靈素節注類編

卷五

經解(10-2)

卷五/外感內傷總論13
原文
此言五臟虛實之病,與上《本神篇》有不同者,蓋《本神篇》專明本臟之虛實,此篇特明受邪之病形,故直標肝病、心病,而不明言其臟象,止表受邪之證,所謂邪盛為實、精奪為虛也。
白話
這是說明五臟虛實病證,與前面《本神篇》有所不同,因為《本神篇》專門闡述本臟的虛實,而這一篇特別說明感受邪氣後的病狀,所以直接標明肝病、心病,而不明確說出其臟象,只表現受邪的證候,所說的「邪氣盛實為實證,精氣被奪為虛證」就是這個道理。
原文
而其言虛,亦有挾邪之證,故雖同論五臟虛實,而義理迥別,各明其病也。
白話
而它所講的虛證,也有夾雜邪氣的證候,所以雖然同樣論述五臟虛實,但義理完全不同,各自闡明其病機。
原文
肝脈起於足,由少腹布脅肋,故肝病則兩脅下痛,引少腹,以其受邪,故有經脈之證,用針以通經脈而治也,邪盛為實,肝實故善怒;其虛者血少,目光本虧,再加受邪,故目䀮䀮無所見,䀮䀮者,昏暗也,肝之表是膽腑,少陽經脈入於耳,既虛而又邪蔽,故耳無所聞,膽怯,故善恐,如人將捕之也。即取肝膽經以治之。
白話
肝經起於足部,從少腹循行布散於脅肋,所以肝病會出現兩脅下疼痛,牽引少腹,因為受邪,所以有經脈的證候,用針刺來疏通經脈治療。邪氣盛為實證,肝實所以容易發怒;其虛證是血少,本來視力就虧虛,再加受邪,所以眼睛昏暗看不見東西,「䀮䀮」就是昏暗的意思。肝之表是膽腑,少陽經入於耳,既虛又被邪氣矇蔽,所以耳朵聽不見聲音,膽怯,所以容易恐懼,好像有人要抓捕他一樣。就取肝經膽經來治療。
原文
如少陽氣逆,其邪盛,則頭痛、耳聾不聰、頰腫,皆少陽經脈所行之處也。
白話
如果少陽經氣上逆,邪氣盛,就會出現頭痛、耳聾聽力不聰、面頰腫,這些都是少陽經脈循行的部位。
原文
其耳不聰,比之虛者絕無所聞,則又不同矣。心病。
白話
這種耳聾不聰,比起虛證完全聽不見聲音,又有所不同了。心病。
原文
心病者,胸中痛,脅支滿,脅下痛,膺背肩胛間痛,兩臂內痛;虛則胸腹大,脅下與腰相引而痛。
白話
心病,表現為胸中疼痛,脅肋支撐脹滿,脅下疼痛,胸前、背部、肩胛間疼痛,兩臂內側疼痛;虛證則胸腹脹大,脅下與腰部相互牽引而痛。
原文
取其經,少陰、太陽;舌下血者,其變病,刺郄中血者。
白話
治療取手少陰、手太陽經;舌下出血的,若發生變病,刺郄中出血。
原文
心病者,《靈樞·邪客篇》言心臟堅固不受邪,受邪則神去而死,凡云心病者,皆心包絡及手少陰經受邪也。
白話
心病,《靈樞·邪客篇》說心臟堅固,不受邪氣,如果受邪則神氣離散而死。凡所說的心病,都是心包絡和手少陰經感受邪氣。
原文
故其胸痛、脅支滿而痛,及臂內痛等證,皆包絡與少陰經脈所行之處也。
白話
所以其胸痛、脅肋支撐脹滿而痛,以及臂內側痛等證候,都是心包絡與手少陰經脈循行之處。
原文
其虛者,至於脅下與腰相引而痛,是連及肝腎也。
白話
其虛證,發展到脅下與腰部相互牽引而痛,這是連及肝和腎。
原文
蓋肝為心母,腎為肝母,由母先虛,而及其子,若過勞心火,必耗肝腎精血也。
白話
因為肝是心的母臟,腎是肝的母臟,由於母臟先虛,而後影響到子臟,如果過度勞傷心火,必定耗傷肝腎的精血。
原文
且各臟皆有系脈通心,以心為一身主宰,一身氣血皆隨心所使,故心病必關於各臟,而心生血脈,血脈虛不能濡潤,則牽掣各臟,而脅下與腰相引而痛也。
白話
而且各臟都有系脈通往心臟,因為心是一身的主宰,一身的氣血都隨心的驅使,所以心病必定關係到各臟。心主血脈,血脈虛不能濡潤,就會牽引各臟,而出現脅下與腰部相互牽引而痛。
原文
是故情欲而傷各臟者,必先自養其心,藥石止能調氣血,不能治心志之病;所以情欲損傷之證,不知此理,終必不起也。刺法經穴,另詳同人圖,下皆同。脾病。
白話
因此,因為情欲而傷害各臟的,必須首先自己調養心神,藥物只能調治氣血,不能治療心志方面的疾病;所以情欲損傷的病證,如果不明白這個道理,最終必定不能痊癒。針刺的經穴,另詳於同人圖,以下相同。脾病。