素問識

卷一

上古天真論篇第一(2)

卷一/上古天真論篇第一28
原文
天數然也 吳云。天畀之數。汪云。天癸之數也。
白話
這是天數使然。吳氏說:這是上天賦予的數。汪氏說:這是天癸的數。
原文
女子七歲 褚氏云。男子為陽。陽中必有陰。陰之中數八。故一八而陽精升。二八而陽精溢。女子為陰。陰中必有陽。陽之中數七。故一七而陰血升。二七而陰血溢。陽精陰血。皆飲食五穀之實秀也。
白話
女子七歲。褚氏說:男子屬陽,陽中必定有陰,陰的中數是八,所以一八歲時陽精開始上升,二八歲時陽精滿溢。女子屬陰,陰中必定有陽,陽的中數是七,所以一七歲時陰血開始上升,二七歲時陰血滿溢。陽精和陰血,都是飲食五穀的精華所化。
原文
天癸 張云。天癸者。天一之氣也。諸傢俱即以精血為解。然詳玩本篇。謂女子二七天癸至。月事以時下。男子二八天癸至。精氣溢瀉。是皆天癸在先。而後精血繼之。分明先至後至。各有其義。焉得謂天癸即精血。精血即天癸。本末混淆。殊失之矣。夫癸者。天之水乾名也。故天癸者。言天一之陰氣耳。氣化為水。因名天癸。其在人身。是謂元陰。亦曰元氣。人之未生。則此氣蘊於父母。是為先天之元氣。第氣之初生。真陰甚微。及其既盛。精血乃王。故女必二七。男必二八。而後天癸至。天癸既至。在女子則月事以時下。在男子則精氣溢瀉。蓋必陰氣足。而後精血化耳。陰氣陰精。譬之雲雨。云者。陰精之氣也。雨者。陰氣之精也。未有云霧不布。而雨雪至者。亦未有云霧不濃。而雨雪足者。然則精生於氣。而天癸者。其即天一之氣乎。可無疑矣。質疑錄云。天癸者。天一所生之真水。在人身。是謂元陰雲云。簡按甲乙作天水。吳氏諸證辨疑。婦人調經論云。天癸者。天一生水也。當確張說耳。管子云。人水也。男女精氣合。而水流形。家語云。男子八月而生齒。八歲而齔。二八十六歲而化。女子七月生齒。七歲而齔。二七十四而化。(又見大戴禮。)韓詩外傳云。男子八歲而齠。十六而精化小通。女子七歲而齔。十四而精化小通。
白話
天癸。張氏說:天癸,就是天一之氣。各家都直接用精血來解釋,然而仔細玩味本篇,說女子二七天癸至,月事按時而下;男子二八天癸至,精氣滿溢而泄。這些都是天癸在先,而後精血隨之而來。分明有先後次序,各有其義,怎能說天癸就是精血、精血就是天癸?本末混淆,實在失當。癸,是天干中水的名稱,所以天癸,指的是天一之陰氣。氣化為水,因而稱為天癸。它在人體,稱為元陰,也稱為元氣。人尚未出生時,這股氣蘊藏在父母體內,是為先天之元氣。只是氣初生時,真陰非常微弱;等到它旺盛時,精血才充盛。所以女子必須二七,男子必須二八,之後天癸才到來。天癸到來後,在女子則月事按時而下,在男子則精氣滿溢而泄。這是因為必須陰氣充足,之後精血才能化生。陰氣和陰精,好比雲和雨:雲是陰精之氣,雨是陰氣之精。沒有雲霧不布而雨雪降臨的,也沒有雲霧不濃而雨雪充足的。那麼,精生於氣,而天癸,不就是天一之氣嗎?可以沒有疑問了。《質疑錄》說:天癸,是天一所生的真水,在人體,稱為元陰等等。簡按:《甲乙經》作「天水」。吳氏《諸證辨疑·婦人調經論》說:天癸,是天一生水。應當以張氏的說法為準。《管子》說:人就是水,男女精氣結合,而水流成形。《家語》說:男子八月長牙齒,八歲換牙,二八十六歲而成熟;女子七月長牙齒,七歲換牙,二七十四歲而成熟。(又見於《大戴禮》。)《韓詩外傳》說:男子八歲換牙,十六歲精氣化生而小通;女子七歲換牙,十四歲精氣化生而小通。
原文
(通雅云。小通。言人道也。)亦可以互證焉。又按王注。任沖流通。經血漸盈。應時而下。天真之氣降。與之從事。故云天癸也。此似指為月事。馬氏因譏之。然應象大論。調此二者。王注。調。謂順天癸性。而治身之血氣也。知其意亦似與張意略符焉。
白話
(《通雅》說:小通,指的是人道。)也可以互相印證。又按:王冰注說:任脈、衝脈流通,經血逐漸充盈,按時而下,天真之氣下降,與之相配合,所以稱為天癸。這似乎是指月事。馬氏因此譏諷他。然而《陰陽應象大論》中「調此二者」,王冰注說:調,指的是順應天癸的性質,而治理身體的血氣。可知他的意思似乎也與張氏的意思大致相符。
原文
(馬氏直為陰精。張氏已辨其誤。志聰高氏並云。天癸。天一所生之癸水也。乃全本於張注。薛氏原旨云。天癸者。非精非血。乃天一之真。故男子亦稱天癸。亦復同。)
白話
(馬氏直接認為天癸是陰精,張氏已經辨明其誤。志聰、高氏都說:天癸,是天一所生的癸水,完全本於張注。薛氏《原旨》說:天癸,不是精也不是血,而是天一之真,所以男子也稱天癸,也是同樣的道理。)
原文
太衝脈 新校正云。太素。甲乙。作伏沖。簡按衝脈起於胞。上循脊裡。為經絡之海。伏沖之名。蓋因此歟。陰陽離合論王注。太衝者。腎脈與衝脈合而盛大。故曰太衝。
白話
太衝脈。新校正說:《太素》、《甲乙經》作「伏沖」。簡按:衝脈起於胞中,向上沿著脊裡循行,是經絡之海。伏沖的名稱,大概因此而來。《陰陽離合論》王冰注說:太衝,是腎脈與衝脈相合而盛大,所以稱為太衝。
原文
月事 濟人論云。靈秘曰。女子自生日起。至五千四十八日。而天癸至。由是身中血脈周流。如地之水脈浸潤。乃一月一經。外應潮候。
白話
月事。《濟人論》說:《靈秘》曰:女子從出生日起,到五千四十八日,天癸到來。從此身體中血脈周流,如同地上的水脈浸潤,於是每月一次月經,在外與潮汐的時節相應。
原文
(出月令廣義每月令。按五千四十八日。約十三年半。)
白話
(出自《月令廣義·每月令》。按:五千四十八日,大約是十三年半。)
原文
真牙 簡按真。與齻通。儀禮既夕禮。右齻左齻。疏云。齻。謂牙兩畔最長者也。釋文。齻。丁千反。後魏書徐之才傳。武成生齻牙。之才拜賀曰。此是智牙。生智牙者。聰明長壽。
白話
真牙。簡按:真,與「齻」相通。《儀禮·既夕禮》有「右齻左齻」。疏說:齻,指的是牙齒兩側最長的牙。釋文:齻,音丁千反。《後魏書·徐之才傳》記載:武成生齻牙,之才拜賀說:這是智牙,生智牙的人聰明長壽。
原文
丈夫 大戴禮。丈者長也。夫者扶也。言長制萬物者也。王充論衡云。人形一丈。正形也。名男子為丈夫。又云。不滿丈者。失其正也。
白話
丈夫。《大戴禮》說:丈是長的意思,夫是扶的意思,是說能長久統御萬物的人。王充《論衡》說:人的身形一丈,是正形,所以稱男子為丈夫。又說:不滿一丈的,就失去了正形。
原文
六八陽氣衰竭於上 張云。陽氣。亦三陽氣也。甲乙無竭字。並似是。
白話
六八陽氣衰竭於上。張氏說:陽氣,也是三陽之氣。《甲乙經》沒有「竭」字,兩者似乎都對。
原文
頒白 馬雲。頒。斑同。簡按孟子。頒白者。趙岐注。頒。斑也。頭半白斑斑者也。
白話
頒白。馬氏說:頒,與「斑」同。簡按:《孟子》「頒白者」,趙岐注說:頒,就是斑,指頭髮半白、斑斑點點的樣子。
原文
形體皆極 東京賦。馬足未極。薛注。極。盡也。
白話
形體皆極。《東京賦》:「馬足未極」,薛注說:極,是盡的意思。
原文
受五臟六腑之精 簡按此正與主不明則十二官危。十一臟取決於膽。心者五臟六腑之大主也。文法同。
白話
受五臟六腑之精。簡按:這正與「主不明則十二官危」、「十一臟取決於膽」、「心者五臟六腑之大主也」文法相同。
原文
乃能瀉 白虎通云。腎之為言。瀉也。以竅瀉也。
白話
乃能瀉。《白虎通》說:腎的含義,就是瀉,因為它通過孔竅排泄。
原文
筋骨解墮 馬雲。懈惰同。簡按甲乙作懈惰。禮月令。季秋之月行春令。則暖風來至。民氣解惰。
白話
筋骨解墮。馬氏說:與「懈惰」同。簡按:《甲乙經》作「懈惰」。《禮記·月令》說:季秋之月行春令,則暖風來至,民氣解惰。
原文
不過盡八八 馬雲。此言年老而有子者。王注以為所生之男女。其壽止於八八七七之數者。非。韓氏醫通云。男八歲至六十四。女七歲至四十九。即大衍自然之數。簡按陽主進。陰主退。天道之常理。蓋大衍之數。五十有五。加九之陽數。則為六十四。乃進之極也。減六之陰數。則為四十九。乃退之極也。故男女真陰。至於此而盡矣。亦天地之常數也。
白話
不過盡八八。馬氏說:這是說年老而有子的情況。王冰注認為所生的男女,壽命只到八八、七七之數,這是不對的。韓氏《醫通》說:男子八歲到六十四歲,女子七歲到四十九歲,就是大衍的自然之數。簡按:陽主進,陰主退,這是天道的常理。大衍之數是五十五,加上九的陽數,就是六十四,這是進的極致;減去六的陰數,就是四十九,這是退的極致。所以男女的真陰,到這個時候就耗盡了,這也是天地的常數。
原文
真人 說文。真。仙人變形而登天也。從匕目∟八。所以乘載之。徐鍇曰。真者。仙也。化也。匕者。化也。反人為匕。從目。鹵莽不能識。∟。隱也。八。乘風雲也。莊子云。真人。伏戲黃帝不得友。淮南子云。真人者。性合於道。能登假於道。精神反於至真。是謂真人。
白話
真人。《說文》說:真,是仙人變形而登天。字形從匕、目、∟、八,是用來乘載的。徐鍇說:真,就是仙,就是化。匕,是化的意思,反人為匕。從目,表示鹵莽不能識別。∟,是隱藏的意思。八,是乘風雲的意思。《莊子》說:真人,伏羲、黃帝不能與之為友。《淮南子》說:真人,其本性與道相合,能登假於道,精神返回至真,這就稱為真人。
原文
提挈天地 淮南子。提挈天地。而委萬物。高誘注。一手曰提。挈。舉也。
白話
提挈天地。《淮南子》說:提挈天地,而委棄萬物。高誘注說:一手稱為提,挈是舉的意思。
原文
至人 莊子云。不離於真。謂之至人。又云。至人無已。神人無功。聖人無名。文子云。天地之間。有二十五人也。上五。有神人真人道人至人聖人。次五。有德人賢人智人善人辨人云云。
白話
至人。《莊子》說:不脫離於真,稱為至人。又說:至人無己,神人無功,聖人無名。《文子》說:天地之間,有二十五種人。上五種:有神人、真人、道人、至人、聖人。次五種:有德人、賢人、智人、善人、辨人等等。
原文
淳德 張云。淳。厚也。簡按思玄賦。何道真之淳純。注。不澆曰淳。
白話
淳德。張氏說:淳,是厚的意思。簡按:《思玄賦》「何道真之淳純」,注說:不澆薄稱為淳。
原文
八遠之外 淮南地形訓云。九州之外。乃有八殥。亦方千里。八殥之外。乃有八紘。亦方千里。注。殥。猶遠也。
白話
八遠之外。《淮南子·地形訓》說:九州之外,有八殥,也是方圓千里。八殥之外,有八紘,也是方圓千里。注說:殥,就是遠的意思。
原文
被服章 高雲。服。衣也。章。冠也。張云。五服五章。尊德之服。皋陶謨曰。天命有德。五服五章哉。簡按孔安國注云。五服。天子諸侯卿大夫士之服也。尊卑彩章各異。高注。以章為章甫(殷冠)之義。誤也。此三字。新校正為衍文。當然耳。
白話
被服章。高氏說:服,是衣服;章,是冠。張氏說:五服五章,是尊崇德行的服飾。《皋陶謨》說:天命有德,五服五章哉。簡按:孔安國注說:五服,是天子、諸侯、卿、大夫、士的服飾,尊卑的彩章各不相同。高注把「章」當作章甫(殷代冠)的意義,是錯誤的。這三個字,新校正認為是衍文,當然是這樣。
原文
舉不欲觀於俗 觀。古玩切。高雲。其舉動也。不欲觀於習俗。是也。
白話
舉不欲觀於俗。觀,音古玩切。高氏說:他的舉動,不想觀看於習俗。這是對的。
原文
以恬愉為務 淮南子云。恬愉無矜。注。恬愉。無所好憎也。
白話
以恬愉為務。《淮南子》說:恬愉無矜。注說:恬愉,是沒有愛好和憎惡的意思。
原文
辨列星辰 書堯典。曆象星辰。注。辰。日月所交會之地也。左傳昭七年。日月之會。是謂辰。王注非是。
白話
辨列星辰。《尚書·堯典》說:曆象星辰。注說:辰,是日月交會的地方。《左傳》昭公七年:日月之會,稱為辰。王冰注是錯誤的。
原文
逆從陰陽 張云。陽主生。陰主死。陽主長。陰主消。陽主升。陰主降。故賢人逆從之。王注近迂。
白話
逆從陰陽。張氏說:陽主生,陰主死;陽主長,陰主消;陽主升,陰主降。所以賢人逆從陰陽。王冰注近乎迂腐。
原文
將從上古 張云。將。隨也。簡按漢書郊祀歌。九夷賓將。
白話
將從上古。張氏說:將,是隨的意思。簡按:《漢書·郊祀歌》「九夷賓將」。