靈素節注類編

卷六

虛邪賊風、虛風賊邪(2)

卷六/諸風病證30
原文
《靈樞·歲露論》少師曰:賊風邪氣之中人也,不得以時。
白話
在《靈樞·歲露論》中,少師說:賊風邪氣侵入人體,不一定在固定的時間。
原文
必因其開也,其入深,其內極病,其病人也卒暴;因其閉也,其入淺以留,其病也徐以遲。雖平居,其腠理開閉緩急,其故常有時也。人與天地相參也,與日月相應也。
白話
必定趁人體腠理開泄的時候,邪氣侵入得深,向內到達極點而發病,其發病急暴;趁腠理閉合的時候,邪氣侵入得淺而停留,發病緩慢而延遲。即便平時,人的腠理開閉緩急也有一定規律。人體與天地相參合,與日月相應。
原文
故月滿則海水西盛,人血充積,肌肉充,皮膚致,毛髮堅,腠理郄,煙垢著,當是之時,雖遇賊風,其入淺不深;至月廓空,則海水東盛,人氣血虛,其衛氣去,形獨居,肌肉減,皮膚縱,腠理開,毛髮殘,膲理薄,煙垢落,當是之時,遇賊風則其入深,其病人也卒暴。
白話
所以月滿時海水向西盛漲,人體血氣充實,肌肉飽滿,皮膚緻密,毛髮堅固,腠理閉合,煙垢附著,此時即使遇到賊風,侵入也淺而不深;到月缺時,海水向東盛漲,人體氣血虛弱,衛氣離去,形體獨存,肌肉消減,皮膚鬆弛,腠理開泄,毛髮凋殘,腠理薄弱,煙垢脫落,此時遇到賊風則侵入深,發病急暴。
原文
此言邪氣中人,不得以時者,不得以遇邪之時測其病也。要必以人身之虛實,而分邪入之淺深。
白話
這是說邪氣侵入人體,不一定在固定時間,是指不能根據遇到邪氣的時間來預測發病。關鍵在於根據人體的虛實來區分邪氣侵入的淺深。
原文
若遇月滿時,人身氣血充盛,腠理閉密,雖中虛風賊邪,其入淺,而其病徐以遲;至月廓空,則氣血虛,皮膚縱而腠理開,則其邪入深,而病人卒暴也。
白話
如果遇到月滿之時,人體氣血充盛,腠理閉合緊密,即使中了虛風賊邪,侵入也淺,發病緩慢;到月缺時,則氣血虛弱,皮膚鬆弛而腠理開泄,那麼邪氣侵入深,發病急暴。
原文
此與前《八正神明論》岐伯所云義理大同,此為詳耳。
白話
這與前面《八正神明論》中岐伯所說的道理大致相同,這裡更為詳盡。
原文
帝曰:其有卒然暴死暴病者,何也?少師曰:三虛者,其死暴疾也;得三實者,邪不能傷人也。
白話
黃帝問:有人突然暴死或暴病,是什麼原因?少師說:三虛的情況下,人會暴死暴病;得到三實,邪氣不能傷害人。
原文
乘年之衰,逢月之空,失時之和,因為賊風所傷,是謂三虛;逢年之盛,遇月之滿,得時之和,雖有賊風邪氣,不能危之也,命曰三實。然此一夫之論也。
白話
遇上歲運之衰,又逢月缺,又失去時令之和,因而被賊風所傷,這叫做三虛;遇上歲運之盛,又逢月滿,又得時令之和,即使有賊風邪氣,也不能危害人,叫做三實。然而這只是針對個人的理論。
原文
馬注:乘年之衰者,即《素問·刺法》、《本病》二篇所謂司天失守也;逢月之空者,即上文月廓空也;失時之和者,即春應暖而反寒之類也。有此三虛,而賊風傷之,則暴病暴死。三實者反是。然此言一人之所病也,至於眾人同病詳後。
白話
馬蒔注:乘年之衰,就是《素問·刺法》《本病》兩篇所說的司天失守;逢月之空,就是上文月廓空;失時之和,就是春天應暖反寒之類。有此三虛而賊風傷害,就會暴病暴死。三實則相反。然而這只是說一個人的病,至於眾人同病詳見後文。
原文
其《刺法》、《本病》二篇,在《靈樞》卷末補遺中。
白話
那《刺法》《本病》兩篇,在《靈樞》卷末補遺中。
原文
帝曰:願聞歲之所以皆同病者,何因而然?少師曰:此八正之候也。
白話
黃帝說:希望了解一年中人們患相同疾病的原因是什麼?少師說:這是八正的氣候。
原文
常以冬至之日,太乙立於葉蟄之宮,其至也,天必應之以風雨者矣。風雨從南方來者,為虛風,賊傷人者也。
白話
通常在冬至那天,太乙位於葉蟄宮,到達時天空必定有風雨相應。風雨從南方來的,稱為虛風,是傷害人的賊風。
原文
其以夜半至也,萬民皆臥而弗犯也,故其歲民少病;其以晝至者,萬民懈怠,而皆中於虛風,故多病。
白話
如果是在半夜到來,百姓都在睡覺而不會觸犯,所以那年百姓少病;如果在白天到來,百姓懈怠,都中了虛風,所以多病。
原文
虛邪入客於骨,而不發於外,至立春陽氣大發,腠理開,因立春之日,風從西方來,萬民又皆中於虛風,此兩邪相搏,經氣結代者矣。故諸逢其風,而遇其雨者,命曰遇歲露焉。
白話
虛邪侵入骨骼,不發於外,到立春陽氣大發,腠理開泄,恰逢立春那天風從西方來,百姓又都中了虛風,這兩邪相搏,經氣結代。所以凡是遇到那種風和雨的,稱為遇到歲露。
原文
因歲之和,而少賊風者,民少病而少死;歲多賊風邪氣,寒溫不和,則民多病而死矣。
白話
如果年歲平和,賊風少,百姓少病少死;年歲多賊風邪氣,寒溫不和,則百姓多病多死。
原文
馬注:此言八正之候,常以冬至之日,太乙立於葉蟄之宮,風雨從南方來,是謂從後來者,為虛風賊邪。夜可避,晝難避。
白話
馬蒔注:這是說八正的氣候,通常在冬至那天,太乙位於葉蟄宮,風雨從南方來,這是從後面來的,稱為虛風賊邪。夜間可避,白天難避。
原文
民或中之,邪客於骨而不發,至立春,陽氣大發而腠理開,又值風從西方來者,為虛風也。
白話
百姓有的中了邪,邪氣侵入骨骼而不發,到立春陽氣大發而腠理開,又遇到風從西方來,也是虛風。
原文
此兩次之虛邪相搏,人之經氣結而代脈見矣。
白話
這兩次虛邪相搏,人的經氣鬱結而出現代脈。
原文
然不特此也,凡太乙居於別宮,如立春遇西風、北風之類,皆謂之遇歲露焉。
白話
然而不僅這些,凡是太乙位於其他宮,比如立春遇到西風、北風之類,都叫做遇到歲露。
原文
大抵歲之賊風有多少,則民病之多少系之矣。
白話
大體上年歲的賊風有多少,百姓發病的多少就與之相關。
原文
帝曰:虛邪之風,其所傷貴賤何如?候之奈何?
白話
黃帝問:虛邪之風,它所傷害的貴人賤人情況如何?怎樣測候?
原文
少師曰:正月朔日,太乙居天留志宮,其日西北風,不雨,人多死矣;正月朔日,平旦北風,春,民多死;正月朔日,平旦北風行,民病死者,十有三也;正月朔日,日中北風,夏,民多死;正月朔日,夕時北風,秋,民多死,終日北風,大病死者,十有六。
白話
少師說:正月初一,太乙位於天留宮,那天刮西北風,不下雨,人多死亡;正月初一,清晨北風,春天百姓多死;正月初一,清晨北風行,百姓病死的有十分之三;正月初一,中午北風,夏天百姓多死;正月初一,傍晚北風,秋天百姓多死;整天北風,大病死者十分之六。
原文
正月朔日,風從南方來,命曰旱鄉;從西方來,命曰白骨,將國有殃,人多死亡;正月朔日,風從東方來,髮屋,揚沙石,國有大災也;正月朔日,風從東南方行,春有死亡;正月朔日,天利溫,不風,糴賤,民不病,天寒而風,糴貴,民多病。此所以候歲之風,䔲殘傷人者也。
白話
正月初一,風從南方來,稱為旱鄉;從西方來,稱為白骨,國家將有災殃,人多死亡;正月初一,風從東方來,掀屋,揚沙石,國家有大災;正月初一,風從東南方行,春天有死亡;正月初一,天氣溫和,不颳風,糧價低,百姓不病;天寒而風,糧價高,百姓多病。這就是用來測候一年的風,以及傷害人的情況。
原文
二月醜,不風,民多心腹病;三月戊,不溫,民多寒熱;四月巳,不暑,民多暴病;十月申,不寒,民多暴死。
白話
二月丑日,不颳風,百姓多患心腹疾病;三月戊日,不溫暖,百姓多患寒熱;四月巳日,不暑熱,百姓多患暴病;十月申日,不寒冷,百姓多暴死。
原文
諸所謂風者,皆髮屋,折樹木,揚沙石,起毫毛,發腠理者也。
白話
所謂風,都是能夠掀屋、折斷樹木、揚起沙石、使毫毛豎起、腠理開泄的風。
原文
一歲生成之氣化,始於元旦。風者,陽氣所動,故可佔一歲之豐歉,及余月之寒溫。愆期不調,即以驗民病之吉凶也。
白話
一年的生成氣化,從元旦開始。風是陽氣所動,所以可以占卜一年的豐歉,以及其餘月份的寒溫。節氣不正常,就可以驗證百姓疾病的吉凶。
原文
諸所謂風者,皆髮屋、折樹、揚沙石之厲風,故名虛邪賊風,而為災害之應也。
白話
所謂風,都是掀屋、折樹、揚沙石的厲風,所以稱為虛邪賊風,是災害的應驗。
原文
《素問·金匱真言論》帝曰:天有八風,經有五風,何謂?
白話
《素問·金匱真言論》黃帝說:天有八風,經有五風,是什麼意思?
原文
岐伯曰:八風發邪以為經,風觸五臟,邪氣發病。
白話
岐伯說:八風發出邪氣形成經脈之病,風邪觸動五臟,邪氣發病。
原文
所謂得四時之勝者,春勝長夏,長夏勝冬,冬勝夏,夏勝秋,秋勝春,所謂四時之勝也。
白話
所謂得四時之勝,是指春勝長夏,長夏勝冬,冬勝夏,夏勝秋,秋勝春,這就是四時之勝。