刺它,是督脉经筋缩穴所在。应当先按压,按完再刺,刺后再按,那痛应当立即停止。如果不好,则向上找八椎(无穴),向下找十椎(无穴),再按求,那痛必定立止。张说,向上找手经,向下找足经,找到原因而刺,就立止了。
原文
顑痛(止)立已 甲乙。顑、作頷。按人迎於經。作按經刺人迎。馬雲。頷痛者。當取足陽明胃經頰車穴以刺之。此穴在耳下曲頰端。動脈環繞一周。故曰曲周也。張云。以其周繞曲頰。故曰曲周。見血立已。如不已。當按人迎於本經而淺刺之。可立已也。
白話
颊痛,刺足阳明经。见血立止。如不好,按人迎于本经浅刺,可立止。甲乙经,顑作頷,按人迎于经作按经刺人迎。马时说,颌痛的,应当取足阳明胃经颊车穴来刺。此穴在耳下曲颊端,动脉环绕一周,所以说曲周。张说,因为它环绕曲颊,所以说曲周。见血立止。如果不好,当按人迎于本经而浅刺,可立止。
原文
氣逆上(止)下胸動脈 甲乙。下胸、作脅下。馬雲。上刺膺中陷者中。即足陽明胃經膺窗穴也。及下胸前之動脈。當是任脈經之膻中穴也。蓋在中謂之胸。胸之旁為膺耳。張云。膺中陷者。足陽明之屋翳也。下胸動脈。手太陰之中府也。蓋在中曰胸。胸之旁即謂之下耳。簡案、膻中無動脈。中府不在下胸。可疑。
白話
气逆上冲,刺膺中陷者中,及下胸动脉。甲乙经,下胸作胁下。马时说,上刺膺中陷者中,即足阳明胃经的膺窗穴。及下胸前动脉,当是任脉经的膻中穴。因为在中叫做胸,胸部旁边叫做膺。张说,膺中陷者,是足阳明的屋翳穴。下胸动脉,是手太阴的中府穴。因为在中叫胸,胸之旁就是下。简案、膻中无动脉,中府不在下胸,可疑。
原文
腹痛(止)立已 馬雲。當刺足陽明胃經之天樞穴。如不已。又刺本經之氣衝也。張云。臍之左右動脈。如足少陰之肓俞。足陽明之天樞。皆主腹痛。簡案、二穴未有言有動脈者。可疑。
白話
腹痛,刺足阳明经天枢穴。见血立止。如不好,又刺本经的气冲穴。马时说,应当刺足阳明胃经的天枢穴。如果不好,又刺本经的气冲穴。张说,脐左右的动脉,如足少阴的肓俞,足阳明天枢,都主治腹痛。简案、二穴未曾说有动脉,可疑。
原文
痿厥(止)病已止 甲乙。悗、作悶。馬雲。凡痿病厥病。而手足四肢攣束縛亂。當刺四肢之穴以速解之。張同。朱永年云。悗、悶也。為四末束悗者。束縛其手足。使滿悶而疾解之。導其氣之通達也。夫按之束之。皆導引之法。猶尺蠼之欲信而先屈也。身半以上為陽。身半以下為陰。晝以前為陽。晝以後為陰。日二者。使上下陰陽之氣。表章而交通也。不仁者。榮血不行也。卜日者。陰數之周也。簡案、朱注為是。簡往往親睹痿疾。以布束縛四肢。經久復故者。尺蠼之喻。殆妙。
白話
痿厥,四肢束悗,刺手足,针过十日病已则止。甲乙经,悗作闷。马时说,凡痿病厥病,而手足四肢痉挛束缚烦乱的,当刺四肢的穴位以快速解除。张同。朱永年说,悗就是闷。为四末束悗的,是束缚患者的手足,使其满闷而快速解开,引导其气的通达。按之束之,都是导引的方法,如同尺蠖想前进却先弯曲。身半以上为阳,身半以下为阴。昼以前为阳,昼以后为阴。针刺十日的,使上下阴阳之气,宣扬通畅。不仁的,营血不行。十日的,是阴数的周期。简案、朱注是对的。简曾亲眼看到痿疾患者,用布束缚四肢,经过很长时间才恢复,尺蠖的比喻,殆妙。
原文
噦以草(止)亦可已 噦、諸本作歲。馬不知其誤。文云。疑作藏。唯張志作噦。張云。噦、呃逆也。治之之法。用草刺鼻則嚏。嚏則氣達而噦可以。此一法也。或閉口鼻之氣。使之無息。乃迎其氣而引散之。勿令上逆。乃可立已。此二法也。又或以他事驚之。則亦可已。此治噦之三法也。志云。歲、作噦。噦、呃逆也。言其發聲如車鑾之聲。而有輪序。故名曰噦。
白話
呃逆,用草刺鼻打喷嚏则止,也可用闭住口鼻气息无息,或用其他事惊吓,都可立止。呃逆,诸本都作岁。马不知道有误。文说,疑作藏。只有张志作呃逆。张说,呃逆就是呃逆。治疗方法,用草刺鼻则打喷嚏,喷嚏则气通达而呃逆可止。这是一法。或者闭住口鼻的气息,使其无息,迎着气而引散,不要让它上逆,就可立止。这是二法。或者用其他事惊吓,也可以立止。这是治呃逆的三法。志说,岁作呃逆,呃逆就是呃逆。说它发声如车銮之声,而有轮序,所以名叫呃逆。
原文
(案詩小雅鑾聲噦噦毛傳噦噦徐行有節也志注蓋本於此然似牽強說文噦氣牾也)簡案、噦、亦作啘。十六難。掌中熱而啘。肘後方。治卒啘不止。以物刺鼻中各一分。末少許皂莢內鼻中。令嚏瘥。又但閉氣仰引之是也。樓氏云。詳此經文三法。正乃治吃逆之法。按、吃逆用紙捻刺鼻便嚏。嚏則吃逆立止。或閉口鼻氣。使之無息亦立已。或作冤盜賊。大驚駭之亦已。此予所以取成許二家之論。噦為吃逆。為得經旨也。又云。有病傷寒將愈。忽患吃逆。予與古人治吃逆之藥殆遍。皆不愈。計出無藥。遂用皂角末吹入鼻中。得嚏而吃逆止。少時又吃。又與皂角末。嚏而止者凡數百次。其嚏時出痰涕漸多。自是吃逆漸疏。至二三日而止。此是合經刺鼻嚏之法。故書之。
白話
(案诗小雅銮声哕哕,毛传哕哕是徐行有节,志注盖本于此,然似牵强。说文,呃逆是气牾也)简案、呃逆也作啘。十六难,掌中热而啘。肘后方,治突然呃逆不止,以物刺鼻中各一分,末少许皂荚纳入鼻中,令喷嚏痊愈。又但闭气仰引也可以。楼氏说,详此经文三法,正乃是治打嗝之法。按、打嗝用纸捻刺鼻便喷嚏,喷嚏则打嗝立止。或闭住口鼻气息,使其无息也可立止。或作冤盗贼,大惊吓也可立止。这就是我取成许二家之论,呃逆就是打嗝,得经旨。又说,有病伤寒将愈,忽然患打嗝,我用古人治打嗝的药几乎遍试,都不愈。计出无药,就用皂角末吹入鼻中,得喷嚏而打嗝止。少时又打嗝,又给皂角末,喷嚏而止,共数百次。其喷嚏时出痰涕渐多,从此打嗝渐疏,至二三日而止。这是合于经刺鼻嚏之法,所以书记之。
原文
介按、噦者。呃忒也。因其呃呃連聲。故今人以呃逆名之。朱丹溪謂氣由臍下直升而上。出於口而作聲也。徐春甫謂其氣由丹田而逆上。出於咽喉。如有系逆而然也。
白話
介按、呃逆就是呃忒。因为它呃呃连声,所以今人以呃逆名之。朱丹溪说,气从脐下直升而上,出于口而作声。徐春甫说,其气从丹田逆上,出于咽喉,如有系逆而然。