原文
其在天為玄 易文言。天玄而地黃。據下文例。在天以下二十三字。繫於衍文。且與肝臟不相干。宜刪之。在色為蒼 蒼。草色也。王謂薄青色。可疑。
它在天表現為玄奧,《易經》文言說:「天玄而地黃。」根據下文例子,「在天」以下的二十三字,屬於衍文,而且與肝臟不相關,應該刪除。在顏色上表現為蒼色,蒼是草色。王冰說是薄青色,可疑。
原文
在聲為呼 志云。在志為怒。故發聲為叫呼。簡案王云。亦謂之嘯。蓋嘯。蹙口而出聲也。唐孫廣有嘯旨之書。恐與叫呼不同。
在聲音上表現為呼,張志聰說:在情志上為怒,所以發聲為叫呼。簡按:王冰說也稱為嘯,嘯是收縮口唇發出聲音。唐代孫廣有《嘯旨》這本書,恐怕與叫呼不同。
原文
在變動為握 張云。握。同搐搦。筋之病。志云。變動。臟氣變動於經俞也。握者。拘急之象。筋之證也。
在變動上表現為握,張介賓說:握,同搐搦,是筋的疾病。張志聰說:變動,是臟氣在經俞上的變動。握,是拘急的現象,筋的證候。
在情志上表現為怒,張志聰說:肝是將軍之官,所以它的情志在怒。
原文
悲勝怒 下文屬憂於肺。據文例。此悲當作憂。新校正之說未允當。
悲勝怒,下文將憂歸屬於肺。根據文例,這裡的悲應當作憂。新校正的說法不恰當。
原文
心生血 志云。血乃中焦之汁。奉心神而化赤。故血者神氣也。
心生血,張志聰說:血是中焦的汁液,奉心神而化為紅色,所以血是神氣。
原文
心主舌 五行大義云。火於五行不常見也。須之則有。不用則隱。如舌在口內。開口即見。閉口則藏。
心主舌,《五行大義》說:火在五行中不常見,需要它時就有,不用時就隱藏。如同舌頭在口中,開口就能看見,閉口就隱藏。
原文
在體為脈 說文。脈。血理分衺行體中者。從𠂢從血。脈。脈或從肉。脈。籀文。玉篇。脈。莫革切。血理也。一曰筋脈。脈。同上。五行大義云。脈。是血之溝渠。通流水氣。
在體表表現為脈,《說文解字》:脈,是血液的紋理分佈斜行於身體中的東西,從𠂢從血。脈,或從肉。脈,是籀文。《玉篇》:脈,莫革切,血理也。一說筋脈。脈,同上。《五行大義》說:脈,是血的溝渠,流通水氣。
原文
在變動為憂 張云。心藏神。神有餘則笑。不足故憂。志云。心獨無俞。故變動在志。心氣並於肺則憂。
在變動上表現為憂,張介賓說:心藏神,神有餘則笑,不足所以憂。張志聰說:心獨自沒有俞穴,所以變動在情志,心氣併於肺則憂。
原文
在竅為舌 吳云。舌惟有竅。故辨百味。簡按此說奇。當從王義。
在孔竅上表現為舌,吳崑說:舌頭只有孔竅,所以能辨別百味。簡按:此說奇特,應當依從王冰的解釋。
原文
熱傷氣 苦傷氣 二氣字。依太素作脈。義極穩。脾生肉 五行大義云。肉是身上之土地。
熱傷氣,苦傷氣,這兩個「氣」字,根據《太素》應作「脈」,意義非常穩妥。脾生肉,《五行大義》說:肉是身上的土地。
原文
在聲為歌 志云。脾志思。思而得之。則發聲為歌。
在聲音上表現為歌,張志聰說:脾的情志是思,思考而有所得,則發聲為歌。
原文
在變動為噦 張云。噦。於決切。呃逆也。馬雲。靈樞口問篇。帝有問噦問噫之異。王注以噦為噫者非。宣明五氣篇志注。噦。呃逆也。噦噦。車鑾聲。言呃聲之有倫序。故曰噦。簡按說文。噦。氣牾也。楊上善解為氣忤。蓋同義。(氣忤。坊本作氣折。宋本作忤。是。)
在變動上表現為噦,張介賓說:噦,音於決切,呃逆。馬蒔說:《靈樞·口問篇》皇帝有問噦和問噫的區別,王冰注釋以噦為噫是不對的。《宣明五氣篇》張志聰注:噦,呃逆。噦噦,是車鑾的聲音,形容呃聲有節奏,所以叫噦。簡按:《說文解字》:噦,氣牾也。楊上善解釋為氣忤,大概同義。(氣忤,坊間版本作氣折,宋本作忤,是。)
原文
西方生燥 志云。西方主秋金之令。故其氣生燥。肺生皮毛 管子云。肺生革。
西方生燥,張志聰說:西方主秋金的時令,所以其氣生燥。肺生皮毛,《管子》說:肺生革。
原文
在聲為哭 虞庶注難經云。肺屬金。金。商也。商。傷也。主於秋。秋。愁也。故在志則悲哭。此之謂也。(秋者。愁也。出尚書大傳。)
在聲音上表現為哭,虞庶注《難經》說:肺屬金,金是商,商是傷,主於秋,秋是愁,所以在情志上則悲哭,就是這個意思。(秋者,愁也,出自《尚書大傳》。)
原文
熱傷皮毛寒勝熱 據太素。熱作燥。寒作熱。熱作燥。為是。
熱傷皮毛,寒勝熱,根據《太素》,熱應作燥,寒應作熱,熱作燥才對。
原文
在聲為呻 張云。氣鬱則呻吟。腎之聲也。志云。呻者。伸也。腎氣在下。故聲欲太息。而伸出之。
在聲音上表現為呻,張介賓說:氣鬱則呻吟,是腎的聲音。張志聰說:呻,是伸的意思,腎氣在下,所以聲音想要太息而伸出它。
原文
寒傷血燥勝寒 據太素。血作骨。燥作濕。為是。張云。若以五行正序。當云濕勝寒。但寒濕同類。不能相勝。故曰燥勝寒也。諸所不同如此。蓋因其切要者為言也。此說卻難憑。咸傷血 據太素。血作骨。為是。
寒傷血,燥勝寒,根據《太素》,血應作骨,燥應作濕才對。張介賓說:如果按照五行正常順序,應當說濕勝寒,但寒濕同類,不能相勝,所以說燥勝寒。各種不同之處如此,大概是因為取其切要者而言。這種說法卻難以憑信。咸傷血,根據《太素》,血應作骨才對。
原文
左右者陰陽之道路也 志云。在天地六合。東南為左。西北為右。陰陽二氣。於上下四旁。晝夜環轉。而人之陰陽。亦同天地之氣。晝夜循環。故左右為陰陽之道路。
左右是陰陽的道路,張志聰說:在天地六合之中,東南為左,西北為右,陰陽二氣在上下四方晝夜環轉,而人的陰陽也同天地之氣一樣晝夜循環,所以左右是陰陽的道路。
原文
水火者陰陽之徵兆也 馬雲。王註釋天元紀大論云。徵。信也。驗也。兆。先也。言水火之寒熱彰信。陰陽之先兆也。吳云。陰陽不可見。水火則其有徵而兆見者也。
水火是陰陽的徵兆,馬蒔說:王冰注釋《天元紀大論》說:徵,信也,驗也;兆,先也。意思是水火的寒熱彰顯了陰陽的先兆。吳崑說:陰陽不可見,水火則是有徵兆而顯現的。
原文
陰陽者萬物之能始也 能始二字難解。高雲。易曰。坤以簡能。乾知大始。
陰陽是萬物的能始,「能始」二字難解。高世栻說:《易經》說:「坤以簡能,乾知大始。」
原文
(出於繫辭。原文云。乾知大始。坤作成物。乾以易知。坤以簡能。宋注。知。猶主也。文少異。)此之謂也。今姑從之。
(出自《繫辭》,原文說:「乾知大始,坤作成物,乾以易知,坤以簡能。」宋注:知,猶主也。文字略有差異。)就是這個意思。現在姑且依從此說。
原文
腠理閉 高。閉。作開。簡按若作開。則至下文汗不出而窮矣。
腠理閉,高世栻將「閉」作「開」。簡按:如果作「開」,則到下文「汗不出」就說不通了。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。