靈素節注類編

卷八

驚恐勞力諸傷

卷八/內傷諸病11
原文
《素問·經脈別論》帝曰:人之居處、動靜、勇怯,脈亦為之變乎?
白話
《素問·經脈別論》中黃帝問道:人的居住環境、活動與靜止、勇敢與膽怯,脈象也會因此改變嗎?
原文
岐伯曰:凡人之驚恐、恚勞、動靜,皆為變也。
白話
岐伯回答說:大凡人的驚恐、怨怒、疲勞、活動與靜止,都會引起變化。
原文
是以夜行則喘出於腎,淫氣病肺;有所墮恐,喘出於肝,淫氣害脾;有所驚恐,喘出於肺,淫氣傷心;度水跌僕,喘出於腎與骨,當是之時,勇者氣行則已,怯者則著而為病。
白話
因此夜間行走就會喘出自腎,邪氣侵襲肺臟;有所墜落恐懼,喘出自肝,邪氣傷害脾臟;有所驚恐,喘出自肺,邪氣傷害心臟;渡水跌倒,喘出自腎與骨,在這個時候,勇敢的人氣血暢通就會沒事,膽怯的人就會氣血停滯而形成疾病。
原文
故曰:診病之道,觀人勇怯、骨肉、皮膚,能知其情,以為診法也。
白話
所以說:診斷疾病的方法,是觀察人的勇敢或膽怯、骨肉、皮膚,能夠了解其情況,作為診斷的法則。
原文
此言七情勞力,皆擾動身心,其稟強者,氣血流行,旋即安和無患,怯者因而氣血滯著成病。
白話
這是說七情和勞力,都會擾動身心,那些稟賦強健的人,氣血運行通暢,很快就平安無事了,膽怯的人因而氣血停滯而形成疾病。
原文
故凡臨證,當觀其形氣強弱,察其病由,以為診治要法也。
白話
所以大凡臨床上看病,應當觀察其形體和氣的強弱,審察其病因,作為診斷和治療的重要法則。
原文
故飲食飽甚,汗出於胃;驚而奪精,汗出於心;持重遠行,汗出於腎;疾走恐懼,汗出於肝;搖體勞苦,汗出於脾。
白話
因此飲食過度飽食,出汗來自胃;驚恐而耗損精氣,出汗來自心;持重物遠行,出汗來自腎;快跑而恐懼,出汗來自肝;搖動身體過度勞累,出汗來自脾。
原文
故春夏秋冬,四時陰陽生病,起於過用,此為常也。
白話
因此春夏秋冬,四季之中陰陽失調而生病,起因於過度使用,這是常見的情況。
原文
經言奪血者無汗,奪汗者無血,是汗與血,同由水穀精氣所化,而出於一源者。
白話
經典說耗損血液的人沒有汗,耗損汗液的人沒有血,因為汗與血,同樣由水穀的精氣所化生,而且是出於同一來源的。
原文
有所勞傷,以動五臟精氣,即與胃中水穀之精,隨氣上注於肺,遂化汗由皮腠而外泄也。
白話
有所勞累損傷,因而擾動五臟精氣,隨即與胃中水穀的精氣一起,隨著氣上注於肺,於是化為汗液由皮膚腠理向外泄出。
原文
是故春夏秋冬之四時,陰陽氣血之生病,起於過用心力,勞傷所致,此為常也。
白話
因此春夏秋冬這四季當中,陰陽氣血失調而生病,起因於過度耗用心力,是由勞累損傷所導致,這是常見的情況。