素問識

卷二

陰陽別論篇第七(2)

卷二/陰陽別論篇第七20
原文
心掣 吳云。心引而動也。張云。心動不寧。若有所引。名曰心掣。志云。心虛而掣痛。簡按聖濟總錄云。心火胥應而不寧。其動若掣者。乃其證也。馮兆張錦囊秘錄云。古無怔忡之名。名曰心掣者。是也。下文曰。其傳為膈。志說似是。
白話
心掣(吳說:心被牽引而動。張說:心動不安寧,好像被牽引,名叫心掣。志說:心虛而掣痛。簡按《聖濟總錄》說:心火互相感應而不安寧,其跳動像被牽引的樣子,就是它的症狀。馮兆張《錦囊秘錄》說:古代沒有怔忡的名稱,叫做心掣的就是這個。下文說:它傳變為膈。志說似乎正確。)
原文
隔 張云。以木乘土。脾胃受傷。乃為隔證。如邪氣臟腑病形篇曰。脾脈微急為膈中。風論曰。胃風之狀。食飲不下。鬲塞不通。上膈篇曰。食飲入而還出者。皆隔之謂。簡按王注欠詳。
白話
隔(張說:因為木氣乘克土氣,脾胃受傷,就成為隔證。如《邪氣臟腑病形篇》說:脾脈微急是膈中。《風論》說:胃風的症狀,飲食不下,鬲塞不通。《上膈篇》說:飲食入口又吐出的,都是指的隔。簡按王冰注釋不夠詳細。)
原文
驚駭 張云。肝胃二經。皆生驚駭。如金匱真言論曰。東方通於肝。其病發驚駭。經脈篇曰。足陽明病。聞木聲則惕然而驚。
白話
驚駭(張說:肝胃兩條經脈,都會產生驚駭。如《金匱真言論》說:東方通於肝,其病發驚駭。《經脈篇》說:足陽明病,聽到木的聲音就會驚惕。)
原文
背痛 馬雲。二經之脈。胃自頭以行於足。肝自足走腹。皆無與於背者。而此曰背痛。意者陰病必行於陽也。張云。背痛者。手足陽明之筋。皆夾脊也。汪昂云。按四經皆與背無涉。而云背痛。未詳。
白話
背痛(馬說:兩條經脈的路線,胃從頭部行走到足部,肝從足部走到腹部,都與背部無關,這裡說背痛,想來是陰病必定會影響到陽位。張說:背痛的,手足陽明經的筋都夾著脊柱。汪昂說:按四經都與背部無關,卻說背痛,不清楚。)
原文
噫 馬雲。氣轉也。又飽出息也。脈解篇所謂。上走心為噫者。陰盛而上走於陽明。陽明絡屬心。故上走心為噫也。口問篇。寒氣客於胃。厥逆從下上散。復出於胃。故曰噫。觀此則胃心之病。宜發為噫。張云。噫。噯氣也。(詳見宣明五氣篇。)
白話
噫(馬說:氣轉動。又指飽後出氣。《脈解篇》所說的:上走心為噫,是陰氣旺盛而上走於陽明,陽明經絡屬於心,所以上走心為噫。《口問篇》:寒氣停留在胃,厥逆之氣從下向上散發,再從胃出來,所以叫噫。由此看來,胃和心的疾病,應該表現為噫。張說:噫,噯氣也(詳見《宣明五氣篇》)。)
原文
欠 馬雲。氣相引也。經脈篇。胃脈為病。有數欠。宣明五氣。九針論。皆曰腎為欠。今曰善欠者。胃之病也。張云。欠。呵欠也。簡按說文。欠。張口氣悟也。象氣從兒。上出之形。
白話
欠(馬說:氣互相牽引。《經脈篇》:胃脈的病,有頻頻打呵欠。《宣明五氣》《九針論》都說腎主欠。這裡說善欠,是胃的病。張說:欠,呵欠也。簡按《說文》:欠,張口氣悟也,象氣從兒,上出之形。)
原文
風厥 張云。風厥之義不一。如本篇者。言二陽一陰發病。名曰風厥。言胃與肝也。其在評熱病論者。言太陽少陰病也。在五變篇者。曰。人之善病風厥漉汗者。肉不堅腠理疏也。簡按又見史倉公傳。心滿 簡按滿。懣同。
白話
風厥(張說:風厥的意義不止一種。如本篇所說的,二陽一陰發病,名叫風厥,指的是胃與肝。在《評熱病論》的,說的是太陽少陰病。在《五變篇》的,說:人容易患風厥漉汗的,是肌肉不堅固、腠理疏鬆。簡按又見於《史記·倉公傳》)。心滿(簡按:滿,同懣。)
原文
善氣 志云。善氣者。太息也。心系急則氣道約。故太息以伸出之。簡按禮記。勿氣。鄭注。謂不鼻息也。乃志聰之義為得矣。馬吳張高並不注。
白話
善氣(志說:善氣,就是嘆氣。心系緊急則氣道狹窄,所以嘆氣以伸展它。簡按《禮記》「勿氣」,鄭玄注:指不用鼻呼吸。如此則志聰的解釋是對的。馬蒔、吳崑、張介賓、高世栻都沒有注釋。)
原文
三陽三陰發病 志云。太陽太陰之為病也。太陽為諸陽主氣而主筋。陽氣虛則為偏枯。陽虛而不能養筋。則為痿。脾屬四肢。故不舉也。
白話
三陽三陰發病(志說:是太陽太陰的病。太陽為諸陽主氣而主筋,陽氣虛則為偏枯;陽虛不能養筋,則為痿。脾主管四肢,所以四肢不能抬舉。)
原文
痿易 張云。痿弱不支。左右相掉易也。馬雲。左右變易為痿也。簡按俱非也。易。是狂易之易。不如平常也。王注是。
白話
痿易(張說:痿弱不能支撐,左右互相掉換變易。馬說:左右變易成為痿。簡按兩者都不對。易,是狂易的易,不同於平常。王冰注釋是對的。)
原文
鼓一陽曰鉤 志云。鉤。當作弦。此論四經之脈。以應四時也。鼓。動也。一陽之氣初升。故其脈如弦之端直。以應春生之氣也。高同。
白話
鼓一陽曰鉤(志說:鉤應當作弦。這是討論四經的脈象,以對應四季。鼓,動也。一陽之氣初升,所以其脈像弦一樣端直,以對應春天生發之氣。高世栻同。)
原文
鼓陽勝急曰弦 志云。弦。當作鉤。陽氣正盛。故其脈來盛去悠。如鉤之急。以應夏熱之氣也。高同。
白話
鼓陽勝急曰弦(志說:弦應當作鉤。陽氣正旺盛,所以其脈來時盛大、去時悠長,像鉤一樣急促,以對應夏天炎熱之氣。高世栻同。)
原文
鼓陽至而絕曰石 志云。至者為陽。陽氣伏藏。故脈雖鼓至而斷絕。以應冬藏之氣也。滑云。當作鼓。陰至而絕。此四者。蓋亦真臟脈也。簡按鼓陽。作鼓陰。近是。然以四者為真臟脈。恐非。
白話
鼓陽至而絕曰石(志說:至者為陽。陽氣伏藏,所以脈雖然鼓動到來卻又斷絕,以對應冬天收藏之氣。滑壽說:應當作鼓陰至而絕。這四種,大概也是真臟脈。簡按:鼓陽作鼓陰,接近正確。然而把它們當作真臟脈,恐怕不對。)
原文
陰陽相過曰溜 志云。溜。滑也。陰陽相遇。其脈則滑。長夏之時。陽氣微下。陰氣微上。陰陽相遇。故脈滑也。此言人有四經。以應四時之氣也。張云。陰陽相過。謂流通平順也。脈名曰溜。其氣來柔緩而和。應脾脈也。簡按志以溜為滑。本於吳注。馬雲。溜。作流。靈本輸篇。溜於魚際。其義主流。蓋溜流古通。不必改字。滑云。如水之溜而不收。即下文關格之類。非。又按鼓一陽以下二十九字。與上下文。不相順接。是它篇錯簡在此爾。
白話
陰陽相過曰溜(志說:溜,滑也。陰陽相遇,其脈就滑。長夏之時,陽氣微降,陰氣微升,陰陽相遇,所以脈滑。這是說人有四經,以對應四季之氣。張說:陰陽相過,指流通平順。脈名叫溜,其氣來柔緩而和,對應脾脈。簡按:志以溜為滑,來源於吳注。馬說:溜作流。《靈樞·本輸篇》「溜於魚際」其義主流。大概溜流古今相通,不必改字。滑說:像水之溜而不收,就是下文關格之類,不對。又按:鼓一陽以下二十九字,與上下文不相順接,是別篇錯簡在此處。)
原文
起則熏肺使人喘鳴 張云。此兼表裡。以言陰陽之害也。
白話
起則熏肺使人喘鳴(張說:這是兼表裡而言,以說明陰陽的害處。)
原文
表裡不和。則或為臟病。陰爭於內也。或為經病。陽擾於外也。魄汗未藏者。表不固也。四逆而起者。陽內竭也。其至正不勝邪。則上熏及肺。今人氣喘聲鳴。此以營衛下竭。孤陽上浮。其不能免矣。
白話
表裡不和,則或為臟病(陰爭於內),或為經病(陽擾於外)。魄汗未藏者,表不固也;四逆而起者,陽內竭也。其至正不勝邪,則上熏及肺,使人氣喘聲鳴。此以營衛下竭,孤陽上浮,其不能免矣。
原文
陰之所生和本曰和 吳本。上和字下句。注意與王同。張云。陰者。五臟之真陰也。陰之所以生者。以臟氣和。臟氣之和。以陰陽之和也。不和則為爭為擾。為剛為淖。而病由興矣。志云。陰之所生之陽脈。與所本之陰脈。相和而始。名曰和。高雲。獨陽不生。獨陰不長。陰之所生。和本曰和。言陰之所以能生萬物者。以陰和而復。本於陽和也。簡按此二句。旨義尤幽深。不能輒領會。故舉數說爾。
白話
陰之所生和本曰和(吳本:上和字下句。注意與王同。張說:陰,是五臟的真陰。陰之所以能生成,是因為臟氣和。臟氣之和,是因為陰陽的和。不和則為爭為擾,為剛為淖,而病由此興起。志說:陰所生的陽脈,與所本的陰脈,相和而開始,名叫和。高說:獨陽不生,獨陰不長。陰之所以能生,是和本叫做和,意思是陰之所以能生萬物,是因為陰和然後復歸,本於陽和。簡按:這兩句,旨義尤其幽深,不能輕易領會,所以列舉數說。)
原文
淖則剛柔不和 吳云。此言偏陰之害。淖。謂陰氣太過。而潦淖也。張云。淖。謂寒濕妄行。陰氣勝也。簡按行針篇。血氣淖澤滑利。春秋繁露。夫物愈淖。而愈易變動搖盪也。淮南原道訓。甚淖而滒。注。滒。亦淖也。饘粥多沉者。曰滒。淖。廣韻。奴教切。說文。泥也。一切經音義引字林。濡甚曰淖。吳張為陰氣有餘之義。為是。志高並云。淖。和也。誤。本經釋音。淖。音淘。水朝宗於海。此以淖為𣶃。𣶃即俗作潮。亦誤。
白話
淖則剛柔不和(吳說:這是說偏陰的害處。淖,指陰氣太過而潦淖。張說:淖,指寒濕妄行,陰氣勝。簡按:《行針篇》:「血氣淖澤滑利」。《春秋繁露》:「夫物愈淖,而愈易變動搖盪也」。《淮南子·原道訓》:「甚淖而滒」,注:滒,亦淖也。饘粥多沉者曰滒。淖,《廣韻》:奴教切。《說文》:泥也。《一切經音義》引《字林》:「濡甚曰淖」。吳、張以淖為陰氣有餘之義,是對的。志、高並說淖是和,錯誤。本經釋音:淖音淘,水朝宗於海,此以淖為𣶃,𣶃即俗作潮,也錯。)
原文
不過四日而死 簡按馬張依新校正之說。死。作已。是。志高仍原文云。以陽臟相生而傳。故不過四日之偶數而死。以陰臟相剋而傳。故不過三日之奇數而死也。以三四奇偶之數。固然死者。猶云生陽。其義不通。
白話
不過四日而死(簡按:馬蒔、張介賓依照新校正的說法,死作已,是對的。志聰、高世栻仍依原文說:以陽臟相生而傳,所以不過四日的偶數而死;以陰臟相剋而傳,所以不過三日的奇數而死。以三四奇偶之數,固然死者,猶如說生陽,其義不通。)
原文
闢陰 簡按王注闢並。乃闢讀為僻。僻。偏也。而上闢水升之解未允。張云。闢。放闢也。土本制水。而水反侮脾。水無所畏。是謂闢陰。此說似是。馬雲。乘所不勝。陰以侮陰。謂之闢陰。吳云。闢。邪辟也。腎為水。脾為土。土勝水為正。今腎水反侮於脾。不得其正。故曰闢陰。此解亦未允。
白話
闢陰(簡按:王冰注「闢並」,乃闢讀為僻,僻,偏也。而「上闢水升」的解釋不恰當。張說:闢,放闢也。土本制水,而水反侮脾,水無所畏,這叫闢陰。此說似是。馬說:乘所不勝,陰以侮陰,謂之闢陰。吳說:闢,邪辟也。腎為水,脾為土,土勝水為正,今腎水反侮於脾,不得其正,所以叫闢陰。此解也不恰當。)