原文
《靈樞·順氣一日分為四時篇》帝曰:百病之始生,必起於燥濕、寒暑、風雨、陰陽、喜怒、飲食、居處,氣合而有形,得藏而有名。多以旦慧晝安,夕加夜甚,何也?岐伯曰:四時之氣其然。
《靈樞經·順氣一日分為四時篇》黃帝問:百病的產生,必然起因於乾燥、潮濕、寒冷、暑熱、風雨、陰陽失調、喜怒過度、飲食不節、起居失常。邪氣與正氣相結合就會表現出症狀,邪氣潛藏於臟腑就能確立病名。多數疾病在清晨感覺輕爽,白天較為安寧,傍晚加重,夜間更甚,這是什麼道理?岐伯回答:這是因為四時之氣變化的緣故。
春天生發,夏天生長,秋天收斂,冬天封藏,這是氣候運行的正常規律,人體也與之相呼應。
原文
以一日分為四時,朝則為春,日中為夏,日入為秋,夜半為冬。
以一天來劃分為四個時段,早晨就像春季,中午就像夏季,日落就像秋季,夜半就像冬季。
原文
朝則人氣始生,病氣衰,故旦慧;日中人氣長,長則勝邪,故安;夕則人氣始衰,邪氣始生,故加;夜半人氣入臟,邪氣獨居於身,故甚也。
早晨人體的正氣開始生發,病邪之氣衰退,所以清晨感覺輕爽;中午人體的正氣旺盛,旺盛就能戰勝邪氣,所以病情安穩;傍晚人體的正氣開始衰退,邪氣開始旺盛,所以病情加重;夜半正氣潛藏入臟,邪氣獨自留於體內,所以病情最為嚴重。
原文
百病莫不由外感六氣、內傷七情而起,邪與正氣相角相合而有病形,邪得藏處而立病名。
百病無不由外感六氣之邪、內傷七情而產生,邪氣與正氣相互抗爭、搏結就會形成疾病的症狀,邪氣潛藏於某臟腑就能確立相應的病名。
原文
多以旦慧晝安,夕加夜甚者,良以一日一夜十二時,人身元氣升降出入,合乎一歲十二月之氣化,故人身氣旺之時,則邪負正勝而病輕安;氣衰之時,則邪勝正負而病加甚也。
多數疾病清晨輕爽、白天安寧、傍晚加重、夜間更甚的原因,確實是因為一天十二個時辰中,人體元氣的升降出入,配合一年的十二月氣化,所以當人身正氣旺盛之時,就是邪氣敗退、正氣取勝之時,病情就輕鬆安寧;正氣衰減之時,就是邪氣取勝、正氣敗退之時,病情就加重。
原文
帝曰:其時有反者,何也?岐伯曰:是不應四時之氣,臟獨主其病者,是必以臟氣之所不勝時者甚,以氣所勝時者起也。帝曰:治之奈何?岐伯曰:順天之時,而病可與期。順者為工,逆者為粗。
黃帝問:有的疾病表現與此相反,這是什麼緣故?岐伯回答:這是不符合四時之氣變化的規律,是由於五臟之氣單獨主宰病情的緣故。遇到某臟之氣不能戰勝當時節氣之時病情就會加重,遇到該臟之氣能夠勝過當時節氣之時病情就會好轉。黃帝問:如何治療?岐伯回答:順應天時變化的規律來治療,疾病就可以預期痊愈。能順應天時治療的才是良醫,違背天時治療的就是粗率的醫生。
原文
此言病有旦重夜輕,與上條所云相反者,因其不應四時之氣候,而五臟自主其病也。
這是說有些疾病白天加重、夜間減輕,與前面所說的病情輕重規律相反,是因為這些疾病不符合四時氣候的變化規律,而是由五臟之氣單獨主宰病情。
原文
蓋人身元氣流行,無不應天時之氣候,而有不應者,其臟氣先有偏傾乖逆之病以為主也。
人身的元氣流行,本來沒有不呼應天時氣候的,那些不能呼應的,是因為該臟之氣先有偏頗、逆亂的病變為主的緣故。
原文
故遇臟氣不勝時氣之時則病甚,如肝木病遇庚申辛酉,金剋木,其病甚也;遇臟氣所勝之時則病起,如遇甲寅乙卯,木氣勝,其病起也。余可例推矣。
所以遇到某臟之氣不能戰勝時令之氣時病情就會加重,例如肝木有病遇到庚申、辛酉時,金氣剋制木氣,病情就會加重;遇到該臟之氣所能戰勝的時令時病情就會好轉,例如遇到甲寅、乙卯時,木氣旺盛,病情就會好轉。其餘臟腑的疾病可以依此類推。
原文
故治之必當順天時氣化之理,隨宜補瀉而調之。其病之能愈不愈,可與定期也。知順天時之理者為良工,逆者為粗工矣。
所以治療疾病必須順應天時氣化的道理,根據具體情況採用補法或瀉法來調理。疾病的能否痊愈,是可以預期的。能夠懂得順應天時道理的就是高明的醫生,違背的就是粗劣的醫生。
《黃帝內經素問·玉機真臟論》黃帝說:風是百病的領頭者。
原文
今風寒客於人,使人毫毛畢直,皮膚閉而為熱,當是之時,可汗而發也,或痹不仁腫痛,當是之時,可湯熨及火灸刺而去之;弗治,病入舍於肺,名曰肺痹,發咳上氣;弗治,肺即傳而行之肝,病名曰肝痹,一名曰厥,脅痛出食,當是之時,可按若刺耳;弗治,肝傳之脾,病名曰脾風,發癉,腹中熱,煩心,出黃,當此之時,可按可藥可浴;弗治,脾傳之腎,病名曰疝瘕,少腹冤熱而痛,出白,一名曰蠱,當此之時,可按可藥;弗治,腎傳之心,病筋脈相引而急,病名曰瘛,當此之時,可灸可藥;弗治,滿十日,法當死。
風寒邪氣侵入人體,會使人毫毛豎起、汗孔閉塞而發熱,在這個階段,可以用發汗的方法來治療;或出現麻痹不仁、腫痛的症狀,在這個階段,可以用熱湯敷熨以及火灸針刺的方法來祛除病邪。如果不及時治療,病邪就會內傳留止於肺,名為肺痹,出現咳嗽、氣逆的症狀。如果還不治療,肺就會傳病於肝,病名為肝痹,又稱為厥,出現脅肋疼痛、嘔吐食物的症狀,在這個階段,可以採用按摩或針刺的方法治療。如果不及時治療,肝就會傳病於脾,病名為脾風,出現發熱、腹部悶熱、心煩、小便發黃等症狀,在這個階段,可以採用按摩、服藥、藥浴的方法治療。如果不及時治療,脾就會傳病於腎,病名為疝瘕,出現小腹部悶熱疼痛、小便白濁的症狀,又稱為蠱,在這個階段,可以採用按摩、服藥的方法治療。如果不及時治療,腎就會傳病於心,出現筋脈抽掣拘急的症狀,病名為瘛,在這個階段,可以採用艾灸、服藥的方法治療。如果還不及時治療,病程滿十天,按規律應當死亡。
原文
腎因傳之心,心即復反傳而行之肺,發寒熱,法當三歲死,此病之次也。
腎的病邪因而傳入心,心隨即又反傳病邪到肺,發出寒熱的症狀,按規律應當在三年後死亡。這就是疾病相傳的次序。
原文
風由陽氣所化,性動而走泄,凡諸邪傷人,必由於風,故為百病之長,又曰善行而數變也。
風是由陽氣所化生的,性質躁動、善於流走泄散,凡是各種邪氣傷害人體,必然借助風邪,所以風是百病的領頭者,又說風善於流行變化而且變化迅速。
原文
風寒初傷皮毛而弗治,以致漸入漸深而傳肺,以成肺痹,發咳,上氣;傳肝,成肝痹,脅痛,出食,以肝脈行脅入胃,胃氣逆而食反出也;傳脾,成脾風,發癉,以脾為濕土,癉者,濕鬱成熱也,邪熱蘊結,腹熱煩心,便出黃穢,以心脾氣通,邪熱由小腸而出也;傳腎,成疝瘕,仍連於肝,故少腹冤熱而痛,冤者,呻吟難忍也,小便出白,如淋濁之類,由腎不能藏精也;傳心,而筋脈相引,緊急抽搐成瘛,以心主血脈也。
風寒邪氣初傷皮毛時如果不治療,就會逐漸深入而傳至肺臟,形成肺痹,出現咳嗽、氣逆的症狀;傳至肝臟,形成肝痹,出現脅肋疼痛、嘔吐食物的症狀,這是因為肝經循行經過脅肋進入胃中,胃氣上逆而導致食物反吐出來;傳至脾臟,形成脾風,出現發熱的症狀,因為脾屬濕土,癉就是濕氣鬱積化熱的意思,邪熱蘊積,腹部發熱、心中煩躁、小便黃濁,這是因為心與脾的氣機相通,邪熱通過小腸而排出的緣故;傳至腎臟,形成疝瘕,仍然與肝臟相連,所以小腹部悶熱疼痛,冤是指疼痛呻吟難以忍受的意思,小便排出白濁,類似淋症濁帶之類,是由於腎不能藏精的緣故;傳至心臟,就出現筋脈相互抽掣,緊急抽搐形成瘛症,這是因為心主宰血脈的緣故。
原文
其邪皆傳於所勝,為賊邪,而又傳遍五臟,弗急治之,而再延十日,則死。
這些邪氣都傳向所克的臟腑,成為危害正氣的賊邪,而且又傳遍五臟,如果不緊急治療,拖延十天,就會死亡。
原文
若腎邪傳心,而心氣強,復傳於肺,肺主皮毛,其邪出於營衛,則發寒熱,然其久傳之邪,與氣血膠結,如油入面,不能解除,拖延三年,元氣敗竭則死。此病邪相傳之次第也。
如果腎的病邪傳入心臟,而心氣強盛,再次傳至肺臟,肺主宰皮毛,病邪從營衛外出,就會發出寒熱的症狀,然而那些長久傳變的病邪,已經與氣血黏膠結合,如同油摻入面中一樣難以分離,不能解除,拖延三年,正氣衰竭就會死亡。這就是病邪相傳的次序。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。