靈素節注類編

卷三

經解(10)

卷三/四診合參總論47
原文
腎藏精而主骨,其本脈沉實,按之軟滑,陽氣歸伏之象也。
白話
腎臟儲藏精華並主管骨骼,它的本脈是沉實的,按壓時感到軟滑,這是陽氣歸藏伏匿的現象。
原文
若急甚者,寒邪入骨,陽氣傷而心昏憒,名骨癲疾也;微急者,寒邪入經,沉者,深也,腎經為至深之處,故足冷而厥,其邪氣從少腹上衝心者,名為奔豚,腎之積也,其足強不能收縮,不得前後者,二便不通,皆下焦陽虛,陰邪鬱閉故也;緩甚者,陽氣耗散,督為陽脈之綱,與腎脈相通,而主腰脊,陽傷,故腰脊如折也;微緩者,陽氣內虛,中空如洞,無火化食,下嗌還出也;大甚者,火散不聚,其陰則痿矣;微大者,火衰水聚,深沉如石,起臍下至少腹,腄腄然者,腹脹下垂,若脹至胃脘,則火土兩敗,故死不可治也;小甚者,下焦陽虛不固,故為洞泄;微小者,腎水涸而成消癉矣;滑甚者,濕熱閉結,既癃且㿉,與脾脈之滑甚同病也;微滑者,腎虛骨熱,為骨痿,故坐不能起,起則目無所見也,痿有五痿:心肝脾肺腎,皆虛熱也;澀甚者,為大癰,即所云:營氣不從,逆於肉裡,乃生壅腫也;微澀者,結滯且乾枯,故月事不來,沉痔者,謂病根結於深沉之處,成痼疾也。
白話
如果脈象急甚,是寒邪侵入骨骼,陽氣受傷而導致心志昏亂,稱為骨癲疾;微急,是寒邪侵入經脈,沉的意思就是深,腎經是最深之處,所以腳冷而厥逆,邪氣從少腹上衝到心,稱為奔豚,是腎臟的積聚病,其腳強硬不能彎曲,不能前後移動,大小便不通,都是下焦陽虛、陰邪鬱閉所導致;緩甚,是陽氣耗散,督脈是陽脈的總綱,與腎脈相通,並主管腰脊,陽氣受傷,所以腰脊像折斷一樣;微緩,是陽氣內虛,胃中空虛如洞,沒有火氣消化食物,食物吞下後又從喉嚨返出;大甚,是火氣散而不聚,陰器就會痿弱;微大,是火氣衰微而水氣積聚,深沉如石,從臍下直到少腹,脹滿下垂,如果脹到胃脘,就是火與土都敗壞,所以無法醫治而死亡;小甚,是下焦陽虛不能固攝,所以導致洞泄;微小,是腎水枯竭而形成消癉病;滑甚,是濕熱閉結,既小便不通又生疝氣,與脾脈滑甚的病相同;微滑,是腎虛骨熱,形成骨痿,所以坐著不能站起來,站起來就眼睛看不見東西,痿病有五種:心痿、肝痿、脾痿、肺痿、腎痿,都是虛熱所導致;澀甚,是生大癰,就是所謂的:營氣不順,逆亂在肌肉裡,就會產生癰腫;微澀,是結滯而且乾枯,所以月經不來,沉痔,是說病根結在深處,成為頑固的疾病。
原文
以上舉緩、急、大、小、滑、澀六脈,分五臟部位而辨其病,然有脈同而病異者,有病同而脈異者,要必參合四診以辨之也。
白話
以上舉出緩、急、大、小、滑、澀六種脈象,分別五臟的部位來辨別其疾病,然而有脈象相同而疾病不同的情況,也有疾病相同而脈象不同的情況,關鍵必須參合四診來辨別它。
原文
諸急者,多寒;緩者,多熱;大者,多氣少血;小者,血氣皆少;滑者,陽氣盛,微有熱;澀者,多血少氣,微有寒。
白話
各種急脈,多屬寒證;緩脈,多屬熱證;大脈,多氣少血;小脈,血氣都少;滑脈,陽氣盛,微有熱;澀脈,多血少氣,微有寒。
原文
此總結緩、急、大、小、滑、澀,以辨氣血虛實寒熱之病也。
白話
這是總結緩、急、大、小、滑、澀六脈,用來辨別氣血虛實寒熱的疾病。
原文
言諸急者多寒,亦有非寒者矣,如雲脾脈急甚為瘛瘲等病,則非寒也,是但寒病為多耳;緩者多熱,亦有非熱者矣,如雲腎脈緩甚為折脊,是陽虛而非熱,以熱病為多耳;多氣少血、多血少氣者,言偏勝鬱滯之病也,蓋氣為陽,性流動,血為陰,性凝滯,故氣勝則脈滑,血勝則脈澀也。
白話
說各種急脈多屬寒,但也有不屬於寒的,例如說脾脈急甚是抽搐等病,就不是寒證,只是寒病較多罷了;緩脈多屬熱,但也有不屬於熱的,例如說腎脈緩甚是腰脊如折,是陽虛而不是熱,只是熱病較多罷了;多氣少血、多血少氣,是說偏勝鬱滯的疾病,因為氣屬陽,性質流動,血屬陰,性質凝滯,所以氣勝則脈滑,血勝則脈澀。
原文
故凡緩,急、大、小、滑澀之脈,皆有虛實不同,其五臟為病各異,要必參合四診,以辨之為準也。又如《難經》云:一脈十變。
白話
所以凡是緩、急、大、小、滑、澀的脈象,都有虛實的不同,它們在五臟表現的疾病也各異,關鍵必須參合四診,以辨別為準則。又如《難經》說:一脈有十種變化。
原文
假令心脈急甚者,肝邪干心也;心脈微急者,膽邪干小腸也;心脈大甚者,小腸邪自干小腸也;心脈緩甚者,脾邪干心也;心脈微緩者,胃邪干小腸也;心脈澀甚者,肺邪干心也;心脈微澀者,大腸邪干小腸也;心脈沉甚者,腎邪干心也;心脈微沉者,膀胱邪干小腸也,五臟各有剛柔邪,故令一脈變為十也。
白話
假設心脈急甚,是肝邪干犯心臟;心脈微急,是膽邪干犯小腸;心脈大甚,是小腸邪氣自己干犯小腸;心脈緩甚,是脾邪干犯心臟;心脈微緩,是胃邪干犯小腸;心脈澀甚,是肺邪干犯心臟;心脈微澀,是大腸邪干犯小腸;心脈沉甚,是腎邪干犯心臟;心脈微沉,是膀胱邪干犯小腸,五臟各有剛柔之邪,所以使一脈變化為十種。
原文
是與此章經文,互明其理,蓋急、大、緩、澀、沉,為肝、心、脾、肺、腎臟脈之本象,若現於別臟部位,則為病邪,甚則為臟病,微則為腑病。此舉心臟以明之,餘臟皆可類推矣。
白話
這與本章經文互相闡明其中的道理,因為急、大、緩、澀、沉,是肝、心、脾、肺、腎臟脈的本來形象,如果出現在其他臟腑的部位,就是病邪,脈甚則是臟病,脈微則是腑病。這裡舉心臟來說明,其餘臟腑都可以類推了。
原文
《素問·平人氣象論》曰:臂多青脈,曰脫血;尺脈緩澀,謂之解㑊;安臥脈盛,謂之脫血;尺寒脈滑,謂之多汗;尺寒脈細,謂之後泄;脈粗尺常熱者,謂之熱中;頸脈動,喘疾咳,曰水;目窠微腫,如臥蠶起之狀,曰水;溺黃赤,安臥者,黃疸;已食如飢者,胃疸;面腫,曰風;足脛腫,曰水;目黃者,曰黃疸。
白話
《素問·平人氣象論》說:手臂上多見青色脈絡,叫做脫血;尺膚與脈象緩澀,稱為解㑊;安臥而脈盛大,叫做脫血;尺膚寒冷而脈滑,叫做多汗;尺膚寒冷而脈細,叫做後泄;脈粗大而尺膚常熱,叫做熱中;頸部脈搏跳動,氣喘急促咳嗽,叫做水病;眼眶微腫,像臥蠶將起的形狀,叫做水病;小便黃赤,安臥的,是黃疸;吃過飯還是像飢餓一樣,是胃疸;面部腫脹,叫做風;足脛腫脹,叫做水;眼睛發黃的,叫做黃疸。
原文
臂多青脈者,絡脈也,血藏絡中,脫血,則絡空,青者,肝色,脫血肝傷故也。
白話
手臂多見青色脈絡,是絡脈,血藏在絡脈中,脫血則絡脈空虛,青色是肝的顏色,脫血導致肝傷的緣故。
原文
上文《靈樞·邪氣病形篇》云:脈急者,尺之皮膚亦急,脈緩者,尺之皮膚亦緩,滑澀大小亦然。
白話
上文《靈樞·邪氣病形篇》說:脈急的,尺部的皮膚也急;脈緩的,尺部的皮膚也緩;滑、澀、大、小也是這樣。
原文
此言尺脈緩澀者,是尺膚與兩手之脈,皆寬緩澀滯,尺膚屬衛,脈屬營,是營衛皆虛,經脈懈弛,行坐無力,病名解㑊;脈盛,則邪盛,而臥不安矣,今反安臥,乃暴脫血而氣不固,則脈盛而虛大無力,故倦臥也。
白話
這裡說尺脈緩澀,是指尺膚與兩手的脈象都寬緩澀滯,尺膚屬衛,脈屬營,是營衛都虛,經脈鬆弛,行走坐立無力,病名解㑊;脈盛大,則邪氣盛,臥不安寧,現在反而安臥,是突然脫血而氣不固,所以脈盛大而虛大無力,因而倦怠臥床。
原文
尺膚澀者,衛虛也,脈滑者,營中熱也,因熱而津外泄,衛虛表不固,故汗出多。
白話
尺膚澀,是衛氣虛;脈滑,是營中有熱,因為熱而津液外泄,衛氣虛表不固,所以汗出多。
原文
尺膚寒,衛陽虛矣,脈細,中氣寒矣,故為後泄不止之病也。
白話
尺膚寒冷,是衛陽虛;脈細,是中氣寒,所以成為腹瀉不止的疾病。
原文
脈既粗,則營熱,尺膚又常熱不退,其邪熱盛於內也。
白話
脈既粗大,則營有熱,尺膚又經常發熱不退,這是邪熱在體內盛滿。
原文
頸脈者,人迎胃脈也,胃中水飲停蓄,經氣大逆,故頸脈動喘而疾咳,疾咳者,連聲急促也。
白話
頸脈,就是人迎胃脈,胃中水飲停積,經氣嚴重上逆,所以頸脈搏動、氣喘而急促咳嗽,疾咳就是連聲急促。
原文
目窠,眼眶也,屬脾,水濕壅於脾胃,故目窠下腫,如臥蠶欲起之狀。
白話
目窠,就是眼眶,屬於脾,水濕壅塞在脾胃,所以眼眶下腫,像臥蠶將要起身的形狀。
原文
若其溺黃赤者,濕熱瘀閉,必成黃疸,以濕傷脾,故困倦而安臥。
白話
如果小便黃赤,是濕熱瘀結閉塞,必然形成黃疸,因為濕邪傷脾,所以困倦而安臥。
原文
已食如飢者,濕火在胃,名胃疸,其黃色鮮明名陽黃,其色晦者名陰黃,屬脾也。
白話
吃過飯仍然像飢餓一樣,是濕火在胃,叫做胃疸,黃色鮮明的稱為陽黃,顏色晦暗的稱為陰黃,屬於脾。
原文
風為陽邪,本乎天者親上,故傷風則面腫;水為陰邪,本乎地者親下,故水病則足腫也;目黃則濕閉,故為黃疸病。此節互明四診之道也。
白話
風是陽邪,來源於天的親近上部,所以傷風就會面部腫脹;水是陰邪,來源於地的親近下部,所以水病就會足部腫脹;眼睛黃是濕邪閉阻,所以是黃疸病。這一節互相闡明四診的方法。
原文
《素問·三部九候論》帝曰:願聞天地之至數,合於人形氣血,通決死生,為之奈何?岐伯曰:天地之至數,始於一,終於九焉。
白話
《素問·三部九候論》黃帝說:希望聽聞天地至極的數理,與人體形氣血脈相合,用以決斷死生,要怎樣做呢?岐伯說:天地至極的數理,從一開始,到九終止。
原文
一者天,二者地,三者人,因而三之,三三者九,以應九野。
白話
一代表天,二代表地,三代表人,因此再三倍之,三三得九,以對應九野。
原文
故人有三部,部有三候,以決死生,以處百病,以調虛實,而除邪疾。
白話
所以人體有三部,每部有三候,用來決斷死生,用來處理百病,用來調理虛實,而祛除邪氣疾病。
原文
數止於九者,十百千萬,皆一之大數,故數止於九而已。
白話
數目止於九,是因為十、百、千、萬,都是一的大數,所以數目止於九而已。
原文
天地人為三才,而人身則有天地人三部,部有三候之脈,共合為九候,以應天地九野之度,九野,即九州也。
白話
天地人稱為三才,而人體則有天地人三部,每部有三候的脈,總共合為九候,以對應天地九野的度數,九野就是九州。
原文
察九候之脈和否,可以決死生,處治百病,以調虛實,而除邪疾也。
白話
觀察九候的脈是否調和,可以決斷死生,處理治療百病,以調理虛實,而祛除邪氣疾病。
原文
三候者,有天、有地、有人也。必指而導之,乃以為真。
白話
三候,就是有天、有地、有人。必須指點引導,才能掌握真諦。
原文
上部天,兩額之動脈;上部地,兩頰之動脈;上部人,耳前之動脈。
白話
上部天,是兩額的動脈;上部地,是兩頰的動脈;上部人,是耳前的動脈。
原文
中部天,手太陰也;中部地,手陽明也;中部人,手少陰也。
白話
中部天,是手太陰肺經;中部地,是手陽明大腸經;中部人,是手少陰心經。
原文
下部天,足厥陰也;下部地,足少陰也;下部人,足太陰也。
白話
下部天,是足厥陰肝經;下部地,是足少陰腎經;下部人,是足太陰脾經。
原文
故下部之天以候肝,地以候腎,人以候脾胃之氣。
白話
所以下部的天用來診候肝,地用來診候腎,人用來診候脾胃之氣。
原文
中部之候,天以候肺,地以候胸中之氣,人以候心。
白話
中部的候,天用來診候肺,地用來診候胸中之氣,人用來診候心。
原文
上部天以候頭角之氣,地以候口齒之氣,人以候耳目之氣。三而三之,合則為九。
白話
上部天用來診候頭角之氣,地用來診候口齒之氣,人用來診候耳目之氣。三倍三,合起來就是九。
原文
九分為九野,九野為九臟;故神臟五、形臟四,合為九臟。五臟已敗,其色必夭,夭必死矣。
白話
九分為九野,九野對應九臟;所以神臟有五、形臟有四,合起來是九臟。五臟已經敗壞,面色必然枯暗,枯暗就必然死亡。
原文
必先度其形之肥瘦,以調其氣之虛實,實則瀉之,虛則補之。
白話
必須先審度形體的肥瘦,來調理氣血的虛實,實證就用瀉法,虛證就用補法。
原文
必先去其血脈,而後調之,無問其病,以平為期。
白話
必須先去除血脈中的邪氣,而後調理,不論是什麼病,以陰陽氣血平和為目標。
原文
以一身分頭手足三部,部有天地人三候,其合為九候,候其動脈,以驗氣之衰旺、病之吉凶也。
白話
將全身分為頭、手、足三部,每部有天地人三候,合起來是九候,診候其動脈,以檢驗氣的盛衰、疾病的吉凶。
原文
然此與氣口之分寸關尺,義各不同,互明其理也。
白話
然而這與氣口分為寸關尺,意義各自不同,可以互相闡明其道理。
原文
蓋兩手氣口,皆肺臟本部之脈,因肺為華蓋,各臟腑脈氣盡歸於肺,故各臟腑之病氣皆現於兩手寸關尺之脈,是乃周身脈氣流行之總口,故名氣口,又名寸口,又名脈口,而本經言氣口獨為五臟主也。
白話
因為兩手氣口,都是肺臟本部的脈,由於肺是華蓋,各臟腑的脈氣都歸於肺,所以各臟腑的病氣都表現在兩手寸關尺的脈上,這是全身脈氣流行的總樞紐,所以稱為氣口,又稱寸口,又稱脈口,而本經說氣口獨為五臟之主。
原文
此分三部九候者,是診各臟腑本部之脈氣而驗之,尤為真實。何也?
白話
這裡分部九候的方法,是診察各臟腑本部的脈氣來驗證,尤其真實。為什麼呢?
原文
假如外邪閉遏肺氣,其兩手之脈,或郁或伏,即不知其病在何臟何腑,必於九候之部診之,方不錯誤也。
白話
假如外邪閉阻肺氣,兩手的脈可能鬱滯或伏匿,就不知道病在哪個臟腑,必須在九候的部位診察,才不會出錯。
原文
神臟五者,心藏神,肺藏魄,肝藏魂,脾藏意,腎藏志也;形臟四者,馬玄臺言:胃、大小腸、膀胱,皆藏水穀糟粕,生化氣血,泌別清濁,以充養一身者也。
白話
神臟有五,是心藏神、肺藏魄、肝藏魂、脾藏意、腎藏志;形臟有四,馬玄臺說:胃、大小腸、膀胱,都是儲藏水穀糟粕,生化氣血,泌別清濁,用來充養全身的器官。
原文
薛生白以謂頭角、耳目、口齒、胸中為四形臟,是准經文三候之義,於理亦通。若五臟氣敗則神傷,而色必枯夭則死矣。
白話
薛生白認為頭角、耳目、口齒、胸中是四形臟,這是依據經文三候的意義,在道理上也說得通。如果五臟氣敗則神傷,面色必然枯暗,就會死亡。
原文
故必先度其形之肥瘦,以調其虛實,而施補瀉之法。
白話
所以必須先審度形體的肥瘦,來調理虛實,而施用補瀉的方法。
原文
必先去其血脈之邪,使經絡流通,而後隨宜調之,無問其病之新久,總以陰陽氣血和平為期也。
白話
必須先去除血脈中的邪氣,使經絡流通,而後根據情況調理,不論疾病的新久,總是以陰陽氣血和平為目標。
原文
帝曰:決死生奈何?岐伯曰:形盛脈細,少氣不足以息者危;形瘦脈大,胸中多氣者死;形氣相得者生;參伍不調者病;三部九候皆相失者死;上下左右之脈,相應如參舂者病甚;上下左右,相失不可數者死;中部之候雖獨調,與眾臟相失者死;中部之候相減者死;目內陷者死。
白話
黃帝說:如何決斷死生?岐伯說:形體盛大而脈細小,呼吸短促氣息不足的,危險;形體消瘦而脈大,胸中多氣的,死亡;形與氣相合的,生;參差不調和的,病;三部九候都相失的,死亡;上下左右之脈相應像參舂一樣的,病重;上下左右之脈相失而無法計數的,死亡;中部的脈雖然單獨調和,但與其他臟脈相失的,死亡;中部的脈較其他臟脈減弱的,死亡;眼內陷的,死亡。