靈素節注類編

卷五

經解(9)

卷五/外感內傷總論17
原文
膽病者,善太息,口苦,嘔宿汁,心下澹澹,恐人將捕之,嗌中吤吤然,數唾,在足少陽之本末,亦視其脈之陷下者,灸之,其寒熱者,取陽陵泉。
白話
膽有病的人,經常嘆氣,口苦,嘔吐陳舊的膽汁,心中空虛不安,害怕有人要抓捕他,咽喉中發出吤吤的聲音,頻頻吐唾沫。病在足少陽膽經的起點和終點,也要觀察其經脈有凹陷下陷的地方,用艾灸治療;若有發冷發熱的症狀,則取陽陵泉穴針刺。
原文
少陽生氣,由肝膽而升,膽病氣鬱,故善太息;膽汁泄而上溢,故口苦;逆氣犯胃,則嘔宿汁;膽附於肝,膽泄則肝虛,前云肝實則怒,虛則恐,故心下澹澹,恐人將捕之,澹澹,慘澹氣怯之狀,蓋怒則膽氣橫,恐則膽氣怯也;氣逆於嗌,故吤吤然有聲,水液隨湧而數唾也;病在足少陽經之本末,本末者,經之始終也;視其經脈之陷下者灸之,以通陽氣,其發寒熱者,因少陽經在半表半裡,取穴針之,以通表裡之氣,而仲景用小柴胡湯以和之也。肺肝脾胃腎心證
白話
少陽的生發之氣,從肝膽而上升;膽病則氣機鬱滯,所以經常嘆氣;膽汁洩漏而上溢,所以口苦;逆氣侵犯胃部,則嘔吐陳舊的膽汁;膽附著於肝,膽氣洩則肝氣虛弱,前面說肝實則發怒,虛則恐懼,所以心中空虛不安,害怕有人要抓捕他。「澹澹」是慘澹氣怯的樣子,因為怒則膽氣橫逆,恐則膽氣怯弱;氣逆於咽喉,所以發出吤吤的聲音,水液隨之湧出而頻頻吐唾沫;病在足少陽經的起點和終點,「本末」指經脈的起始和終止;觀察其經脈有凹陷下陷的地方用艾灸治療,以通暢陽氣;若出現發冷發熱的症狀,是因為少陽經位於半表半裡,取穴針刺,以通暢表裡之氣,而張仲景用小柴胡湯來調和。以下為肺、肝、脾胃、腎、心的證候。
原文
《靈樞·五邪篇》曰:邪在肺,則病皮膚痛,寒熱,上氣喘,汗出,咳動肩臂。
白話
《靈樞·五邪篇》說:邪氣在肺,就會出現皮膚疼痛、發冷發熱、氣往上衝而喘、出汗、咳嗽時牽動肩臂。
原文
肺合於皮毛而主衛氣,故邪在肺,則皮膚痛;營衛不和,則發寒熱;以其上氣,喘而汗出,咳動肩臂,皆肺病之現證,故寒熱亦屬肺邪。
白話
肺與皮毛相合而主管衛氣,所以邪氣在肺,就會皮膚疼痛;營衛不和,就會發冷發熱;因為氣往上衝,喘而汗出,咳嗽牽動肩臂,都是肺病的表現症狀,所以寒熱也屬於肺邪所致。
原文
若邪在經而發寒熱,必有頭痛,肺病發寒熱,則無頭痛也。
白話
如果邪氣在經脈而發寒熱,必定有頭痛;肺病引起的寒熱,則沒有頭痛。
原文
邪在肝,則兩脅中痛,寒中,惡血在內,行善掣節,時腳腫。
白話
邪氣在肝,就會兩脅疼痛,中焦寒冷,體內有瘀血,行走時容易牽引關節,時常腳腫。
原文
兩脅為肝經所行之處,故邪傷肝,兩脅痛也;寒中者,脾胃虛弱,陽不輸化,而肝逆不得藏血,故惡血瘀積在內;以陽明本多氣多血,以陽虛而寒,肝逆氣陷,故血蓄不行,而時腳腫;血不養筋而筋急,故行則肢節牽掣也。
白話
兩脅是肝經循行的地方,所以邪氣傷肝,兩脅疼痛;「寒中」是指脾胃虛弱,陽氣不能輸布化生,而肝氣上逆不能藏血,所以瘀血積聚在內;因為陽明經本來多氣多血,由於陽虛而寒,肝氣上逆而氣陷,所以血液蓄積不行,而時常腳腫;血液不能滋養筋脈則筋脈拘急,所以行走時肢節牽引拘攣。
原文
邪在脾胃,則病肌肉痛。陽氣有餘,陰氣不足,則熱中,善飢;陽氣不足,陰氣有餘,則寒中,腸鳴腹痛;陰陽俱有餘,若俱不足,則有寒有熱。
白話
邪氣在脾胃,就會出現肌肉疼痛。陽氣有餘而陰氣不足,則內熱而容易飢餓;陽氣不足而陰氣有餘,則內寒而腸鳴腹痛;陰陽都有餘,或者都不足,就會有寒有熱。
原文
脾胃主肌肉,故邪客之則肌肉痛。陽有餘,則熱中而善飢;陰有餘,則寒中而腸鳴腹痛;以脾胃統一一身之陰陽,故陰陽偏勝,則寒熱證現也。
白話
脾胃主管肌肉,所以邪氣侵犯則肌肉疼痛。陽有餘則內熱而容易飢餓;陰有餘則內寒而腸鳴腹痛;因為脾胃統攝全身的陰陽,所以陰陽偏勝,就出現寒熱證候。
原文
上條中寒而有蓄血者,肝病不藏血也;此條中寒而無蓄血,肝無病也。
白話
上一條(肝病)中寒而有蓄血,是因為肝病不能藏血;這一條(脾胃病)中寒而沒有蓄血,是因為肝沒有病。
原文
邪在腎,則病骨痛陰痹。陰痹者,按之不可得,腹脹,腰痛,大便難,肩背頸項痛,時眩。
白話
邪氣在腎,就會出現骨痛和陰痹。陰痹,按壓找不到痛點,有腹脹、腰痛、大便困難、肩背頸項疼痛,時常眩暈。
原文
腎主骨,邪在腎,故骨痛。陰痹者,邪痹陰分深處,故按之不可得,而腹脹、腰痛、大便難,皆陰氣痹結者也。以腎為胃關,開竅於二便。
白話
腎主骨,邪氣在腎,所以骨痛。陰痹,是邪氣痹阻在陰分深處,所以按壓找不到痛點,而腹脹、腰痛、大便困難,都是陰氣痹結的表現。因為腎為胃的關門,開竅於大小便。
原文
故二便之病,皆關於腎,而大便難者,有陰結、陽結之分,陰結為虛寒,陽結為實熱,仲景辨脈證甚詳,此之陰痹,即陰結也。
白話
所以二便的疾病,都與腎有關;而大便困難,有陰結和陽結的分別,陰結屬於虛寒,陽結屬於實熱,張仲景辨別脈證很詳細,這裡的陰痹,就是陰結。
原文
關門痹結,則腸胃濁壅不行,肺氣開張,不得下降,經氣皆逆,故肩背頸項俱痛也;腎病而水不涵木,則虛陽化風而上冒,故時眩也。
白話
關門痹阻,則腸胃濁氣壅塞不通,肺氣開張不能下降,經氣都上逆,所以肩背頸項都疼痛;腎病而水不能涵養肝木,則虛陽化風而上冒,所以時常眩暈。
原文
邪在心,則病心痛,喜悲,時眩僕。視有餘不足,而調之其輸也。
白話
邪氣在心,就會出現心痛,容易悲傷,時常眩暈仆倒。觀察其有餘不足,而調治其腧穴。
原文
邪受心包絡,其氣有餘則笑,不足則悲;而心中痛者,以心主血脈,血脈鬱結也;脈結氣不通,則心火亢逆,而神不能主持,故時目眩而僕。
白話
邪氣侵犯心包絡,其氣有餘則笑,不足則悲;而心中疼痛,是因為心主血脈,血脈鬱結;脈絡鬱結氣機不通,則心火亢盛上逆,而神不能主持,所以時常目眩而仆倒。
原文
當視其有餘不足,而調其輸者,調心包絡之經氣也。以上統指外感、內傷偏邪之氣而言也。心臟不受邪氣
白話
應當觀察其有餘不足,而調治其腧穴,就是調理心包絡的經氣。以上總括指外感、內傷偏邪之氣而言。心臟本身不受邪氣。