原文
冬三月,此謂閉藏。水冰地坼,無擾乎陽。早臥夜起,必待日光,使志若伏若匿,若有私意,若已有得,去寒就溫,無泄皮膚,使氣亟奪,此冬氣之應,養藏之道也。逆之則傷腎,春為痿厥,奉生者少。
冬季的三個月,稱為閉藏。水結冰,地凍裂,不要擾動陽氣。早睡晚起,必須等待日光,使神志如同潛伏、如同隱藏,好像有私人的意願,又好像已經有所獲得,避開寒冷趨向溫暖,不要使皮膚開泄,使陽氣多次被奪,這是適應冬季之氣,保養收藏的道理。違背它就會損傷腎臟,到春天發生痿厥,供給生長之氣就少了。
原文
冬三月,天氣盡入於地,故萬物歸藏。陰寒令行,則水冰地裂,陽既潛伏,不可擾動。早臥晚起,避寒就溫,以防外邪。
冬季三個月,天氣全都進入地下,所以萬物歸於收藏。陰寒之氣當令,所以水結冰、地凍裂,陽氣已經潛伏,不可擾動。早睡晚起,避開寒冷趨向溫暖,以預防外邪。
原文
使志若伏、若匿等者,皆順其閉藏之候,為養生之道也。
使神志如同潛伏、如同隱藏等等,都是順應閉藏的時令,是養生的道理。
然而趨向溫暖,也不可太過,以免使皮膚開泄,奪走陽氣。
原文
是逆其閉藏之令,則傷腎,腎傷不能生肝木,肝主筋,筋病則為痿為厥,以其失於閉藏,則奉生之氣少也。
這是違背閉藏的時令,就會損傷腎臟,腎臟受傷就不能生肝木,肝主筋,筋有病就會發生痿和厥,因為失於閉藏,所以供給生長之氣就少了。
原文
天氣清淨光明者也,藏德不止,故不下也。天明則日月不明,邪害空竅,陽氣者閉塞,地氣者昌明,雲霧不精,則上應,白露不下交通,不表萬物命,故不施,不施,則名木多死。
天氣是清淨光明的,蘊藏著德行而不停止,所以不會下墜。如果天自以為光明,那麼日月就不明亮,邪氣侵害孔竅,陽氣閉塞,地氣反而昌明,雲霧不清,就會在上天相應,白露不能下降交通,不能顯現萬物的生命,所以不施予,不施予,那麼名貴的樹木多會死亡。
原文
惡氣不發,風雨不節,白露不下,則菀藁不榮,賊風數至,暴雨數起,天地四時不相保,與道相失,則未央絕滅。
惡劣的氣不能散發,風雨沒有節制,白露不下,那麼枯草不榮,賊風多次到來,暴雨多次興起,天地四時不能相互保持,與道相違背,那麼未到一半就絕滅了。
只有聖人順從它,所以身體沒有奇異的疾病,萬物不失去生長,生生之氣不枯竭。
原文
此舉天地氣化,表人身失養之病,以明天人合一之理,以證上文之義也。
這是列舉天地氣候變化,來表明人體失去調養的疾病,以說明天人合一的道理,用來印證上文的意思。
原文
夫積陽為天,藏德者,蓄積之義;不止者,健運不息,故永不下墜也。
積聚陽氣成為天,藏德的意思是蓄積;不止的意思是健運不息,所以永遠不會下墜。
原文
天地為陰陽之體,日月為陰陽之用,天氣光明,由於日月,設天自明其明,則日月反不能明,體用倒置,猶夫人之邪害空竅而昏蒙也。何也?
天地是陰陽的本體,日月是陰陽的作用,天氣光明,是由於日月,假如天自以為光明,那麼日月反而不能明亮,本體和作用顛倒,就如同人的邪氣侵害孔竅而昏蒙一樣。為什麼呢?
原文
空竅本清陽之氣所行,若體用倒置,則陽氣閉塞而不宣,地之濁氣上冒而昏蒙不明,正如人之邪害空竅也。
孔竅本來是清陽之氣運行的通道,如果本體和作用顛倒,那麼陽氣閉塞而不能宣發,地上的濁氣上冒而昏蒙不明,正如人的邪氣侵害孔竅一樣。
原文
故其上應,則雲霧濁而不精,而白露壅遏,不下交通。
所以在天上相應,雲霧就會渾濁不清,而白露阻塞,不能下降交通。
原文
蓋云為地之陽氣上升,露為天之陰氣下降,陰陽之氣閉塞鬱冒,而不相交通,則不能表萬物之命而施生化。表者,舒展之謂。以故草木多枯藁而死。
因為雲是地的陽氣上升,露是天的陰氣下降,陰陽之氣閉塞鬱結而不相互交通,就不能顯現萬物的生命而施予生化。表的意思是舒展。所以草木大多枯槁而死。
原文
乖惡之氣不得發散,則賊風數至,暴雨數起,四時氣化無序,與道相失矣。
乖戾惡劣之氣不能發散,那麼賊風多次到來,暴雨多次興起,四季氣候變化沒有秩序,與道相違背了。
原文
若人能恬澹虛無,不勞心神,如天之清淨無為,藏德蓄積,自然日月並明,陰陽之氣健運,而生化不息也。
如果人能恬淡虛無,不勞累心神,像天的清淨無為,蘊藏德性蓄積能量,自然日月並明,陰陽之氣健運不息,而生生化化不停。
原文
如其情欲勞擾,則性天自用其明,正如日月之反不明,而體用倒置,則一身氣血錯亂而不生化,必至未央而絕滅。
如果情欲勞擾,那麼本性就會自以為是地使用它的聰明,正如日月反而不明亮,本體和作用顛倒,那麼全身氣血錯亂而不能生化,必定會到未央而絕滅。
原文
未央者,未到中央,猶未及半之謂,未到中年而夭亡也。
未央的意思是未到中央,如同未及一半,指未到中年就夭亡。
原文
惟聖人恬淡虛無,而體靜用明,故能從天地化機,補偏救弊。
只有聖人恬淡虛無,本體安靜而作用明達,所以能順從天地的化育之機,補偏救弊。
原文
不失其道,則身無奇病,亦如天地氣化不乖,則萬物不失其命,而生生之氣不竭也。志於養生者,可不究心此理哉。
不失其道,那麼身體沒有奇異疾病,也像天地氣化沒有違背,那麼萬物不失其性命,而生生之氣不竭盡。有志於養生的人,怎能不深入研究這個道理呢!
原文
逆春氣,則少陽不生,肝氣內變;逆夏氣,則太陽不長,心氣內洞;逆秋氣,則太陰不收,肺氣焦滿;逆冬氣,則少陰不藏,腎氣獨沉。
違逆春季之氣,那麼少陽不能生發,肝氣內部變亂;違逆夏季之氣,那麼太陽不能長旺,心氣內部空虛;違逆秋季之氣,那麼太陰不能收斂,肺氣焦熱脹滿;違逆冬季之氣,那麼少陰不能閉藏,腎氣單獨沉下。
原文
此承上文,言不順天地氣化而致病者。故逆春氣,則少陽不能發生,人身少陽之氣,由肝出膽,故膽經稱少陽,陽不發生,而肝膽為表裡,故肝氣內變為病也;逆夏氣,則太陽不能長旺,以肝木生心火為太陽,小腸為心腑,故稱太陽經,與心為表裡,陽不長旺,故心氣內虛,若空洞無主也;逆秋氣,則太陰氣不收肅,太陰者肺也,肺失清肅,則虛火上逆,故病焦灼而胸滿也;逆冬氣,則少陰不藏,少陰者腎也,腎主閉藏,為生氣之源。
這是承接上文,說明不順應天地氣化而導致疾病的情況。所以違逆春氣,則少陽不能發生,人身的少陽之氣,由肝而出於膽,所以膽經稱為少陽,陽氣不能發生,而肝膽互為表裡,所以肝氣內部變亂為病;違逆夏氣,則太陽不能長旺,因為肝木生心火為太陽,小腸為心之腑,所以稱為太陽經,與心互為表裡,陽氣不能長旺,所以心氣內部空虛,如同空洞無主;違逆秋氣,則太陰之氣不收斂肅降,太陰是肺,肺失清肅,則虛火上逆,所以病焦灼而胸滿;違逆冬氣,則少陰不藏,少陰是腎,腎主閉藏,為生氣之源。
原文
蓋元陽根於至陰,如坤下起復,既逆冬氣而乏藏納,則生髮之氣少,猶坤下不能起復,故腎氣獨沉,而春陽不能升旺矣。
因為元陽根於至陰,如同坤卦之下起復卦,既然違逆冬氣而缺乏收藏納藏,那麼生發之氣就少,如同坤下不能起復,所以腎氣單獨沉下,而春陽不能升旺了。
原文
此以肝、心、肺、腎四臟,主春、夏、秋、冬、生、長、收、藏之氣,而分少太陰陽,與手足三陰三陽經之分少太者,各有義理不同。
這是用肝、心、肺、腎四臟,主管春、夏、秋、冬的生、長、收、藏之氣,而分為少陰、太陰、少陽、太陽,與手足三陰三陽經分為少太者,各有不同的義理。
原文
以春夏陽升,主生長,故言少陽、太陽;秋冬陽降主收藏,故言太陰、少陰,由陽闢而陰闔也。
因為春夏陽氣上升,主管生長,所以說少陽、太陽;秋冬陽氣下降主管收藏,所以說太陰、少陰,這是因為陽開而陰合。
原文
可知臟為根本、為體,腑與營衛經絡為枝葉、為用也。
可知臟是根本、是本體,腑與營衛經絡是枝葉、是作用。
原文
故下文言春夏養陽,秋冬養陰者,順其闔闢之氣,以養根本也。
所以下文說春夏養陽,秋冬養陰,是順應其開合之氣,以保養根本。
順應其開合,必須調節它、和順它,不是補它、助它的意思。
原文
上言逆之者,逆其闔闢之氣,則絕其生化之機,故傷之為甚,而生百病矣。
上文說違逆它,是違逆其開合之氣,就會斷絕其生化之機,所以傷害很嚴重,而產生各種疾病。
原文
夫四時陰陽者,萬物之根本也。所以聖人春夏養陽,秋冬養陰,以從其根,故與萬物沉浮於生長之門。逆其根,則伐其本,壞其真矣。
四時陰陽,是萬物的根本。所以聖人春夏養陽,秋冬養陰,以順從其根本,所以與萬物一同浮沉於生長之門。違逆其根本,就是砍伐其根本,損壞其真元。
原文
逆之則災害生,從之則疴疾不起,是謂得道。道者,聖人行之,愚者佩之。
違逆它則災害產生,順從它則疾病不起,這叫做得道。道,聖人實行它,愚者只是佩帶它。
原文
從陰陽則生,逆之則死,從之則治,逆之則亂。反順為逆,是謂內格。
順從陰陽就能生存,違逆它就會死亡,順從它就安定,違逆它就混亂。把順當作逆,這叫做內格。
原文
是故聖人不治已病治未病,不治已亂治未亂,此之謂也。
所以聖人不治療已發生的疾病而治療未發生的疾病,不治理已發生的混亂而治理未發生的混亂,說的就是這個道理。
原文
夫病已成而後藥之,亂已成而後治之,猶渴而穿井,鬥而鑄兵,不亦晚乎?
疾病已經形成然後用藥,混亂已經形成然後治理,就像口渴了才挖井,戰鬥了才鑄造兵器,不是太晚了嗎?
原文
此總結上文順時調養之理法也。人與萬物,同稟陰陽氣化而生。而陰陽出於太極,故陰陽互相為根。
這是總結上文順應時令調養的道理和方法。人與萬物,同樣稟受陰陽氣化而生。而陰陽出於太極,所以陰陽互為根本。
原文
春夏陽令則養陽,秋冬陰令則養陰,是養其根本,則太極之生機不息,而與萬物並育,為生長之門戶也。如逆之則伐其根本,壞其天真矣。
春夏是陽令就養陽,秋冬是陰令就養陰,這是保養其根本,那麼太極的生機不息,而與萬物一同生長,成為生長的門戶。如果違逆它,就砍伐其根本,損壞其天然真性了。
原文
故陰陽四時者,萬物由之而生化,終而復始,循環不息,而為死生之本也。逆之則害,從之則吉。
所以陰陽四時,萬物依靠它而生長化育,終而復始,循環不息,是死生的根本。違逆它就有害,順從它就吉祥。
原文
惟聖人能從其道而行之,愚者不悟其理,必當謹佩聖教,而遵守之,庶可免害而保生。
只有聖人能順從其道而實行,愚者不能領悟其中的道理,必須謹慎地佩帶聖人的教誨,而遵守它,或許可以免於危害而保全生命。
原文
倘反順為逆,則身內元氣,先已乖格不和,無論外邪之病矣。
倘若把順當作逆,那麼身內的元氣,首先已經乖戾格拒而不和諧,更不用說外邪導致的疾病了。
原文
如是而後施治,猶渴而穿井,鬥而鑄兵,何濟於事哉!
這樣之後再進行治療,就像口渴了才挖井,戰鬥了才鑄造兵器,對事情有什麼益處呢!
原文
若其虛邪賊風,四時皆有,更當知而避之,義詳病證門中,即所謂治未病之法也。
至於那些虛邪賊風,四季都有,更應當知道而避開它,意義詳見病證門中,這就是所謂的治未病的方法。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。