原文
《靈樞·五變篇》帝曰:人之善病寒熱者,何以候之?少俞曰:小骨弱肉者,善病寒熱。帝曰:何以候之?
《靈樞·五變篇》黃帝問:人容易患寒熱病,如何診察?少俞回答:骨骼細小、肌肉薄弱的人,容易患寒熱病。黃帝問:如何診察?
原文
少俞曰:顴者,骨之本也,顴大則骨大,顴小則骨小。
少俞說:顴骨是骨骼的根本,顴骨大則骨骼大,顴骨小則骨骼小。
原文
皮膚薄而其肉無䐃,其臂懦懦然,其地色殆然,不與其天同色,汙然獨異,此其候也。然後臂薄者,其髓不滿,故善病寒熱也。
皮膚薄而肌肉沒有豐隆的肉塊,手臂軟弱無力,下頦部位的顏色晦暗,與額頭的顏色不同,污濁而獨特,這就是診斷的徵象。然後手臂薄弱的人,骨髓不充實,所以容易患寒熱病。
原文
善病寒熱者,不必受大邪,因其皮肉筋骨皆薄弱,略有微風寒,即發寒熱之病也。皮弱而衛陽虛,故其面色亦常不正。
容易患寒熱病的人,不一定受到嚴重的邪氣,因為他們的皮膚、肌肉、筋骨都薄弱,稍微有一點風寒,就會引發寒熱病。皮膚薄弱則衛陽虛弱,所以他們的臉色也常常不正常。
原文
頷為地部,額為天部,時有清濁之邪相蒙,而上下面部之色各異。
下頦屬於地部,額頭屬於天部,時常有清邪與濁邪相互蒙蔽,所以上下的面色各不相同。
原文
蓋清邪上受,上部之色薄澤為風;濁邪下受,下部之色晦滯為濕。殆者,晦也,凡病危殆,其色必晦之意耳。表常邪侵,則營衛不調,乃善病寒熱矣。
因為清邪從上部侵入,上部顏色淺薄而有光澤的是風邪;濁邪從下部侵入,下部顏色晦暗滯澀的是濕邪。「殆」就是晦暗的意思,凡是病情危重,顏色必定晦暗。體表經常受到邪氣侵襲,就會導致營衛不調,於是容易患寒熱病。
原文
驗其顴、臂與䐃,知其骨肉薄弱而髓不滿之故,䐃者,臂肘節間隆厚之肉也。
觀察他的顴骨、手臂和䐃肉,就能知道骨肉薄弱、骨髓不充實的原因。所謂「䐃」,是指手臂肘關節之間隆起豐厚的肌肉。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。