原文
帝曰:邪氣反勝,治之奈何?岐伯曰:風司於地,清反勝之,治以酸溫,佐以苦甘,以辛平之;熱司於地,寒反勝之,治以甘熱,佐以苦辛,以鹹平之:濕司於地,熱反勝之,治以苦冷,佐以鹹甘,以苦平之;火司於地,寒反勝之,治以甘熱,佐以苦辛,以鹹平之;燥司於地,熱反勝之,治以平寒,佐以苦甘,以酸平之,以和為利;寒司於地,熱反勝之,治以鹹寒,佐以甘辛,以苦平之。
黃帝問:邪氣反過來剋勝時,應該如何治療?岐伯答:如果風氣主管地面,而清涼之氣反過來剋勝它,就用酸溫的藥物治療,輔以苦甘,再用辛味來調平;如果熱氣主管地面,而寒氣反過來剋勝它,就用甘熱的藥物治療,輔以苦辛,再用鹹味來調平;如果濕氣主管地面,而熱氣反過來剋勝它,就用苦冷的藥物治療,輔以鹹甘,再用苦味來調平;如果火氣主管地面,而寒氣反過來剋勝它,就用甘熱的藥物治療,輔以苦辛,再用鹹味來調平;如果燥氣主管地面,而熱氣反過來剋勝它,就用平寒的藥物治療,輔以苦甘,再用酸味來調平,以達到和諧為利;如果寒氣主管地面,而熱氣反過來剋勝它,就用鹹寒的藥物治療,輔以甘辛,再用苦味來調平。
原文
勝者,如金勝木、水勝火之類。風為木氣,清為金氣,熱為火氣,寒為水氣,故風司於地,清反勝之,熱司於地,寒反勝之,余皆相同。此言在泉之氣相勝之治法也。
所謂「勝」,就像金勝木、水勝火這一類的關係。風屬於木氣,清涼屬於金氣,熱屬於火氣,寒屬於水氣。所以風氣主管地面時,清涼之氣反過來剋勝它;熱氣主管地面時,寒氣反過來剋勝它;其餘情況都是同樣的原理。這裡說的是在泉之氣相互剋勝時的治療方法。
原文
帝曰:其司天邪勝何如?岐伯曰:風化於天,清反勝之,治以酸溫,佐以甘苦;熱化於天,寒反勝之,治以甘溫,佐以苦酸辛;濕化於天,熱反勝之,治以苦寒,佐以苦酸;火化於天,寒反勝之,治以甘熱,佐以苦辛;燥化於天,熱反勝之,治以辛寒,佐以苦甘;寒化於天,熱反勝之,治以鹹冷,佐以苦辛。此言司天之氣相勝之治法也。
黃帝問:司天之氣被邪氣剋勝時怎麼辦?岐伯答:如果風氣在天上化現,清涼之氣反過來剋勝它,就用酸溫的藥物治療,輔以甘苦;如果熱氣在天上化現,寒氣反過來剋勝它,就用甘溫的藥物治療,輔以苦酸辛;如果濕氣在天上化現,熱氣反過來剋勝它,就用苦寒的藥物治療,輔以苦酸;如果火氣在天上化現,寒氣反過來剋勝它,就用甘熱的藥物治療,輔以苦辛;如果燥氣在天上化現,熱氣反過來剋勝它,就用辛寒的藥物治療,輔以苦甘;如果寒氣在天上化現,熱氣反過來剋勝它,就用鹹冷的藥物治療,輔以苦辛。這裡說的是司天之氣相互剋勝時的治療方法。
原文
帝曰:六氣相勝,治之奈何?岐伯曰:厥陰之勝,治以甘清,佐以苦辛,以酸瀉之;少陰之勝,治以辛寒,佐以苦鹹,以甘瀉之;太陰之勝,治以咸熱,佐以辛甘,以苦瀉之;少陽之勝,治以辛寒,佐以甘鹹,以甘瀉之;陽明之勝,治以酸溫,佐以辛甘,以苦泄之;太陽之勝,治以甘熱,佐以辛酸,以咸瀉之。
黃帝問:六氣相互剋勝時,應該如何治療?岐伯答:厥陰風氣偏勝時,用甘清的藥物治療,輔以苦辛,再用酸味來瀉它;少陰熱氣偏勝時,用辛寒的藥物治療,輔以苦鹹,再用甘味來瀉它;太陰濕氣偏勝時,用鹹熱的藥物治療,輔以辛甘,再用苦味來瀉它;少陽火氣偏勝時,用辛寒的藥物治療,輔以甘鹹,再用甘味來瀉它;陽明燥氣偏勝時,用酸溫的藥物治療,輔以辛甘,再用苦味來洩它;太陽寒氣偏勝時,用甘熱的藥物治療,輔以辛酸,再用鹹味來瀉它。
原文
此言六氣相勝不論主客,以其氣之太過為病之治法也。
這裡說的是六氣偏勝,不論主氣還是客氣,只針對其氣太過導致疾病時的治療方法。
原文
帝曰:六氣之復,治之奈何?岐伯曰:厥陰之復,治以酸寒,佐以甘辛,以酸瀉之,以甘緩之;少陰之復,治以鹹寒,佐以苦辛,以甘瀉之,以酸收之,以苦發之,以咸軟之;太陰之復,治以苦熱,佐以酸辛,以苦瀉之,燥之、泄之;少陽之復,治以鹹冷,佐以苦辛,以咸軟之,以酸收之,辛苦發之,發不遠熱,無犯溫涼;少陰同法;陽明之復,治以辛溫,佐以苦甘,以苦泄之,以苦下之,以酸補之;太陽之復,治以咸熱,佐以甘辛,以苦堅之。
黃帝問:六氣發生報復時,應該如何治療?岐伯答:厥陰風氣報復時,用酸寒的藥物治療,輔以甘辛,再用酸味來瀉它,用甘味來緩它;少陰熱氣報復時,用鹹寒的藥物治療,輔以苦辛,再用甘味來瀉它,用酸味來收斂它,用苦味來發散它,用鹹味來軟化它;太陰濕氣報復時,用苦熱的藥物治療,輔以酸辛,再用苦味來瀉它,並運用燥法、泄法;少陽火氣報復時,用鹹冷的藥物治療,輔以苦辛,再用鹹味來軟化它,用酸味來收斂它,用辛苦之味來發散它,發散時不避熱藥,但不要觸犯溫涼的原則;少陰的治法與此相同;陽明燥氣報復時,用辛溫的藥物治療,輔以苦甘,再用苦味來洩它,用苦味來攻下它,用酸味來補它;太陽寒氣報復時,用鹹熱的藥物治療,輔以甘辛,再用苦味來堅固它。
原文
氣勝者,偏旺也,旺必有衰,故曰:有餘而往,不足隨之;不足而往,有餘次之,乃消長自然之理。
氣偏勝,就是某種氣過於旺盛,但旺盛之後必然會衰弱,所以說:有餘之氣過去之後,不足之氣就跟隨而來;不足之氣過去之後,有餘之氣又接著出現,這是消長變化的自然道理。
當它旺盛時,以自己的氣去剋制對方叫做「勝」;等到它衰弱後,對方反過來剋制自己就叫做「復」。
原文
如火旺剋金為勝,火衰則水來剋火為復,余皆相同。
例如火氣旺盛剋制金氣稱為勝,火氣衰弱時水氣就來剋制火氣稱為復,其餘情況都是同樣的道理。
無論是勝還是復,都是五行的偏氣所造成的,所以各自根據其氣味來主治調理。
原文
治諸勝復:寒者熱之,熱者寒之,溫者清之,清者溫之,散者收之,抑者散之,燥者潤之,急者緩之,堅者軟之,脆者堅之,衰者補之,強者瀉之。
治療各種勝復的原則:寒的就用熱藥,熱的就用寒藥,溫的就用清涼藥,清涼的就用溫藥,渙散的就收斂它,鬱抑的就疏散它,乾燥的就滋潤它,緊急的就緩和它,堅硬的就軟化它,脆弱的就堅固它,衰弱的就補益它,強盛的就瀉洩它。
原文
各安其氣,必清必靜,則病氣衰去,歸其所宗,此治之大體也。此總結上文之義也。
讓各種氣都安定下來,一定要保持清淨平和,這樣病氣就會衰退,回歸到它原本所屬的狀態。這是治療的大原則。這裡總結了以上論述的含義。
原文
帝曰:氣之上下何謂?岐伯曰:身半以上,其氣三矣,天之分也,天氣主之;身半以下,其氣三矣,地之分也,地氣主之。以名命氣,以氣命處,而言其病。半,所謂天樞也。
黃帝問:氣的上下之分是什麼意思?岐伯答:身體上半部分,有三氣,屬於天的範疇,由天氣主管;身體下半部分,也有三氣,屬於地的範疇,由地氣主管。根據名稱來確定氣,根據氣來確定部位,從而說明疾病。所謂的「半」,就是指天樞這個部位。
原文
故上勝而下俱病者,以地名之;下勝而上俱病者,以天名之。
所以,如果上半部分的氣偏勝而導致下半部分都生病,就用「地」的名稱來命名;如果下半部分的氣偏勝而導致上半部分都生病,就用「天」的名稱來命名。
原文
所謂勝至,報氣屈伏而未發也;復至,則不以天地異名,皆如復氣為法也。
所謂「勝」發生時,報復之氣正潛伏著尚未發作;等到「復」發生時,就不再區分天和地的不同名稱,都按照復氣的規律來作為治療法則。
原文
人身一小天地,故身半以上,天氣主之,為初之三氣;身半以下,地氣主之,為後之三氣。以名定氣,以氣定處,而分別其為病也。上下交接之中,名為樞。
人體就像一個小天地,所以身體上半部分由天氣主管,屬於初之三氣;身體下半部分由地氣主管,屬於後之三氣。根據名稱來確定氣,根據氣來確定部位,從而區分疾病所在。上下交接的中間部位,稱為「樞」。
原文
故上勝下病者,以在泉名之;下勝上病者,以司天名之。名之而可辨病,以立治法也。
所以,上半部分偏勝導致下半部分生病時,就用「在泉」的名稱來命名;下半部分偏勝導致上半部分生病時,就用「司天」的名稱來命名。這樣命名就能辨別疾病,從而確立治療方法。
原文
當其勝時,其報復之氣,伏而未發;及其復氣既發,六氣皆同,故不分司天、在泉之名,而以六氣勝復為治法也。
當勝氣發生的時候,它的報復之氣潛伏著尚未發作;等到復氣已經發作時,六氣的變化規律都相同,所以不再區分司天、在泉的名稱,而是根據六氣的勝復來作為治療法則。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。