原文
然:當惡臭。何以言之?心主臭,自入為焦臭,入脾為香臭,入肝為臊臭,入腎為腐臭,入肺為腥臭。故知心病傷暑得之,當惡臭。其病身熱而煩,心痛,其脈浮大而散。
回答:應當厭惡臭味。為什麼這樣說呢?心臟主宰臭味,侵入心臟自身呈現焦臭味,侵入脾臟呈現香味,侵入肝臟呈現臊臭味,侵入腎臟呈現腐臭味,侵入肺臟呈現腥臭味。所以知道心臟病是被暑邪所傷而得的,應當厭惡臭味。這種病癥是身體發熱而且心情煩躁,心臟疼痛,脈象浮大而散。
原文
假令心病而傷暑,暑之傷人,心先得之,蓋心主暑也。
假設心臟有病而被暑邪所傷,暑邪傷害人體,心臟首先感受,因為心臟主宰暑氣。
原文
此正經自病,不涉他經,然心屬火,暑熱之邪傷之,火邪化物,五臭出焉,暑邪自入本經,其臭焦,火之氣也。入脾其臭香,土之氣也。入肝其臭臊,木之氣也。入腎其臭腐,水之氣也。入肺其臭腥,金之氣也。故心受暑邪,發惡臭也。其病身熱而煩者,火鬱則瞀亂也。心痛者,邪在心則痛也。
這是正經自身的疾病,不涉及其他經脈,但心臟屬火,暑熱邪氣傷害它,火邪使萬物變化,五種臭味由此產生。暑邪自然侵入本經,呈現焦臭味,是火的氣味。侵入脾臟呈現香臭味,是土的氣味。侵入肝臟呈現臊臭味,是木的氣味。侵入腎臟呈現腐臭味,是水的氣味。侵入肺臟呈現腥臭味,是金的氣味。所以心臟感受暑邪,就會散發出令人厭惡的臭味。這種病身體發熱而心情煩躁,是因為火氣鬱結就會昏亂。心臟疼痛,是因為邪氣在心臟就會疼痛。
原文
其脈浮大而散者,浮大心之本脈,散則浮大而空虛無神,心之病脈也。本臟自病,心主臭,故專以臭推也。何以知飲食勞倦得之?
脈象浮大而散,浮大是心臟本來的脈象,散則是浮大而且空虛無力沒有神采,是心臟有病的脈象。這是本臟自身的疾病,心臟主宰臭味,所以專門以臭味來推斷。如何知道是因飲食不當、過度勞累而得的?
原文
然:當喜苦味也。虛為不欲食,實為欲食。何以言之?
回答:應當喜歡苦味。虛證表現為不想吃東西,實證表現為想吃東西。為什麼這樣說呢?
原文
脾主味,入肝為酸,入心為苦,入肺為辛,入腎為咸,自入為甘。故知脾邪入心,為喜苦味也。
脾臟主宰五味,侵入肝臟呈現酸味,侵入心臟呈現苦味,侵入肺臟呈現辛味,侵入腎臟呈現鹹味,侵入脾臟自身呈現甘味。所以知道脾臟的邪氣侵入心臟,就會喜歡苦味。
這種病癥是身體發熱而且身體沉重、喜歡躺臥,四肢鬆弛無力不能收攝,脈象浮大而緩。
原文
假令心病而傷飲食勞倦者,心主熱,脾主勞倦,今心病以飲食勞倦得之,故知脾邪入心也。
假設心臟有病而因飲食不當、過度勞累致病,心臟主宰熱,脾臟主宰勞倦,現在心臟病是因飲食不當、過度勞累而得,所以知道是脾臟的邪氣侵入了心臟。
喜歡苦味,是因為脾臟主宰五味,心臟屬火,火的味道是苦,這是順從它們的性質。
原文
虛則脾氣不能化谷,實則能化谷,故有能食不能食之分也。
虛證則脾氣不能運化水穀,實證則能夠運化水穀,所以有能吃東西和不能吃東西的區別。
原文
若肝受飲食勞倦之病,其味酸;心受病,其味苦,肺受病,其味辛;腎受病,其味鹹;脾自受病,其味甘。其病身熱者,心也。體重,脾也。
如果肝臟受到飲食不當、過度勞累的疾病,它對應的味道是酸味;心臟受到疾病,它對應的味道是苦味;肺臟受到疾病,它對應的味道是辛味;腎臟受到疾病,它對應的味道是鹹味;脾臟自身受到疾病,它對應的味道是甘味。這種病身體發熱,是心臟的問題。身體沉重,是脾臟的問題。
原文
此節飲食勞倦,獨有虛實之分者,蓋即明正經虛,又傷於飲食而為病,較傷飲食而致病者有間也。何以知傷寒得之?
這裡論述飲食不當、過度勞累,只有虛證實證的區分,是因為要說明正經虛弱又被飲食所傷而成為疾病,與因飲食不當而致病的有所區別。如何知道是被寒邪所傷而得的?
原文
然:當譫言妄語。何以言之?肺主聲,入肝為呼,入心為言,入脾為歌,入腎為呻,自入為哭。故知肺邪入心,為譫言妄語也。
回答:應當說胡話、言語荒誕。為什麼這樣說呢?肺臟主宰聲音,侵入肝臟表現為呼喊,侵入心臟表現為言語,侵入脾臟表現為歌唱,侵入腎臟表現為呻吟,侵入肺臟自身表現為哭泣。所以知道是肺臟的邪氣侵入了心臟,表現為說胡話、言語荒誕。
這種病癥是身體發熱,陣陣發冷而畏寒,嚴重的就會氣喘咳嗽,脈象浮大而澀。
原文
假令心病而傷寒者,乃肺邪入心也。肺主聲,故譫言妄語也。若寒邪入肝則呼,肝在聲為呼也。入心則多言,言為心聲,又在聲為笑也。入脾則歌,脾在聲為歌也。入腎則呻。
假設心臟有病而被寒邪所傷,是肺臟的邪氣侵入了心臟。肺臟主宰聲音,所以會說胡話、言語荒誕。如果寒邪侵入肝臟就會呼喊,因為肝臟在五聲中屬呼喊。侵入心臟就會多言,言語是心臟的聲音,又在五聲中屬笑。侵入脾臟就會歌唱,因為脾臟在五聲中屬歌唱。侵入腎臟就會呻吟。
原文
腎在聲為呻也,自入肺之本臟則哭,肺在聲為哭也。
腎臟在五聲中屬呻吟,侵入肺臟自身就會哭泣,因為肺臟在五聲中屬哭泣。
原文
其病身熱惡寒者,心,火臟,故身熱,肺本寒臟,故惡寒也。
這種病身體發熱而畏寒,心臟是火臟,所以身體發熱;肺臟本是寒臟,所以畏懼寒冷。
原文
甚則喘咳者,肺主咳,肺氣上逆,則喘咳也。其脈浮大,心脈也,澀,肺之脈象也。何以知中濕得之?
嚴重就會氣喘咳嗽,是因為肺臟主宰咳嗽,肺氣向上逆行,就會氣喘咳嗽。脈象浮大,是心臟的脈象;澀,是肺臟的脈象。如何知道是中了濕邪而得的?
原文
然:當喜汗出不可止。何以言之?腎主液,入肝為泣,入心為汗,入脾為涎,入肺為涕,自入為唾。故知腎邪入心,為汗出不可止也。
回答:應當表現為喜歡出汗而且不能停止。為什麼這樣說呢?腎臟主宰津液,侵入肝臟表現為流淚,侵入心臟表現為出汗,侵入脾臟表現為流口水,侵入肺臟表現為流鼻涕,侵入腎臟自身表現為吐唾液。所以知道是腎臟的邪氣侵入了心臟,表現為出汗不能停止。
原文
其病身熱而小腹痛,足脛寒而逆,其脈沉濡而大。此五邪之法也。
這種病癥是身體發熱而且小腹疼痛,足脛骨寒冷而且逆冷,脈象沉濡而大。這就是診察五邪的方法。
原文
假令心病而中濕者,心主暑,腎主濕,今心病以傷濕得之,故知腎邪入心也。腎化五液,腎為心邪,故汗出不可止也。濕邪入肝為泣,肝主泣也。入心為汗,心主汗也。入脾為涎,脾主涎也。入肺為涕,肺主涕也。自入腎之本臟,則為唾,腎主唾也。其病身熱者,心也。小腹痛者,腎之位也。
假設心臟有病而中了濕邪,心臟主宰暑氣,腎臟主宰濕氣,現在心臟病是因濕邪而得,所以知道是腎臟的邪氣侵入了心臟。腎臟化生五種津液,腎臟成為心臟的邪氣,所以出汗不能停止。濕邪侵入肝臟表現為流淚,因為肝臟主宰流淚。侵入心臟表現為出汗,因為心臟主宰出汗。侵入脾臟表現為流口水,因為脾臟主宰流口水。侵入肺臟表現為流鼻涕,因為肺臟主宰流鼻涕。侵入腎臟自身就會吐唾液,因為腎臟主宰吐唾液。這種病身體發熱,是心臟的問題。小腹疼痛,是腎臟的部位。
原文
;足脛寒而逆者,足脛腎經所過之處,故畏寒而逆冷,濕性亦近寒也。
足脛骨寒冷而且逆冷,是因為足脛是腎經經過的地方,所以畏懼寒冷而且逆冷,濕邪的性質也接近於寒。
原文
其脈沉濡而大者,沉,腎脈之象,濡,濕氣之候,大則心脈之象也。心脈浮大,獨不言浮者,沉則不能浮也。夫法者,舉一為例之法也。五邪者,五臟得五行之邪也。
脈象沉濡而大,沉,是腎脈的象徵;濡,是濕氣的表現;大則是心脈的象徵。心脈是浮大,唯獨不說浮,是因為沉就不能浮現了。所謂法,是列舉一個作為例子來說明的方法。五邪,是指五臟感受五行邪氣而生的疾病。
原文
欲知五邪之證,必審肝病見於色,心病見於臭,脾病見於味,肺病見於聲,腎病見於液。其脈以本臟之脈為主,而兼受邪之脈也。
想要知道五邪的證候,必須診察肝臟的病表現在顏色上,心臟的病表現在臭味上,脾臟的病表現在味道上,肺臟的病表現在聲音上,腎臟的病表現在津液上。它們的脈象以本臟的脈象為主,而兼有感受邪氣的脈象。
原文
此以心一經為主病,而以各證驗其所從來,其義與十難診脈法同。明乎此,不特五臟互受五邪,鑿然可曉。
這是以心臟一條經脈為主病,用各種證候來驗證它從哪裡來的,其中的義理與十難診脈法相同。明瞭了這個道理,不僅五臟相互感受五邪可以明確知曉。
原文
即百病見證,莫不皆可類測,而為診脈辨證之法程也。
就是各種疾病所表現的證候,沒有不能以此類推的,可以作為診脈辨證的準則和方法。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。