原文
大骨枯槁,大肉陷下,胸中氣滿,喘息不便,其氣動形,期六月死,真臟脈見,乃予之期日,大骨枯槁;大肉陷下,胸中氣滿,內痛引肩項,期一月死,真臟見,乃予之期日;大骨枯槁,大肉陷下,胸中氣滿,喘息不便,內痛引肩項,身熱,脫肉破䐃,真臟見,十月之內死,大骨枯槁,大肉陷下,骨髓內消,動作益衰,真臟未見,期一歲死,見其真臟,乃予之期日;大骨枯槁,大肉陷下,胸中氣滿,腹內痛,心中不便,肩項身熱,破䐃脫肉,目眶陷,真臟見,目不見人,立死,其見人者,至其所不勝之時則死。
骨骼枯乾,肌肉消瘦,胸中氣滿,呼吸困難而氣息喘動,六個月後將死,若真臟脈出現,可預定死期;骨骼枯乾,肌肉消瘦,胸中氣滿,內痛牵引肩項,一個月後將死,真臟脈出現,可預定死期;骨骼枯乾,肌肉消瘦,胸中氣滿,呼吸困難,內痛牵引肩項,身體發熱,肌肉消瘦破潰,真臟脈出現,十個月內死亡;骨骼枯乾,肌肉消瘦,骨髓內消,動作更加衰弱,真臟脈未出現,一年後死亡,出現真臟脈,可預定死期;骨骼枯乾,肌肉消瘦,胸中氣滿,腹內疼痛,心中不適,肩項身熱,肌肉消瘦脫落,眼眶凹陷,真臟脈出現,眼睛看不見人,立即死亡,若還能看見人,到其被剋制的時辰就會死亡。
原文
此即明久病之死證也。齒為骨之餘,齒枯則知其骨枯矣。
這是說明久病死亡的證候。牙齒是骨骼的剩餘,牙齒枯槁就知道骨骼也枯槁了。
原文
腎主骨,脾主肉,骨枯肉陷,則脾腎兩敗,其虛陽必然上逆而胸中氣滿,喘息而氣振動形,脾腎皆不輸化,則不便矣。
腎主骨骼,脾主肌肉,骨骼枯槁、肌肉陷下,脾和腎都衰竭了,那虛弱的陽氣必然上逆而胸中氣滿,喘息而氣息振動形體,脾和腎都不能輸布運化,就會大小便不利了。
原文
如脈尚和緩者,可延半年,若真臟脈現,可定期日而死也;其內痛引肩項,或又身熱,脫肉破䐃,則死更速矣;或又加腹痛,目眶陷,脾氣已絕,目不見人,肝腎俱絕,故立死,其見人者,至相剋之日時則死。
如果脈象還和緩的,可以拖延半年,若真臟脈出現,可以預定死期而死;內痛牵引肩項,或者又身體發熱,肌肉消瘦破潰,那麼死亡更快了;或者再加上腹痛,眼眶凹陷,脾氣已經斷絕,眼睛看不見人,肝腎也都斷絕,所以立即死亡,若還能看見人,到被它所剋制的日時就會死亡。
原文
急虛,身中卒至,五臟絕閉,脈道不通,氣不往來,譬於墮溺,不可為期。其脈絕不來,若人一息。
急性虛脫,邪氣突然侵入,五臟閉塞不通,脈道阻斷,氣機不能運行,就像墜入水中一樣,不能預定死期。脈搏完全消失,或者呼吸一息的時間。
脈搏一呼一吸五六次,雖然形體肌肉還沒有消瘦,真臟脈雖然沒有出現,仍然會死亡。
原文
急虛者,危急之虛證,卒然而至,如中風暴僕之類。
急虛,就是危急的虛證,突然發作,就像中風突然跌倒之類。
原文
五臟之氣阻絕,經脈閉而不通,譬如墮溺水中,不及救援,其死不可定期。
五臟之氣阻隔斷絕,經脈閉塞不通,就像墜入水中,來不及救援,死亡不能預定日期。
原文
其脈絕不來,此陰陽之氣不往來也,或一呼五六至,將脫之脈矣。
脈搏完全消失,這是陰陽之氣不能運行了,或者一呼一吸五六次,這是將要脫絕的脈象了。
原文
其形肉雖未脫,真臟脈初亦不現,而卒然如此者,猶死也。
形體肌肉雖然還沒有消瘦,真臟脈起初也沒有出現,但突然變成這樣,仍然會死亡。
原文
可知上節所云死期,亦不過明其常理,非可拘執也。
由此可知前面所說的死期,也不過是說明一般道理,不能拘泥固執。
原文
《素問·標本病傳論》曰:夫病傳者,心病先心痛,一日而咳,三日脅支滿,五日閉塞不通,身痛體重,三日不已,死,冬夜半,夏日中。
《素問·標本病傳論》說:關於疾病的傳變,心病先感到心痛,一天後咳嗽,三天後脅肋支撐脹滿,五天後大小便閉塞不通,身體疼痛沉重,三天後不緩解,就會死亡,冬天死於半夜,夏天死於中午。
原文
此邪傳其所勝之臟,互相剋賊,故死也。心先受邪而心痛,一日而咳,則傳於肺,火剋金也;三日脅支滿,則傳於肝,金剋木也;五日閉塞不通,身痛體重,則傳於脾,木剋土也;又三日,則土剋水,傳腎而死。
這是病邪傳變到它所剋制的臟腑,互相侵害,所以會死亡。心先受邪而心痛,一天後咳嗽,就傳變到肺,這是火剋金;三天後脅肋支撐脹滿,就傳變到肝,這是金剋木;五天後大小便閉塞不通,身體疼痛沉重,就傳變到脾,這是木剋土;又過三天,就是土剋水,傳變到腎就會死亡。
原文
以腎為陰陽之根,夜半陰盛,日中陽盛,冬令夜半則重陰,夏令日中則重陽,遇重陰重陽之偏氣,而身中之根元絕也。
因為腎是陰陽的根本,半夜陰氣旺盛,中午陽氣旺盛,冬季的半夜是重陰,夏季的中午是重陽,遇到重陰重陽的偏盛之氣,身體中的根本就會斷絕。
原文
肺病喘咳,三日而脅支滿痛,一日身重體痛,五日而脹,十日不已,死,冬日入,夏日出。
肺病喘息咳嗽,三天後脅肋支撐脹滿疼痛,一天後身體沉重身體疼痛,五天後腹部脹滿,十天後不緩解,就會死亡,冬天死在日落時,夏天死在日出時。
原文
此由肺傳肝,金剋木也,肝傳脾,木剋土也,脾土敗,則五日而身脹,十日死者,以天五生土,地十成之,其敗其絕,以應生成之數也。
這是由肺傳變到肝,是金剋木,肝傳變到脾,是木剋土,脾土衰敗,所以五天後身體脹滿,十天後死亡,是因為天數五能生土,地數十能成土,脾土的衰敗和斷絕,應和生成之數。
原文
天地之氣,以一歲而升降,人身之氣,應一日之升降,升者氣旺,降者氣衰,五臟之氣,各有衰旺之時,其臟敗者,遇氣衰旺極時,其陰陽不能交接而生化,則死矣。前後各條所言死期,義理大抵如是。
天地之氣,按一年而升降,人身之氣,相應一日而升降,氣升時旺盛,氣降時衰弱,五臟之氣,各有衰旺的時辰,那個臟腑衰敗的,遇到氣衰旺到極點的時候,陰陽不能交接生化,就會死亡。前面各條所說的死期,道理大體就是這樣。
原文
然又有五行生剋者,暴病卒死者,種種變化,莫可數計,其中妙理,固難言喻,自不可拘泥而穿鑿者。
然而又有五行生剋的關係,暴病突然死亡的,各種變化,數不勝數,其中的精妙道理,本來就難以言說比喻,自然不能拘泥而穿鑿附會。
原文
但細審其脈證,而生死之象,灼然可見,若確定其時刻,則非神聖不能也。
只要仔細審查脈象和症狀,生死的徵象,清楚可見,若要精確確定死亡的時刻,那就不是聖人神明不能做到了。
原文
肝病頭目眩,脅支滿,三日體重身痛,五日而脹,三日腰脊少腹痛,脛痠,三日不已,死,冬日入,夏早食。此由肝傳脾,脾傳腎而死。
肝病頭暈目眩,脅肋支撐脹滿,三天後身體沉重身體疼痛,五天後腹部脹滿,三天後腰脊和小腹疼痛,小腿痠軟,三天後不緩解,就會死亡,冬天死在日落時,夏天死在早飯時。這是由肝傳變到脾,脾傳變到腎而死亡。
原文
脾病身痛體重,一日而脹,二日少腹腰脊痛,脛痠,三日背膂筋痛,小便閉,十日不已,死,冬人定,夏晏食。
脾病身體疼痛身體沉重,一天後腹部脹滿,二天後小腹腰脊疼痛,小腿痠軟,三天後背脊筋脈疼痛,小便不通,十天後不緩解,就會死亡,冬天死在亥時,夏天死在晚飯時。
這是由脾傳變到腎,腎傳變到膀胱,所以背脊筋脈疼痛,小便不通。
原文
腎病少腹腰脊痛,䯒痠,三日背膂筋痛,小便閉,三日腹脹,三日兩脅支滿,三日不已,死,冬大晨,夏晏晡。
腎病小腹腰脊疼痛,小腿痠軟,三天後背脊筋脈疼痛,小便不通,三天後腹部脹滿,三天後兩側脅肋支撐脹滿,三天後不緩解,就會死亡,冬天死在大晨時,夏天死在晚晡時。
原文
此由腎傳膀胱,膀胱傳脾,脾傳肝,是逆傳其所不勝也。
這是由腎傳變到膀胱,膀胱傳變到脾,脾傳變到肝,是逆傳到它所不勝的臟腑。
原文
胃病脹滿,五日少腹腰脊痛,䯒痠,三日背膂筋痛,小便閉,五日身體重,六日不已,死,冬夜半後,夏日昳。
胃病腹部脹滿,五天後小腹腰脊疼痛,小腿痠軟,三天後背脊筋脈疼痛,小便不通,五天後身體沉重,六天後不緩解,就會死亡,冬天死在半夜之後,夏天死在日昳時。
原文
此由胃傳腎,腎傳膀胱,膀胱傳脾,是腑臟互傳也。
這是由胃傳變到腎,腎傳變到膀胱,膀胱傳變到脾,是六腑和五臟互相傳變。
原文
膀胱病,小便閉,五日少腹脹,腰脊痛,䯒痠,一日腹脹,一日身體痛,二日不已,死,冬雞鳴,夏下晡。
膀胱病,小便不通,五天後小腹脹滿,腰脊疼痛,小腿痠軟,一天後腹部脹滿,一天後身體疼痛,二天後不緩解,就會死亡,冬天死在雞鳴時,夏天死在下晡時。
原文
此由膀胱傳腎,腎傳脾而死也。按人身內臟腑,外營衛,氣血周流,循環無間,其有失調,則邪乘虛而入,以隨氣血流行,如本元氣勝,其邪漸從外出,若元氣不勝,而邪入臟腑,互相傳變,久則元氣敗絕而死。
這是由膀胱傳變到腎,腎傳變到脾而死亡。人體內有臟腑,外有營衛,氣血周流運行,循環不停,如果有所失調,邪氣就會乘虛而入,隨著氣血流行,如果本身元氣強盛,邪氣就會逐漸向外排出,如果元氣不能戰勝邪氣,邪氣就會侵入臟腑,互相傳變,日久就會元氣敗絕而死亡。
原文
是故以上各條,皆言邪傳臟腑而死,未有營衛之表病也。
因此以上各條,都是說病邪傳變臟腑而死亡,沒有提到營衛的表病。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。