原文
五十九難曰:狂癲之病,何以別之?然:狂疾之始發,少臥而不飢,自高賢也,自辨智也,自貴倨也,妄笑好歌樂,妄行不休是也。
五十九難問:狂病和癲病,如何區別?回答:狂病開始發作時,睡眠很少但不覺得飢餓,自以為高尚賢能,自以為善於辯論才智,自以為尊貴傲慢,狂妄地笑、喜好歌唱娛樂,狂妄地行走不停,就是這樣的症狀。
原文
癲疾始發,意不樂、直視僵仆,其脈三部陰陽俱盛是也。
癲病開始發作時,精神抑鬱不快樂,眼睛直視、僵硬倒下,寸關尺三部脈象陰陽都旺盛,就是這樣的症狀。
原文
狂病屬陽,始發之時,陽氣盛不入於陰,故少臥。陽氣並於上,故不飢。其自高賢,自辨智,自貴倨,皆狂之意也。妄笑,好歌,妄行,皆狂之態也。
狂病屬於陽症,開始發作的時候,陽氣旺盛不能進入陰分,所以睡眠很少。陽氣並聚於上部,所以不覺得飢餓。那些自以為高尚賢能、自以為善於辯論才智、自以為尊貴傲慢的表現,都是狂病的意思。狂妄地笑、喜好歌唱、狂妄地行走,都是狂病的形態。
原文
病發於陽,陽性動,故其狀皆有餘,即前二十難所謂重陽者狂是也。癲病屬陰,始發之時,意不樂,癲之意也。直視僵仆,癲之態也。
病發於陽,陽的性質是活動的,所以它的表現都是過度的,這就是前面第二十難所說的重陽者發狂。癲病屬於陰症,開始發作的時候,精神抑鬱不快樂,這是癲的意思。眼睛直視、僵硬倒下,這是癲的形態。
原文
病發於陰,陰性靜,故其狀皆不足,即二十難所謂重陰者癲是也。脈三部陰陽俱盛者,是總上二者而言。
病發於陰,陰的性質是靜止的,所以它的表現都是不足的,這就是第二十難所說的重陰者發癲。寸關尺三部脈象陰陽都旺盛,是總結上面兩種情況來說的。
原文
謂發於陽為狂,則三部陽脈俱盛,發於陰為癲,則三部陰脈俱盛也。
說發於陽的是狂病,那麼三部陽脈都旺盛;發於陰的是癲病,那麼三部陰脈都旺盛。
原文
按:《素問·病能論》帝曰:有病怒狂者,此病安生?岐伯曰:生於陽也。帝曰:陽何以使人狂?
按:《素問·病能論》黃帝問:有人得了發怒發狂的病,這病是怎麼產生的?岐伯回答:產生於陽。黃帝問:陽為什麼能使人發狂?
原文
岐伯曰:陽氣者,因暴折而難決,故善怒也,病名曰陽厥。帝曰:何以知之?
岐伯說:陽氣因為突然受到挫折而難以疏泄,所以容易發怒,病名叫陽厥。黃帝問:怎麼知道呢?
原文
岐伯曰:陽明者常動,巨陽少陽不動,不動而動大疾,此其候也。帝曰:治之奈何?
岐伯說:陽明脈經常搏動,太陽、少陽脈不搏動,如果本來不動的脈突然搏動而且非常劇烈,這就是它的徵候。黃帝問:怎麼治療?
原文
岐伯曰:奪其食即已,使之服以生鐵洛為飲,夫生鐵洛者,下氣疾也。
岐伯說:限制他的飲食就可以了,讓他服用生鐵洛作為湯劑,生鐵洛的作用是降下氣逆。
原文
此總論狂病屬於陽氣盛,陽氣宜於升達,若折抑之則病,其來太陽少陽之脈,動之不甚者而動且大疾,則陽明之脈常動者,其動甚,可知為狂病將發之候。
這是總論狂病屬於陽氣旺盛,陽氣適宜上升通達,如果受到壓抑就會生病;那些本來搏動不劇烈的太陽少陽脈,如果突然搏動而且非常劇烈,而陽明脈本來就經常搏動的,現在搏動得更厲害,可以知道這是狂病即將發作的徵候。
原文
先當奪其食,使胃火弱而氣衰,庶幾陽動息而病可愈,甚則服以鐵洛飲,下氣開結,而平木火之邪也。
首先應當限制他的飲食,使胃火減弱而氣衰退,這樣陽氣的妄動就能停止,病就可以痊癒;病情嚴重的就服用鐵洛飲,降下氣逆、散開結聚,從而平息肝木和心火的邪氣。
原文
《靈樞·癲狂篇》曰:狂始生,先自悲也,喜忘苦怒善恐者,得之憂飢。此言陰虛則陽盛,以致病狂也。
《靈樞·癲狂篇》說:狂病開始產生的時候,先是自己感到悲傷,容易健忘、苦惱發怒、容易恐懼的,是因為憂愁飢餓所致。這是說陰虛就會陽盛,因此造成狂病。
原文
又狂始發,少臥不飢,自高賢也,自辨智也,自尊貴也,善罵詈,日夜不休者,此心氣之實狂也。
又有一種狂病開始發作時,睡眠很少不覺得飢餓,自以為高尚賢能,自以為善於辯論才智,自以為尊貴,喜歡辱罵別人,日夜不停,這是心氣實證的狂病。
原文
又狂,言驚善笑,好歌樂,妄行不休者,得之大恐,此言腎病上傳於心,而為心氣之實狂,以大恐則傷腎也。
又有一種狂病,語言驚慌容易發笑,喜歡歌唱娛樂,狂妄地行走不停,是因為大恐懼得的病,這是說腎病向上傳到心,而成為心氣實證的狂病,因為大恐懼就會傷腎。
原文
又狂,目妄見,耳妄聞,善呼者,少氣之所生也。此因腎氣少,而致心氣虛狂也。
又有一種狂病,眼睛胡亂看見東西,耳朵胡亂聽見聲音,容易呼叫,是因為氣少所產生的。這是因為腎氣虛少,進而導致心氣虛弱的虛性狂病。
原文
又狂者,多食,善見鬼神,善笑而不發於外者,得之有所大喜。此言喜傷心志而為虛狂也。
又有一種狂病的人,飯量很大,經常看見鬼神,暗暗發笑而不表露在外,是因為過度大喜所得。這是說喜悅過度就會傷損心志,從而成為虛性狂病。
原文
又狂而新發,未應如此者,先取肝經之曲泉左右動脈,及甚者見血,有頃已,不已,灸骨骶二十壯。
又有一種新發的狂病,還沒有出現上述那些症狀的,先針刺肝經的曲泉穴兩側的动脉,病情嚴重的要放血,片刻後就會好轉,如果不好,灸尾骶骨二十壯。
原文
此分論狂病虛實,治未發先清泄木氣,而不令及於心神也。《素問·通評虛實論》帝曰:癲疾何如?岐伯曰:脈搏大滑,久自已。脈小堅急,死不治。曰:癲疾之脈,虛實何如?曰:虛則可治,實則死。
這是分論狂病的虛證和實證,在還沒有發作時先清泄肝木之氣,而不要讓它侵犯到心神。《素問·通評虛實論》黃帝問:癲病情形怎樣?岐伯回答:脈搏大而滑的,時間久了自然會好。脈小而堅硬急促的,是死症無法治療。黃帝問:癲病的脈象,虛證和實證怎樣判斷?回答:脈虛的可以治療,脈實的就會死亡。
原文
此總論癲疾屬於陰氣盛,陰盛則陽虛,故其脈搏指而大滑,心肝之陽未衰,有來復之象,故久而自已。若小堅急,純陰無陽。則死不治。
這是總論癲病屬於陰氣旺盛,陰氣旺盛就會陽虛,所以那些脈搏應指而且大滑的,是心肝的陽氣還沒有衰退,有恢復的跡象,所以時間久了自然會好。如果是脈小而堅硬急促,就是純陰而無陽,那就死症無法治療。
原文
脈虛者,邪亦虛,脈實者,邪亦實,實即堅急之意,故亦主死也。
脈虛的,邪氣也虛;脈實的,邪氣也實;實就是堅硬急促的意思,所以也是主死症。
原文
《靈樞·癲狂篇》曰:癲疾始生,先不樂,頭重痛,視舉目赤甚,作極已而煩心,候之於顏。此言厥氣上乘於天氣,及太陽君火也。
《靈樞·癲狂篇》說:癲病開始產生的時候,先是情緒抑鬱不快樂,頭部沉重疼痛,兩眼上視眼睛發紅很厲害,發作到極點後就心煩,應當在面部觀察氣色。這是說厥逆之氣上侵天氣,以及太陽君火。
原文
夫癲乃陰陽之氣,先厥於下,後上逆於巔而為病,當候之於顏面氣色也。
癲病是陰陽之氣,先在下面厥逆,然後向上逆行到頭頂而成為疾病,應當在面部氣色上觀察診察。
原文
又癲疾始作,引口啼呼喘悸者,此言太陽主開,陽明主闔,乃厥氣上乘,致開闔不清而為病也。
又有一種癲病開始發作時,嘴角抽動、哭泣呼叫、氣喘心悸的,這是說太陽主開、陽明主闔,卻是厥逆之氣向上侵犯,導致開闔功能失常而成為疾病。
原文
又癲疾始作,先反僵,因而脊痛者,此厥氣逆於寒水之太陽,及寒氣乘於地中也。
又有一種癲病開始發作時,先反而僵硬,隨後背部疼痛的,這是厥逆之氣在屬於寒水的太陽經逆行,以及寒氣侵襲地部。
原文
又治癲疾者,常與之居,察其所當取之處,病至視其有過者瀉之,置其血於瓠壺之中,至其發時,血獨動矣,不動,灸骶骨二十壯。
又治療癲病的人,應當經常和病人住在一起,觀察應當針刺的部位,病發作時看哪條經脈有病的就用瀉法,放血在瓠壺之中,到了發作的時候,如果血單獨搏動了就好;如果不動,就灸尾骶骨二十壯。
原文
此言治癲疾,當分天地水火之氣而治之,太陽之火,日也,隨天氣而日繞地一周,動而不息者也,地水者,靜而不動者也,常與病居,察其病在手足何經,其法致其血於瓠壺中,發時氣相感則血動,是感天氣太陽之運動也,當候之手太陽陽明太陰者是也。
這是說治療癲病,應當區分天、地、水、火之氣而施治,太陽的火,就像太陽一樣,隨天氣每天繞地球一周,運動而不停息;地水是靜止而不動的。經常和病人住在一起,觀察病在手足哪條經脈,方法是把血放到瓠壺中,發作時如果氣互相感應血就會動,這是感應天氣和太陽的運動,應當診察手太陽、陽明、太陰各經。
原文
不動者,病陷於地水之中,當候之足太陽陽明太陰者是也,更宜灸骶骨二十壯,若不圖之於早,病成則難治。
不動的,是病陷入地水之中,應當診察足太陽、陽明、太陰各經,更應當灸尾骶骨二十壯,如果不及早處理,病形成了就難治了。
原文
故《下經》之骨癲疾,筋癲疾,脈癲疾,多雲不治也。
所以《下經》裡說的骨癲疾、筋癲疾、脈癲疾,大多說無法治療。
原文
若夫癇證,《素問·奇病論》帝曰:人生而有病癲疾者,病名曰何,安所得之?
至於癇證,《素問·奇病論》黃帝問:人生下來就患有癲癇病的,病名叫什麼,是怎麼得的?
原文
岐伯曰:病名為胎病,此得之在母腹中時,其母有所大驚,氣上而不下,精氣並居,故令子發為癲疾也。
岐伯回答:病名叫胎病,這是在母親腹中的時候得的,病人的母親受到過度驚嚇,氣向上而不下,精氣和驚氣聚結在一起,所以使孩子出生後發為癲癇。
原文
此論生而病癲癇,為先天所受之病,孕婦受驚,精氣上而不下,精與驚氣並居而為病,故曰胎病也。
這是論述生下來就患有癲癇,是先天所得的病,孕婦受到驚嚇,精氣向上而不下,精氣和驚氣聚結在一起而成病,所以叫做胎病。
原文
然亦有不從母腹中得之,若卒然聞驚而得者,蓋驚則神出舍空,痰涎乘間而歸之也。
然而也有不是從母親腹中得的,如果突然聽到驚嚇而得的,是因為驚就會使神從所居之處外出而空虛,痰涎趁虛而入歸附那裡。
原文
但癇證與癲厥異者,僕時口作六畜聲,將醒時吐涎沫耳。
但癇證和癲厥不同的是,倒下的時候口中發出六種牲畜的叫聲,快醒來的時候口中吐出痰涎泡沫就是了。
原文
更有血迷似癲者,妇人月水崩漏過多,血氣迷心,或產後惡露上沖,而語言錯亂,神志不寧者,血虛神耗也。
還有血迷類似癲病的,婦女月經崩漏過多,血氣迷亂心竅,或者生產後惡露向上衝逆,導致語言錯亂、神志不安寧的,這是血虛神氣耗散的緣故。
原文
又有心風似癲者,精神恍惚,喜怒言語或時錯亂,有癲之意,不如癲者之甚,皆痰氣為病,不可不辨也。
又有心風類似癲病的,精神恍惚,喜怒無常言語有時錯亂,有點像癲的意思,但不如癲病那麼嚴重,都是痰氣造成的病,不可不辨別清楚。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。