原文
二十四難曰:手足三陰三陽氣已絕,何以為候?可知其吉凶不?
二十四難問:手足三陰三陽的氣已經衰竭,根據什麼可以察覺?能夠判斷其中的吉凶嗎?
原文
然:足少陰氣絕,則骨枯。少陰者,冬脈也,伏行而溫於骨髓。
回答:足少陰的氣衰竭,就會骨骼枯槁。少陰,是冬季的脈,深伏而行以溫煦骨髓。
原文
故骨髓不溫,則肉不著骨,骨肉不相親,則肉濡而卻,肉濡而卻,故齒長而枯,發無潤澤,無潤澤者,骨先死。戊日篤,己日死。
所以骨髓不溫暖,肌肉就不能附著於骨,骨與肉不能相親近,肌肉就會軟縮退離,肌肉軟縮退離,所以牙齒變長而枯槁,頭髮失去潤澤,頭髮沒有潤澤的,是骨頭先死。逢戊日病情加重,逢己日就會死亡。
原文
此承上文手足三陰三陽氣絕必有其候,引《靈樞·經脈篇》錯雜言之也。足少陰,腎脈也,腎主冬,故云冬脈也。腎主內營骨髓,故云伏行而溫於骨髓也。濡,軟也。卻,退縮也。
這是承接上文手足三陰三陽的氣衰竭必定有其徵候,引用《靈樞·經脈篇》交錯論述的內容。足少陰,是腎的脈,腎主宰冬季,所以說是冬季的脈。腎主內部充養骨髓,所以說深伏而行以溫煦骨髓。濡,是柔軟的意思。卻,是退縮的意思。
原文
腎氣已絕,骨肉不相親,則齒齦之肉結縮,故齒漸長而枯燥也。
腎氣已經衰竭,骨與肉不能相親,牙齦的肌肉就會結縮,所以牙齒逐漸變長而且枯槁。
原文
腎主藏精而化血,發者血之餘,腎之精氣絕,故發不潤澤也。戊己,土也。腎,水也。土剋水,故云戊日篤,己日死也。
腎主藏精又能化生血液,頭髮是血的剩餘,腎的精氣衰竭,所以頭髮不潤澤。戊和己屬土,腎屬水。土剋水,所以說逢戊日病情加重,逢己日就會死亡。
原文
足太陰氣絕,則脈不榮其口唇。口唇者,肌肉之本也。
足太陰的氣衰竭,脈就不能滋潤口唇。口唇,是肌肉的根本所在。
原文
脈不榮,則肌肉不滑澤;肌肉不滑澤則肉滿;肉滿則唇反;唇反則肉先死。甲日篤,乙日死。
脈不能滋潤,肌肉就不潤滑光澤;肌肉不潤滑光澤就會腫滿;肌肉腫滿就會嘴唇外翻;嘴唇外翻就是肉先死。逢甲日病情加重,逢乙日就會死亡。
原文
足太陰,脾脈也。脾主肌肉,脾開竅於口,其華在唇四白,脈不榮,則太陰之氣絕,故肌肉不滑澤,肉滿唇反也。甲乙,木也。脾,土也。木剋土,故云甲日篤,乙日死也。
足太陰,是脾的脈。脾主宰肌肉,脾的孔竅表現在口,脾的光華顯現在唇四白,脈不能滋潤,太陰的氣就衰竭,所以肌肉不潤滑光澤,肌肉腫滿、嘴唇外翻。甲和乙屬木,脾屬土。木剋土,所以說逢甲日病情加重,逢乙日就會死亡。
原文
足厥陰氣絕,則筋縮引卵與舌。厥陰者,肝脈也。肝者,筋之合也。
足厥陰的氣衰竭,筋就攣縮牽拉睪丸和舌頭。厥陰,是肝的脈。肝,是與筋相合的臟。
原文
筋者,聚於陰器而絡於舌本,故脈不榮則筋縮急,筋縮急則引卵與舌。故舌卷卵縮,則筋先死。庚日篤,辛日死。
筋,聚集在陰器又聯絡舌根,所以脈不能滋潤筋就攣縮緊張,筋攣縮緊張就會牽拉睪丸與舌頭。所以舌頭卷曲、睪丸收縮,就是筋先死。逢庚日病情加重,逢辛日就會死亡。
原文
足厥陰,肝脈也。其華在爪,其充在筋,其脈循陰器而絡於舌本,脈不營則厥陰之氣絕,故筋急舌卷而卵縮也。庚辛,金也。肝,木也。金剋木,故云庚日篤,辛日死也。
足厥陰,是肝的脈。肝的光華表現在爪甲,肝的精氣充盈在筋,肝的脈循行經過陰器又聯絡舌根,脈不能滋潤,厥陰的氣就衰竭,所以筋緊急、舌頭卷曲而且睪丸收縮。庚和辛屬金,肝屬木。金剋木,所以說逢庚日病情加重,逢辛日就會死亡。
原文
手太陰氣絕,則皮毛焦。太陰者,肺也,行氣溫於皮毛者也。
手太陰的氣衰竭,皮膚毛髮就枯焦。太陰,是肺,肺運行氣機以溫煦皮膚毛髮。
原文
氣弗榮則皮毛焦;皮毛焦,則津液去;津液去,則皮節傷;皮節傷,則皮枯毛折。毛折者,則毛先死。丙日篤,丁日死。
氣不能滋潤,皮膚毛髮就枯焦;皮膚毛髮枯焦,津液就會流失;津液流失,皮膚關節就會受傷;皮膚關節受傷,皮膚就乾枯、毛髮就折脫。毛髮折脫的,是毛先死。逢丙日病情加重,逢丁日就會死亡。
原文
手太陰,肺脈也。其華在毛,其充在皮,脈不營,則皮毛焦。
手太陰,是肺的脈。肺的光華表現在毛,肺的精氣充盈在皮,脈不能滋潤,皮膚毛髮就枯焦。
原文
肺主氣,氣主薰膚澤毛,太陰氣絕,故津液去,則皮枯毛折而節傷也。丙丁,火也。肺,金也。火剋金,故云丙日篤,丁日死也。
肺主宰氣,氣主薰蒸滋潤皮膚毛髮,太陰的氣衰竭,所以津液流失,皮膚乾枯、毛髮折脫而且關節受傷。丙和丁屬火,肺屬金。火剋金,所以說逢丙日病情加重,逢丁日就會死亡。
原文
手少陰氣絕,則脈不通。少陰者,心脈也,心者,脈之合也。
手少陰的氣衰竭,脈就不通暢。少陰,是心的脈,心,是與脈相合的臟。
原文
脈不通則血不流,血不流則色澤去,故面黑如黧,此血先死。壬日篤,癸日死。
脈不通暢,血就不流動,血不流動,顏色光澤就消失,所以臉色黑得像黑黃種,這是血先死。逢壬日病情加重,逢癸日就會死亡。
原文
手少陰,心脈也。心主血脈,其榮色也,其華在面。心氣絕,則脈不通,血不流而色澤去矣。
手少陰,是心的脈。心主宰血脈,心能榮潤面色,心光華表現在面部。心氣衰竭,脈就不通暢,血不流動而且顏色光澤消失了。
原文
面黑如黧,黧,黑黃色而無潤澤也,言心血不能營於面,則黃黑而無光華也。壬癸,水也。心,火也。水剋火,故云壬日篤,癸日死也。
臉色黑得像黑黃,黧,是黑黃色而沒有潤澤的意思,說的是心血不能榮養面部,就會黃黑而沒有光澤。壬和癸屬水,心屬火。水剋火,所以說逢壬日病情加重,逢癸日就會死亡。
原文
按:手三陰,今釋太陰,少陰,而獨遺手厥陰者,何也?
按語:手三陰的經脈,現在解說了太陰、少陰,卻唯獨遺漏手厥陰,是什麼原因呢?
原文
蓋包絡與心同候,言心氣絕,則包絡之氣亦絕,其診既同,不必別解。故《靈樞·經脈篇》亦無手厥陰之候也。
大概是因為包絡與心同樣的診察方法,說心氣衰竭,包絡的氣也同時衰竭,它們的診察既然相同,就不需要另外解說。所以《靈樞·經脈篇》中也沒有手厥陰的診察內容。
原文
三陰氣俱絕者,則目眩轉,目瞑;目瞑者為失志;失志者則志先死。死即目瞑也。
三陰的氣都衰竭的人,就會眼睛眩暈轉動,眼睛失明;眼睛失明是因為失去了神志;失去神志的人,神志就先死。死了就眼睛失明。
原文
三陰者,手足三陰脈,此五臟之脈也。五臟者,人之根本也。目眩者,眩亂而見之不真也。轉者,目或反背,或朝上,或左右側也。目瞑者,盲而無所見也。此三陰氣絕,精神俱去之候。
三陰,是指手足三陰脈,這是五臟的脈。五臟,是人的根本。目眩,是眩暈混亂而看東西不真實。轉,是眼睛或反背,或向上,或向左向右偏側。目瞑,是眼盲而什麼都看不見。這是三陰的氣衰竭,精神全都離去的徵候。
原文
失志者,人之五志,各屬一臟,肝志怒,心志喜,脾志思,肺志憂,腎志恐。
失去神志的意思是,人的五種情志,各自有屬於的臟,肝的情志是怒,心的情志是喜,脾的情志是思,肺的情志是憂,腎的情志是恐。
原文
今三陰已絕,五臟皆失其志,故無喜怒憂思恐,五志俱亡,故曰失志即死也。
現在三陰已經衰竭,五臟都失去了它們的情志,所以沒有喜怒憂思恐,五種情志全都消亡,所以說失去神志就會死亡。
原文
六陽氣俱絕者,則陰與陽相離,陰陽相離,則腠理泄,絕汗乃出,大如貫珠,轉出不流,則氣先死。旦占夕死,夕占旦死。
六陽的氣都衰竭的人,陰和陽就互相分離,陰陽互相分離,腠理就泄越,絕汗就流出,大得像用線貫穿的珠子,轉動也不流散,氣就先行死亡。早晨占卜到晚上就會死亡,晚上占卜到早晨就會死亡。
原文
六陽者,手足三陽也。陰與陽相離者,陰陽隔絕不相附也。
六陽,是指手足三陽脈。陰與陽互相分離,是指陰陽隔絕不能相依附。
原文
夫陽氣衛外,則腠理密;陽氣絕,則腠理不固,陰不可獨留,故毛孔皆開,陰氣亦從腠理而泄矣。
陽氣保衛體外,腠理就密實;陽氣衰竭,腠理就不固密,陰氣不能單獨留存,所以毛孔都張開,陰氣也從腠理泄越了。
原文
甚則絕汗出,大如貫珠者,言身體汗出著肉,如綴珠而不流散。故曰貫珠也。氣屬於陽,陽絕,故氣先死也。
嚴重的就會絕汗流出,大得像用線貫穿的珠子,是說身體出汗附著在肌肉上,像用線串連的珠子而不流散。所以叫做貫珠。氣屬於陽,陽衰竭,所以氣先行死亡。
原文
按:《靈樞·經脈篇》無三陽分候之法,止有總論六陽氣絕一節,若終始篇及《素問·診要經終論》,俱載三陽絕候法。
按語:《靈樞·經脈篇》中沒有三陽分開診察的方法,只有總論六陽氣衰竭一節,像《終始篇》及《素問·診要經終論》,都記載了三陽衰竭的診察方法。
原文
今既以三陰三陽為問,當引經文以證明之,補其未備。
現在既然以三陰三陽提問,應當引用經文來證明它,補充其中不完備的地方。
原文
太陽之脈,其終也,戴眼反折,瘛瘲,其色白,絕汗乃出,出則死矣。
太陽的脈,它衰竭的時候,眼睛上視不能轉動,身體反張抽搐,面色蒼白,絕汗流出,流出了就會死亡。
原文
少陽終者,耳聾,百節皆縱,目睘絕系,絕系一日半死。其死也,色先青白,乃死矣。
少陽衰竭的人,耳朵發聾,關節都鬆弛縱緩,眼睛的目系衰竭,衰竭了,一天半就會死亡。他死亡的時候,面色先變青白,然後就死亡了。
原文
陽明終者,口目動作,善驚妄言,色黃,其上下經盛而不仁,則終矣。此三陽脈絕之狀也。夫太陽之氣主皮毛。氣絕於皮,故色白,而絕汗出也。
陽明衰竭的人,口和眼的動作失靈,容易驚嚇胡亂說話,面色發黃,身體上下經脈充盛但不柔和,就衰竭了。這是三陽脈衰竭的症狀。太陽的氣主宰皮毛。氣在皮毛衰竭,所以面色蒼白,而且絕汗流出。
原文
少陽主骨,百節盡縱,則少陽之氣絕,少陽屬腎,腎藏志,目系絕者,志先死矣。
少陽主宰骨,所有關節都鬆弛縱緩,是少陽的氣衰竭了,少陽屬於腎,腎藏神志,眼睛的目系衰竭的人,神志先死亡了。
原文
陽明之脈,挾口承目,故口目動作,乃其經氣欲絕也。
陽明的脈,夾行於口、承接於目,所以口和眼的動作失靈,是它的經氣將要衰竭了。
原文
善驚妄言,陽明之神氣外出也,色黃,陽明之土氣外脫也。上下經盛,胃氣絕而無柔和之象也。肌膚不仁,則營衛之氣絕矣。
容易驚嚇胡亂說話,是陽明的神氣外越;面色發黃,是陽明的土氣外脫。上下經脈充盛,胃氣衰竭而沒有柔和的跡象。肌肉皮膚麻木不仁,是營氣和衛氣都衰竭了。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。