原文
馬雲。九針十二原中。有小針之要。而此篇正以解其首篇。故名之曰小針解。素問又有針解篇。與此小同。
馬蒔說:《九針十二原》中有小針的要義,而這篇文章正是用來解釋首篇的,所以命名為《小針解》。《素問》中又有《針解篇》,與這篇內容大略相同。
原文
神客 張云。神、正也。客、邪也。邪正相干。故曰共會。在門 張云。出入所由。故謂之門。
神客。張志聰說:神,是正氣。客,是邪氣。邪正相互侵犯,所以說共同聚集。在門。張志聰說:出入的途徑,所以稱它為門。
原文
先知何經之病 張云。若不能先知。是為未睹其疾。又曰。惡知其原。速遲 馬本志。本作數遲。非。
先知何經之病。張志聰說:如果不能預先知道,就是沒有看清疾病。又說:怎能知道病源。速遲。馬蒔本與《志雲》本作「數遲」。不對。
原文
守氣 張云。往來逆順。至與不至。皆氣之機也。針以得氣 張云。以、已同。
守氣。張志聰說:往來逆順,氣至與不至,都是氣的機能。針以得氣。張志聰說:以,同已。
原文
氣不下也 張云。補瀉不得其法。雖竭盡血氣。而病氣不應也。小者逆也 張云。氣去故脈虛而小。平者順也 張云。氣來故脈平而和。
氣不下也。張志聰說:補瀉不得其法,雖然竭盡血氣,而病氣不相應。小者逆也。張志聰說:氣去所以脈虛而小。平者順也。張志聰說:氣來所以脈平而和。
原文
氣口虛而當補之也 張云。此與針解篇。皆釋九針十二原之義。但此以氣口言虛實。彼以針下氣至言虛實。義雖若異。然互有發明。皆當察也。
氣口虛而當補之也。張志聰說:這篇與《針解篇》都是解釋《九針十二原》的義理。只是這裡以氣口論虛實,那裡以針下氣至論虛實,義理雖然好像不同,然而互相有所闡發,都應當細察。
原文
徐而疾則(止)徐出也 張云。此二句釋義。其用似反。當針解篇者為得。針解篇曰。徐而疾則實者。徐出針而疾按之。疾而徐則虛者。疾出針而徐按之。以下 張云。言已退也。
徐而疾則(止)徐出也。張志聰說:這二句解釋義理,其作用似乎相反。應當以《針解篇》的說法為正確。《針解篇》說:徐而疾則實,是慢出針而快按之。疾而徐則虛,是快出針而慢按之。以下。張志聰說:是說已經退針。
原文
佖然 史云。佖音必。滿貌。張云。音弼。詩曰。威儀佖佖。
佖然。史崧說:佖音必,滿盈的樣子。張志聰說:音弼。《詩經》說:威儀佖佖。
原文
怳然 史云。籲往切。狂貌。志云。怳、惚也。簡案、怳、恍同。恍惚、又作怳惚。不分明也。志為是。(字典怳然失意貌)
怳然。史崧說:吁往切,狂妄的樣子。志雲說:怳,與惚相同。簡案:怳與恍相同。恍惚,又作怳惚,不分明。志的說法是正確的。
原文
邪氣之中人也高 張云。傷於風者。上先受之。故凡八風寒邪之中人。其氣必高而在上。
邪氣之中人也高。張志聰說:被風邪所傷的人,上部先受到侵害,所以凡是八風寒邪侵襲人體,其氣必高而在上面。
原文
濁氣在中(止)在中也 張云。水穀入胃。其清者化氣。上歸於肺。是為精氣。若寒溫失宜。飲食過度。不能運化。則必留滯腸胃之間而為病。此濁氣在中也。簡案、溜、張讀為留非也。所溜為滎。難經作流。知溜、流古通。
濁氣在中(止)在中也。張志聰說:水穀進入胃中,它的清者化為氣,上歸屬於肺,這就是精氣。如果寒溫失去適宜,飲食過度,不能運化,就必定留滯在腸胃之間而成病。這就是濁氣在中。簡案:溜,張志聰讀為留,這是不對的。《難經》說:所溜為滎。《難經》作流。可知溜、流古時相通。
原文
針陷脈 則邪氣出者取之上 張云。諸經孔穴。多在陷者之中。如刺禁論所謂刺缺盆中內陷之類是也。故凡欲去寒邪。須刺各經陷脈。則經氣行而邪氣出。乃所以取陽邪之在上者。簡案、志注十二原篇云。陷脈額顱之脈。顯陷於骨中。故針陷脈。則陽之表邪去矣。據此則取之上之上字。與下文陽明合對。殆為穩貼。但以顱額之脈為陷脈者。未見所本。俟考。
針陷脈則邪氣出者取之上。張志聰說:各經的孔穴,大多在凹陷之中。如《刺禁論》所說的刺缺盆中內陷之類就是。所以凡是想去寒邪,必須刺各經的陷脈,那麼經氣通行而邪氣外出,這才是用來祛除在上部的陽邪的方法。簡案:志注解《十二原篇》說:陷脈是額顱的脈,明顯地陷在骨中。所以針刺陷脈,那麼在陽的表邪就去除了。根據這個,那麼取之上的上字,與下文的陽明合對,似乎是穩妥貼切的。但以顱額的脈為陷脈的說法,未見所本,姑且存疑待考。
原文
針中脈 則邪氣出 張本。邪、作濁。據十二原。作濁為是。
針中脈則邪氣出。張志聰本。邪字,作濁字。根據《十二原》,作濁是正確的。
原文
陽明合也 張云。足三里也。刺之可以清腸胃。故能取濁氣之在中者。
陽明合也。張志聰說:就是足三里。針刺它可以清利腸胃,所以能祛除在其中的濁氣。
原文
奪陰者死(止)五往者也 張云。奪臟氣也。尺之五里。尺澤後之五里也。手陽明經穴。禁刺者也。正言也 張云。即如上文取三陽之謂。
奪陰者死(止)五往者也。張志聰說:這是說剝奪臟氣。尺之五里,就是尺澤後面的五里。是手陽明經的穴位,是禁刺的穴位。正言也。張志聰說:就是如上面所說的取三陽的意思。
原文
尺寸小、大、緩、急、滑、澀 簡案、邪氣臟腑病形篇云。調其脈之緩、急、小、大、滑、澀。而病變定矣。又論疾診尺篇云。審其尺之緩、急、小、大、滑、澀。肉之堅、脆。而病形定矣。此云小、大、緩、急、滑、澀、者。乃兼寸口之脈。與尺之皮膚而言也。在於終始 張云。終始本經篇名。
尺寸小、大、緩、急、滑、澀。簡案:《邪氣臟腑病形篇》說:調理脈的緩、急、小、大、滑、澀,那麼病變就可以確定了。又《論疾診尺篇》說:審查尺部的緩、急、小、大、滑、澀,肌肉的堅、脆,那麼病形就可以確定了。這裡說的小、大、緩、急、滑、澀,是兼指寸口的脈象與尺部的皮膚而說的。在於終始。張志聰說:終始是本經的篇名。
原文
持心也 張云。釋前文觀其形。聽其動靜。知其邪正者。皆主持於心也。
持心也。張志聰說:解釋前文說的觀察病人的形貌,聽他的動靜,了解他的邪正,都是由心來主持的。
原文
內絕 張云。脈口浮虛。按之則無。是謂內絕。不至臟氣之虛也。
內絕。張志聰說:脈口浮虛,按壓就沒有,這叫做內絕。是臟氣不到的虛證。
原文
無氣以動故靜 張云。外者陽之分。陰氣既虛。復留針於外以致陽氣。則陰愈虛而氣竭於內。無氣以動。故其死也靜。
無氣以動故靜。張志聰說:外是陽的部分。陰氣既然已經虛弱,又留針在外面而招致陽氣,那麼陰就更虛而氣竭於內,沒有氣來活動,所以病人死的時候也是靜的。
原文
外絕 張云。脈口沉微。輕取則無。是謂外絕。不至陽之虛也。
外絕。張志聰說:脈口沉微,輕取就沒有,這叫做外絕。是陽氣不到的虛證。
原文
陰氣有餘故躁 張云。陽氣既虛。復留針四末以致陰氣。則陽氣愈竭。必病逆厥而死。陽並於陰。則陰氣有餘。故其死也躁。
陰氣有餘故躁。張志聰說:陽氣既然虛弱,又留針於四肢末端而招致陰氣,那麼陽氣就更加衰竭,必定發生病逆厥證而死。陽並於陰,就使陰氣有餘,所以病人死的時候也是躁動的。
原文
五色循明 馬雲。六節藏象論。岐伯曰。五氣入鼻。藏於心肺。上使五色修明。音聲能彰。則循明當作修明。張云。五臟六腑之精氣。皆上注於目。而為之精。故能使五色循明。蓋色明於外者。由氣盛於內。故其聲音亦必彰大。與平生異矣。簡案、仍張注循明。不必改字。志雲。聲與平生異者。散敗之聲也。恐誤。
五色循明。馬蒔說:《六節藏象論》中,岐伯說:五氣從鼻而入,藏於心肺,上使五色修明,聲音能夠彰顯。那麼循明應當作修明。張志聰說:五臟六腑的精氣,都上注於眼睛,而成為精明,所以能使五色循明。大概說來,顏色在外面明顯,是由於氣在內充盛,所以那人的聲音也必定彰明洪大,與平生不同。簡案:仍依張志聰注解的循明,不必改字。志雲說:聲音與平生不同的,是散敗的聲音。恐怕是錯誤的。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。