靈素節注類編

卷七

治法隨時分淺深

卷七/寒熱病證11
原文
振寒洒洒鼓頷,不得汗出,腹脹煩悗。取手太陰。刺虛者,刺其去也;刺實者,刺其來也。
白話
身體發冷陣陣發抖,下頷不斷抖動,無法出汗,腹部脹滿心中煩悶。治療應取手太陰經。針刺虛證,要順著經氣的去向而刺;針刺實證,要迎著經氣的來向而刺。
原文
振寒洒洒鼓頷者,身寒如冷水灑之而戰慄也。
白話
所謂振寒洒洒鼓頷,是指身體發冷如同被冷水灑在身上而戰慄發抖。
原文
此寒閉於表,內陽鬱勃,故不得汗出而腹脹煩悶。
白話
這是因為寒邪閉阻在體表,體內的陽氣鬱結蓬勃,所以無法出汗而且腹部脹滿、心中煩悶。
原文
若無頭痛發熱等證,其邪不在太陽經,而在手太陰肺也。故刺手太陰經,當分虛實也。
白話
如果沒有頭痛發熱等症狀,那麼病邪不在太陽經,而在手太陰肺經。所以針刺手太陰經應當分清虛證和實證。
原文
刺虛者,隨其去氣而補之;刺實者,迎其來氣而瀉之。補者補其正氣,瀉者瀉其邪氣。
白話
針刺虛證,順著經氣的去向而用補法;針刺實證,迎著經氣的來向而用瀉法。補法是補益正氣,瀉法是瀉除邪氣。
原文
此在候其呼吸來去而入針出針,以為補瀉之法,故曰:知迎知隨,氣可與期。
白話
這是根據呼吸的來去而進針出針,作為補瀉的方法,所以說:懂得迎隨的道理,氣機就可以預期。
原文
春取絡脈,夏取分腠,秋取氣口,冬取經輸,凡此四時,各以時為齊。
白話
春天針刺絡脈,夏天針刺分肉與腠理,秋天針刺氣口,冬天針刺經輸,凡是這四個時節,各按時節選取穴位。
原文
絡脈治皮膚,分腠治肌肉,氣口治經脈,經輸治骨髓。
白話
絡脈主治皮膚病,分腠主治肌肉病,氣口主治經脈病,經輸主治骨髓病。
原文
人身氣血,隨四時升降之氣而浮沉,其感邪隨身中之氣而進止,故刺法按時而分淺深,用藥之道亦然矣。此言常理之軌則,亦不可以拘執也。蓋病之變化無盡,要必隨宜而施。故仲景先辨脈證,以定治法,方為至當。
白話
人身氣血隨四時升降之氣而浮沉,感受病邪也隨體內之氣而變動,所以針刺方法按時節而分深淺,用藥的道理也是如此。這是說一般常理的準則,但也不可以拘泥。疾病的變化無窮,必須根據適宜的方法來施治。所以張仲景先辨別脈象症狀,以確定治療方法,才是正確恰當的。
原文
前卷虛風賊邪篇《素問·四時刺逆從論》曰:春氣在經脈,夏氣在孫絡,長夏氣在肌肉,秋氣在皮膚,冬氣在骨髓中。
白話
前卷虛風賊邪篇《素問·四時刺逆從論》說:春天的氣在經脈,夏天的氣在孫絡,長夏的氣在肌肉,秋天的氣在皮膚,冬天的氣在骨髓中。
原文
是言身中旺氣所在,此言刺法以泄其邪,互明其義理也。
白話
前者是說人身中旺盛之氣所在的位置,後者是說針刺的方法以瀉除病邪,互相闡明其中的義理。