靈素節注類編

卷六

勞風

卷六/諸風病證7
原文
帝曰:勞風為病何如?岐伯曰:勞風法在肺下,其為病也,使人強上冥視,唾出若涕,惡風而振寒,此為勞風之病。帝曰:治之奈何?岐伯曰:以救俯仰。
白話
黃帝問:勞風這種病是怎樣的?岐伯回答:勞風的病位在肺下,它的症狀是使人頸項強直、視物模糊,吐出的痰像鼻涕一樣,怕風而且發冷發抖,這就是勞風病。黃帝問:如何治療?岐伯回答:用針灸或藥物來救治患者不能俯仰的症狀。
原文
巨陽引精者三日,中年者五日,不精者七日,咳出青黃涕,其狀如濃,大如彈丸,從口中若鼻中出,不出則傷肺,傷肺則死也。
白話
太陽經精氣充沛的人,三天就能咳出病邪;中年人需要五天;精氣衰敗的人需要七天。咳出的青黃色痰液,形狀像膿一樣,大小如彈丸,從口中或鼻中排出。如果排不出來,就會損傷肺臟,損傷肺臟就會導致死亡。
原文
太陽經淺在皮毛,而皮毛為肺之合,平日勞傷肺氣,太陽風邪乘虛入肺,肺氣主降,邪隨走於肺下。
白話
太陽經分布在淺表的皮毛部位,而皮毛是肺臟所統屬的。平時過度勞累損傷了肺氣,太陽經的風邪就趁虛侵入肺臟。肺氣主司肅降,因此風邪就跟著下行到肺的下部。
原文
太陽經脈為目上綱,風邪傷之,故目不能正視,勉強上視,即冥無所見;肺下之邪,與津液膠結,故唾出稠痰如涕;表邪仍在,故惡風而振寒,此因勞傷而感風邪,故名勞風。
白話
太陽經脈是眼睛上方的綱維,風邪損傷了它,所以眼睛不能正視,勉強向上看就會昏暗看不見東西;肺下的病邪與津液膠結在一起,因此吐出的稠痰像鼻涕一樣;體表的邪氣仍然存在,所以怕風且發冷發抖。這是因為勞累損傷後感受風邪,所以稱作勞風。
原文
太陽經脈行於背,故背強不能俯仰,治之當先救其俯仰,用針法引太陽經之精氣三日,若中年及精衰之人,須引五日七日,精氣生髮,則內陷之邪得以漸出,咳出青黃涕如濃,大如彈丸,或從口或從鼻而出,病方可愈。
白話
太陽經脈循行於背部,所以背部強直不能俯身或仰身。治療時應當先救治其俯仰困難的症狀,用針刺方法引導太陽經的精氣,持續三天。如果是中年人以及精氣衰弱的人,需要引導五天或七天。精氣產生並發散,那麼內陷的病邪就能逐漸排出,咳出青黃色像膿一樣的痰,大小如彈丸,從口中或鼻中排出,疾病才能痊癒。
原文
若邪不出,則傷肺,傷肺將成失音、肺癰等病而死也。
白話
如果病邪不能排出,就會損傷肺臟,肺臟受損會發展成失音、肺癰等疾病而導致死亡。
原文
引太陽精氣,如用藥當開提肺氣,疏利太陽經脈也。
白話
引導太陽經精氣的方法,如果用藥就應當宣發提升肺氣,疏通利導太陽經脈。