原文
上節言外邪所傷,此明勞欲所傷也。篇首云清淨則志意治而陽氣固,若煩勞不息,則陽氣鴟張,化為邪火,火熾則水耗,水者,精血所由生也,其水漸耗,而至精絕不生,其邪僻之氣蓄積,而至夏令火旺之時,身中灼熱如煎,而經脈鬱閉,陽氣不得周行四肢,故反厥冷,名曰煎厥,俗稱骨蒸乾血勞者也。
上一節講外邪所傷,這裡說明勞累與慾望所傷。篇首說:內心清淨則意志安定而陽氣固密,若煩勞不停,則陽氣張揚,化為邪火,火勢熾盛則水液耗損,水是精血所由生,水漸耗損,以至於精氣竭絕不生,邪僻之氣蓄積,到夏季火旺之時,身體內灼熱如煎,經脈鬱閉,陽氣不能周行於四肢,因此反而四肢厥冷,名叫「煎厥」,俗稱骨蒸乾血勞。
原文
目得血而能視,精血枯,故目盲,精脫者耳聾,故氣閉不通,而耳不能聽,傷損至此,身如潰敗之壞都,而氣血流散,如無防之水,汨汨乎不可止遏而收攝,雖有藥石,莫能治矣。
眼睛得到血才能看,精血枯竭,所以目盲;精氣脫失則耳聾,所以氣閉不通而耳不能聽。損傷到這種地步,身體像潰敗的城郭,氣血流散,像沒有堤防的水,汩汩地不可遏止收攝,即使有藥物砭石,也無法醫治了。
原文
若肝為剛臟,藏血而屬木,主春升之氣,大怒則肝氣逆,而其充形之氣機遏絕,血隨氣鬱,而菀結於上焦,因而營衛閉塞,經脈不通,使人薄厥者,怒氣急迫暴厥也。
肝是剛強的臟器,藏血而屬木,主管春天升發之氣。大怒則肝氣上逆,而充滿形體的氣機阻遏斷絕,血隨氣鬱結,鬱結於上焦,因而營衛閉塞,經脈不通,使人發生「薄厥」,這是怒氣急迫導致的暴厥。
原文
肝主筋,故致有傷於筋,而弛縱不能束骨,則行立戰掉,其若不能整容也。
肝主管筋,所以導致筋受傷,而弛緩不能約束骨骼,則行走站立時顫抖搖晃,好像不能端正容貌一樣。
原文
夫氣主煦之,血主濡之,陽氣乖逆,則營衛不和,而汗出偏沮,沮者,漏泄也,《月令》所云:地氣沮泄,是津液不能周流,乃從或左或右而漏泄,以成偏枯之證也。以上皆言情欲所傷者也。
氣主溫煦,血主濡潤,陽氣乖逆,則營衛不和,而汗出偏於一側(偏沮)。「沮」是漏泄的意思,《月令》所說:「地氣沮泄」,是津液不能周流,而從左或右漏泄,形成偏枯的證候。以上都是講情慾所傷。
原文
如或汗出腠開之時,而受濕邪,逆閉營氣,乃生痤疿、瘡癤之類也。
如果在汗出腠理開泄的時候,感受濕邪,逆亂閉阻營氣,就會產生痤疿、瘡癤之類。
原文
其有素貪高粱厚味而致傷者,足以生大疔毒,不止痤疿而已,良以日逐所蘊邪熱,如持虛空之器而受物,其積蓄深也。
那些平時貪食肥甘厚味而導致損傷的,足以發生大疔毒,不僅是痤疿而已,實在是因為每天所蘊積的邪熱,如同拿著空的容器接受東西,其積蓄很深。
原文
若因勞汗出,而當風寒迫郁表陽,或為皶為痤,俗稱粉痣之類,皆淺在皮腠,尚無大害也。
若因勞累出汗,而遇到風寒逼迫鬱遏表陽,或形成皶(鼻頭紅赤)或痤瘡,俗稱粉刺之類,都淺在皮膚腠理,尚無大害。
原文
陽氣者,精則養神,柔則養筋,開闔不得,寒氣從之,乃生大僂。陷脈為瘻,留連肉腠。俞氣化薄,傳為善畏,及為驚駭。營氣不從,逆於肉裡,乃生癰腫。
陽氣,精純時可以養神,柔和時可以養筋。開闔失調,寒氣隨之侵入,就會產生大僂(嚴重駝背)。寒氣陷入血脈形成瘻管,留連在肌肉腠理。俞穴之氣被邪氣侵迫,傳變為容易畏懼,以及驚駭。營氣不順從,逆亂於肌肉裡,就會產生癰腫。
魄汗(汗液)未盡,形體虛弱而氣被灼傷,穴俞因此閉塞,發為風瘧。
原文
故風者,百病之始也,清淨則肉腠閉拒,雖有大風苛毒,弗之能害,此因時之序也。故病久則傳化,上下不並,良醫弗為。
所以風是百病的起始。若清淨則肌肉腠理閉合拒守,即使有大風苛毒,也不能傷害,這是因為順應時序的緣故。所以病久則傳變,上下不相交通,良醫也無能為力。
原文
故陽蓄積病死,而陽氣當膈,膈者當瀉,不亟正治,粗乃敗。
所以陽氣蓄積導致病死,而陽氣當在膈部阻滯,膈部的應當用瀉法,不趕快正確治療,粗魯的醫者就會導致失敗。
原文
以上皆題陽氣,謂陰陽兩平,中和之氣也。其中和而精粹者,以養心神,中和而柔潤者,以養筋骨,敷布周流,內自臟腑,外達經絡,表裡陰陽,循環無間者也,太陽為開,陽明為闔,少陽為樞,太陰為開,厥陰為闔,少陰為樞,如氣有乖逆,而升降開闔,不循軌則,外寒因而從之,使筋脈拘急,乃生大僂者,大體傴僂不伸也。
以上都是談陽氣,指的是陰陽平衡、中和之氣。其中和而精粹的,用來養心神;中和而柔潤的,用來養筋骨。敷布周流,內自臟腑,外達經絡,表裡陰陽,循環無間。太陽為開,陽明為闔,少陽為樞;太陰為開,厥陰為闔,少陰為樞。如果氣有乖逆,升降開闔不循規則,外寒因而隨之,使筋脈拘急,就產生大僂,大體是傴僂不能伸直。
如果邪氣陷入血脈,營氣鬱結,則形成瘰癧、鼠瘻等瘡。
原文
如邪留連肉腠,與穴俞之氣逼迫,久而侵入內臟,傳為善畏驚駭之病,乃肝膽傷也。若營氣不從軌則,逆於肉裡,乃生癰腫也。
如果邪氣留連在肌肉腠理,與穴俞之氣互相逼迫,久而侵入內臟,傳變為容易畏懼驚駭的病,這是肝膽受傷。若營氣不遵循規則,逆亂於肌肉裡,則產生癰腫。
原文
肺藏魄,皮毛為肺之合,汗出毛竅,乃名魄汗,汗出未盡者,由形氣內弱,而邪風外加,穴俞以閉,乃發為風瘧也。
肺藏魄,皮毛為肺之合,汗從毛竅而出,叫做魄汗。汗出未盡,是由於形氣內弱,而邪風外襲,穴俞因此閉塞,就發為風瘧。
原文
凡六氣之邪傷人必兼風,以風性尖利而易入,故風為百病之始也。
凡是六氣之邪傷人,必定兼夾風邪,因為風性尖利而容易侵入,所以風是百病的起始。
原文
若身中陽氣清淨而固密,則肉腠閉拒,雖有大風苛毒,弗能為害,此因順時序之氣化也。
如果身體中的陽氣清淨而固密,則肌肉腠理閉合拒守,即使有大風苛毒,也不能造成傷害,這是因為順應了時序的氣化。
原文
大風苛毒,即《靈樞·九宮八風篇》所云之虛風賊邪,故曰邪之所湊,其氣必虛。
大風苛毒,就是《靈樞·九宮八風篇》所說的虛風賊邪,所以說邪之所湊,其氣必虛。
原文
至病久而邪傳化,則上升下降,陰陽相格,而不相併,謂陰陽不相交通,病至如此,雖有良醫,弗能為矣。
到病久邪氣傳變,則上升下降,陰陽相互格拒而不相交併,這是陰陽不相交通,病到這種地步,即使有良醫,也無能為力了。
原文
故其陽氣化為邪氣,蓄積至於病死,而邪陽之氣鬱結當膈,是當及早瀉之,乃不急急正治,而為粗工所敗者也。
所以其陽氣化為邪氣,蓄積以至於病死,而邪陽之氣鬱結在膈部,應當及早用瀉法,卻不趕快正確治療,而被粗劣的醫者所敗壞。
原文
故陽氣者,一日而主外:平旦人氣生,日中而陽氣隆,日西而陽氣虛,氣門乃閉。是故暮而收拒,無擾筋骨,無見霧露。反此三時,形乃困薄。
所以陽氣在一天之中主司體表:平旦時人氣(陽氣)生發,日中時陽氣隆盛,日落時陽氣虛弱,氣門(汗孔)關閉。所以傍晚時節要收斂拒守,不要擾動筋骨,不要接觸霧露。如果違反這三個時段(平旦、日中、日暮)的規律,形體就會困頓疲憊。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。