難經正義

卷一

四難

卷一/四難29
原文
四難曰:脈有陰陽之法,何謂也?然:呼出心與肺,吸入腎與肝,呼吸之間,脾受穀味也,其脈在中。
白話
第四難說:脈有陰陽的方法,是什麼呢?回答:呼出與心肺有關,吸入與腎肝有關,呼吸之間,脾接受水穀精微,脾脈在中間。
原文
此言脈之陰陽雖在於尺寸,其陰陽之氣,又在浮沉。
白話
這是說脈的陰陽雖然表現在尺寸部位,但陰陽之氣又在浮沉的脈象中。
原文
如心肺居膈上,陽也,呼出必由之,腎肝居膈下,陰也,吸入必歸之。
白話
心肺在橫膈膜之上,屬陽,呼出必定經過它們;腎肝在橫膈膜之下,屬陰,吸入必定歸向它們。
原文
脾受穀味,為生脈之原而在中,而呼出吸入,無不因之,故診脈之法,浮取乎心肺,沉取乎腎肝,而中應乎脾胃也。
白話
脾接受水穀精微,是生成脈搏的根本而在中間,呼出吸入無不依靠它,所以診察脈象的方法,浮取心肺,沉取腎肝,而中部呼應脾胃。
原文
按:經言呼出者,非氣自心肺而出也,為腎肝在膈下,其氣因呼而上至心、至肺,故呼出心與肺也。
白話
按語:經文說的呼出,不是氣從心肺出來,而是因為腎肝在膈下,它們的氣因為呼氣而上升至心、至肺,所以說呼出與心肺有關。
原文
心肺在膈上,其氣隨吸而入至腎、至肝,故吸入腎與肝也。
白話
心肺在膈上,它們的氣隨著吸氣而入至腎、至肝,所以說吸入與腎肝有關。
原文
夫呼者因陰出,吸者隨陽入,其呼吸陰陽,相隨上下,經歷五臟之間,乃脾胃受穀氣以涵養之也,故言其脈在中。
白話
呼是因陰而出,吸是隨陽而入,呼吸陰陽相隨上下,經歷五臟之間,是由脾胃接受水穀之氣來涵養的,所以說脾脈在中間。
原文
讀此節不得刻舟求劍,謂呼出之氣為陽,吸入之氣為陰也。浮者陽也,沉者陰也,故曰陰陽也。
白話
讀這段不能死板理解為呼出的氣是陽,吸入的氣是陰。浮是陽,沉是陰,所以說陰陽。
原文
按之不足,舉之有餘曰浮,浮為陽者,象火而炎上也;按之有餘,舉之不足曰沉,沉為陰者,象水而潤下也。心肺俱浮,何以別之?
白話
按輕無力,舉起有餘叫做浮,浮是陽,像火向上燃燒;按有力,舉起不足叫做沉,沉是陰,像水向下浸潤。心肺都是浮脈,如何區分呢?
原文
然:浮而大散者,心也;浮而短澀者,肺也。腎肝俱沉,何以別之?
白話
回答:浮而大散的是心脈;浮而短澀的是肺脈。腎肝都是沉脈,如何區分呢?
原文
然:牢而長者,肝也;按之濡,舉指來實者,腎也;脾者中州,故其脈在中。是陰陽之法也。
白話
回答:牢而長的是肝脈;按之柔軟,舉指來有力的是腎脈;脾在中部,所以脾脈在中間。這就是陰陽的方法。
原文
浮大無力,按之散而欲去者,名曰散;浮細而遲,往來蹇滯不前者,名曰澀。
白話
浮大無力,按之散漫將要散去,叫做散脈;浮細而遲,往來艱澀停滯不前,叫做澀脈。
原文
沉而有力,實大弦強,按之但覺堅極而不移者,名曰牢;大而長微弦,按之隱指愊愊然,中取、沉取皆有力者,名曰實。心肺俱俘,何以別之?
白話
沉而有力,實大弦強,按之只感覺極其堅實而不移動,叫做牢脈;大而長微弦,按之隱隱有力,中取、沉取都有力,叫做實脈。心肺都浮,如何區分呢?
原文
蓋心屬火,故其象浮而大散;肺屬金,故其象浮而短澀。腎肝俱沉,何以別之?
白話
心屬火,所以它的形象浮而大散;肺屬金,所以它的形象浮而短澀。腎肝都是沉,如何區分呢?
原文
蓋肝屬木,故其象牢而長;腎屬水,故其象舉指按之來實,水體外柔而內剛也。
白話
肝屬木,所以它的形象牢而長;腎屬水,所以它的形象舉指按之來實,水的屬性外柔而內剛。
原文
脾屬土在中,旺於四季,主養四臟,其脈來從容和緩,不沉不浮,故曰其脈在中也。
白話
脾屬土在中,旺盛於四季,主養四臟,它的脈來從容和緩,不沉不浮,所以說它的脈在中間。
原文
脈有一陰一陽,一陰二陽,一陰三陽;有一陽一陰,一陽二陰,一陽三陰。如此之言,寸口有六脈俱動邪?
白話
脈有一陰一陽,一陰二陽,一陰三陽;有一陽一陰,一陽二陰,一陽三陰。這樣說來,寸口有六種脈一起搏動嗎?
原文
然:此言者,非有六脈俱動也,謂浮沉長短滑澀也。
白話
回答:這裡說的不是六種脈一起搏動,而是浮沉長短滑澀。
原文
浮者陽也,滑者陽也,長者陽也,沉者陰也,短者陰也,澀者陰也。
白話
浮是陽,滑是陽,長是陽,沉是陰,短是陰,澀是陰。
原文
所謂一陰一陽者,謂脈來沉而滑也,一陰二陽者,謂脈來沉滑而長也。
白話
所謂一陰一陽,是指脈來沉而滑;一陰二陽,是指脈來沉滑而長。
原文
一陰三陽者,謂脈來浮滑而長,時一沉也;所謂一陽一陰者,謂脈來浮而澀也,一陽二陰者,謂脈來長而沉澀也,一陽三陰者,謂脈來沉澀而短,時一浮也。各以其經所在,名病逆順也。
白話
一陰三陽,是指脈來浮滑而長,時而一沉;所謂一陽一陰,是指脈來浮而澀;一陽二陰,是指脈來長而沉澀;一陽三陰,是指脈來沉澀而短,時而一浮。各按經脈所在來命名疾病逆順。
原文
過於本位謂之長,不及本位謂之短,按之往來流利,輾轉替替然,謂之滑也。
白話
超過本部位叫做長,不及本部位叫做短,按之往來流利,輾轉替替然,叫做滑。
原文
前引五臟之脈,以應五行,此又引三陰三陽之脈,以應六氣。其浮滑長,三陽也;沉短澀,三陰也。
白話
前面引述五臟之脈來對應五行,這裡又引述三陰三陽之脈來對應六氣。浮滑長,是三陽;沉短澀,是三陰。
原文
而於三部中察此六脈,即可知陰陽盛衰之機。
白話
在寸關尺三部中診察這六脈,就可以知道陰陽盛衰的機轉。
原文
蓋陰陽之脈不單至,惟其不單至,故有此六脈相兼而見,惟其相兼,故有一陰一陽,一陽一陰之不同也。此別陰陽虛實之法。
白話
陰陽之脈不是單獨來到,正因為不是單獨來到,所以有這六脈相兼出現,正因為相兼,所以有一陰一陽、一陽一陰的不同。這是辨別陰陽虛實的方法。
原文
再參春夏秋冬,觀其六脈之變,則庶乎可知病之逆順矣。
白話
再配合春夏秋冬,觀察六脈的變化,那就差不多可以知道病的逆順了。
原文
按:徐氏曰:此節言六脈互見之象也,此但舉其例而言,亦互相錯綜,非一定如此也。
白話
按語:徐氏說:這段說的是六脈相互見到的形象,這裡只是舉例說明,也是互相錯綜的,不一定完全如此。
原文
其經,手足三陰三陽也;逆順,如心脈宜浮,腎脈宜沉,則為順;若心脈反沉,腎脈反浮,則為逆。此又見脈無定體,因經而定順逆也。
白話
經脈,是手足三陰三陽;逆順,例如心脈宜浮,腎脈宜沉,就是順;如果心脈反而沉,腎脈反而浮,就是逆。這又說明脈沒有固定的本體,要根據經脈來確定逆順。
原文
然脈之浮沉,或可相兼,滑澀長短,不得並見,亦當曉也。
白話
脈的浮沉,或許可以相兼,滑澀長短,不能同時出現,也應當知道。