原文
此總結上文之義也。陰主內,陽主外,二氣偏亢,則內外爭擾,察其現證,知病之在陰在陽也。
這是總結前面經文的意思。陰主管內部,陽主管外部,兩氣如果偏盛,就會導致內外相互爭鬥干擾,觀察當下的症狀,就能知道疾病是在陰還是在陽。
原文
陽擾於外者,腠理開泄,肺氣不固,魄汗不藏,流而不止也;陰爭於內者,陰性凝斂,使陽不得循經周布,而四肢厥逆,其中陽內沖而起,化火熏肺,則肺氣喘鳴,是皆陰陽不和,內外格拒之故也。陰之所生句下,必有脫文。
陽在外擾動時,會使腠理開泄,肺氣不夠穩固,魄汗不能收藏,不斷流失而無法停止;陰在內爭鬥時,陰的性質是凝結收斂,使得陽氣無法沿著經脈周遍分布,導致四肢厥冷逆亂,其中的陽氣向內衝撞而起,化為火氣熏灼肺部,就會出現肺氣喘鳴,這些都是陰陽不協調、內外互相格拒所造成的緣故。「陰之所生」這一句下面,必然有遺漏的文字。
原文
蓋陰陽之道,互相生化,陰之所生,其本在陽,陽之所化,其本在陰,要必推其所本而和之,則曰和也。如偏亢者,瀉以和之;不足者,助以和之。
陰陽的法則,是互相滋生轉化的,陰的生成,其根本在於陽;陽的化生,其根本在於陰。關鍵在於必須推求它們的根本來調和,這就叫做「和」。例如偏亢的,就用瀉法來調和;不足的,就用補助的方法來調和。
原文
是故陽亢為剛,若再與之剛,則為亢極而陽氣破散,陽散不能生陰,則陰亦消亡矣;若陰已平而又益之,如積水成淖,則剛柔不和而陽沉伏,其氣不得至經,乃至偏絕,此皆不知和之之道也。生死證
因此陽氣亢盛屬於剛強,如果再用剛強的方法對待它,就會達到亢盛的極點而導致陽氣破散,陽氣散失就不能產生陰氣,那麼陰氣也會隨之消亡;如果陰氣已經平和卻又增加它,就像積水變成泥沼,就會剛柔失調而陽氣沉伏,陽氣無法到達經脈,甚至造成偏絕,這些都是不懂得調和的方法所造成的。生死證候。
原文
死陰之屬,不過三日而死;生陽之屬,不過四日而死。
屬於死陰的病症,不超過三天就會死亡;屬於生陽的病症,不超過四天就會痊癒。
原文
所謂生陽死陰者,肝之心,謂之生陽;心之肺,謂之死陰;肺之腎,謂之重陰;腎之脾,謂之闢陰,死不治。
所謂生陽和死陰的意思是:從肝傳到心,叫做生陽;從心傳到肺,叫做死陰;從肺傳到腎,叫做重陰;從腎傳到脾,叫做闢陰,屬於無法醫治的死亡證候。
原文
此明臟病相傳生死之證,不外陰陽之理也。屬者,病所歸也。
這是說明臟腑疾病相互傳變時,判斷生死的證候,都不脫離陰陽的道理。「屬」是指疾病的歸屬。
原文
肝之心者,木生火也,故謂之生陽,其病不過四日而已,蓋一日木生火,二日火生土,三日土生金,四日金生水,則五臟生氣周流而病已,故名生陽也;心之肺者,火剋金也,二日金剋木,三日木剋土,土敗而後天根本絕則死,故名死陰也;肺之腎者,金本生水,但金水皆陰,故名重陰,而無火土生陽之氣也;腎傳脾,是陰水反來侮土,土本剋水,反受其侮,則土無生陽之火可知,故名闢陰,闢,偏也,重陰偏陰而無陽,故皆死不可治也。
肝病傳到心,是木生火的關係,所以稱為生陽,這種病不超過四天就會好,因為第一天木生火,第二天火生土,第三天土生金,第四天金生水,這樣五臟的生氣循環流通,疾病就痊癒了,所以稱為生陽;心病傳到肺,是火剋金的關係,第二天金剋木,第三天木剋土,土敗之後後天根本斷絕就會死亡,所以稱為死陰;肺病傳到腎,金本來生水,但金和水都屬陰,所以稱為重陰,缺乏火土所產生的生陽之氣;腎病傳到脾,是陰水反過來侵犯土,土本來剋制水,反而受到水的侵犯,可見土失去了生陽之火,所以稱為闢陰,闢是偏的意思,重陰加偏陰而完全沒有陽氣,所以都會死亡而無法醫治。
原文
良以脾胃為生化氣血之源,火為土母,木為火母,故病之相傳,以木火土相生,則正氣旺而病邪退,其火土氣敗,則死不可治矣。結陽 結陰 二陽結 三陽結 三陰結 一陰一陽結
實在是因為脾胃是化生氣血的根本,火是土的母親,木是火的母親,所以疾病的傳變,如果按照木、火、土相生的順序,那麼正氣就會旺盛而病邪消退;如果火和土的氣衰敗,就會死亡而無法醫治。結陽、結陰、二陽結、三陽結、三陰結、一陰一陽結。
原文
結陽者,腫四肢;結陰者,便血一升,再結二升,三結三升;陰陽結斜,多陰少陽,曰石水,少腹腫。
陽氣鬱結的,會使四肢腫脹;陰氣鬱結的,會便血一升,再次鬱結便血二升,第三次鬱結便血三升;陰陽都鬱結而偏向一側,陰多陽少,叫做石水,表現為少腹部腫脹。
原文
二陽結,謂之消;三陽結,謂之隔:三陰結,謂之水;一陰一陽結,謂之喉痹。
二陽(陽明)鬱結,叫做消渴;三陽(太陽)鬱結,叫做隔塞;三陰(太陰)鬱結,叫做水腫;一陰(厥陰)與一陽(少陽)鬱結,叫做喉痹。
原文
此言陰陽鬱結而發病者。四肢為諸陽之本,陰陽經脈交接於四肢之末,陽結不得交通於陰,故四肢浮腫也;若營陰結者,營主血,結則血不歸絡流通,遂漫溢妄行,由便而下,所謂陰絡傷則血內溢也,故結甚則下血甚矣;若陰陽皆結而有偏斜,其陰結多陽結少,則成石水,少腹腫,蓋三焦外是營衛,陽所主,三焦內是腑臟,陰所主,陰陽皆結,則三焦水道不利,其陰結多,故水下壅而少腹腫,按之堅如石也。
這是說明陰陽鬱結而發生的疾病。四肢是各條陽經的根本,陰陽經脈在四肢末端交接,陽氣鬱結不能與陰氣交通,所以四肢浮腫;如果是營陰鬱結,營氣主管血液,鬱結則血液不能回歸經絡流通,於是漫溢妄行,從大便而下,這就是所謂的陰絡受傷則血向內溢漏,所以鬱結越嚴重,下血就越厲害;如果陰陽都鬱結而有所偏斜,其中陰結多、陽結少,就會形成石水,少腹部腫脹,因為三焦之外是營衛,由陽所主管,三焦之內是臟腑,由陰所主管,陰陽都鬱結,則三焦的水道不暢利,再加上陰結較多,所以水液向下壅滯而導致少腹腫脹,按壓時堅硬如石。
原文
二陽者,陽明胃也,陽結而化邪火,乃成中消之病,多食易飢,而肌肉消瘦也;三陽者,太陽也,太陽主開,其氣結不得外達於表,則阻隔於內,或致飲食難下,而便不通也;三陰者,太陰也,亦主開,其氣結則脾不轉運,肺不輸布,水飲蓄而成病也;一陰者,厥陰也,一陽者,少陽也,甲乙木也,木鬱則火發,上灼於喉,而成喉痹,以肝脈循喉後故也。有形無形痛與不痛
二陽指的是陽明胃,陽氣鬱結化為邪火,就會形成中消的病,表現為吃得多容易餓,但肌肉卻消瘦;三陽指的是太陽,太陽主管開泄,它的氣鬱結不能向外到達體表,就會在內部阻隔,可能導致飲食難以吞下,大便也不通;三陰指的是太陰,也主管開泄,它的氣鬱結就會使脾不能運化轉輸,肺不能布散,水飲積聚而形成疾病;一陰指的是厥陰,一陽指的是少陽,五行屬甲乙木,木氣鬱結就會引發火氣,向上灼燒喉嚨,形成喉痹,因為肝經循行經過喉嚨後方的緣故。有形無形、痛與不痛。
原文
《靈樞·壽夭剛柔篇》少師曰:病在陽者,名曰風;病在陰者,名曰痹;陰陽俱病,名曰風痹。
《靈樞·壽夭剛柔篇》中少師說:病在陽分的,叫做風;病在陰分的,叫做痹;陰陽都病的,叫做風痹。
原文
病有形而不痛者,陽之類;無形而痛者,陰之類也。
疾病有形態表現卻不疼痛的,屬於陽這一類;沒有形態表現卻疼痛的,屬於陰這一類。
原文
無形而痛者,其陽完而陰傷之也,急治其陰,無攻其陽;有形而不痛者,其陰完而陽傷之也,急治其陽,無攻其陰。
沒有形態表現卻疼痛的,是人的陽氣完好而陰分受傷,應當趕快治療陰分,不要攻伐陽分;有形態表現卻不疼痛的,是人的陰分完好而陽分受傷,應當趕快治療陽分,不要攻伐陰分。
原文
陰陽俱動,乍有形,乍無形,加之煩心,名曰陰勝其陽,此謂不表不里,其形不久。
陰陽都出現變動,有時有形態,有時沒有形態,加上心中煩亂,叫做陰氣勝過陽氣,這屬於不表不里的情況,這種形態不會維持太久。
原文
風由陽氣所化,故病在陽分名風;若寒濕陰邪凝滯,故病在陰分名痹。
風是由陽氣所化生的,所以病在陽分就稱為風;如果是寒濕等陰邪凝滯,所以病在陰分就稱為痹。
原文
此以人身陰陽之氣,與外邪同類相感而致病,因病以立名也。
這是因為人體的陰陽之氣,與外來的邪氣同類相感而導致疾病,根據疾病來確立名稱。
原文
有形而不痛者,如浮腫痞滿之類,是病傷陽,而陰完全也;無形而痛者,如肢體疼痛,而無腫脹之類,是病傷陰,而陽完全也。
有形態卻不疼痛的,例如浮腫、痞滿這一類,是疾病損傷了陽氣,而陰氣完好;沒有形態卻疼痛的,例如肢體疼痛卻沒有腫脹這一類,是疾病損傷了陰氣,而陽氣完好。
原文
蓋陽為氣,起發而流通,起發故有形,流通故不痛也;陰為血,沉靜而凝滯,沉靜故無形,凝滯故疼痛也。此以病形而辨陰陽者也。
因為陽是氣,具有發散、流通的特性,發散所以有形態,流通所以不疼痛;陰是血,具有沉靜、凝滯的特性,沉靜所以沒有形態,凝滯所以疼痛。這是根據疾病的形態來辨別陰陽的方法。
原文
乍有形,乍無形,而煩心者,邪在陰陽之間,陰陽相格,故煩心,以不專在陽,不專在陰,故乍有形,乍無形;如其邪入漸深而屬陰分,即名陰勝其陽,此不表不里之病;其形不久無矣。
有時有形態,有時沒有形態,而且心中煩亂的,是邪氣處在陰陽之間,陰陽互相格拒,所以心中煩亂,因為邪氣不單純在陽分,也不單純在陰分,所以有時有形態、有時沒有形態;如果邪氣侵入逐漸加深而歸屬於陰分,就叫做陰勝其陽,這是不表不里的病;它的形態不久就會消失。
原文
由是可知陽勝於陰者,其疼痛亦必不久,而邪漸從外解也。
由此可知,陽氣勝過陰氣的情況,其疼痛也必然不會持續太久,邪氣會逐漸從體表解除。
原文
陽病當調其氣,陰病當和其血,是為一定之法也。陽勝煩熱陰勝多痹
陽分病應當調理它的氣,陰分病應當調和它的血,這是確定的法則。陽氣偏勝則煩熱,陰氣偏勝則多痹證。
原文
《素問·逆調論》帝曰:人身非常溫也,非常熱也,為之熱而煩滿者,何也?岐伯曰:陰氣少而陽氣勝,故熱而煩滿也。
《素問·逆調論》中黃帝說:人的身體並非經常溫、經常熱,卻出現發熱且煩悶脹滿的,是什麼原因?岐伯回答:這是因為陰氣少而陽氣勝,所以發熱且煩悶脹滿。
原文
帝曰:人身非衣寒也,中非有寒氣也,寒從中生者何也?
黃帝說:人的身體並非因為衣服單薄而寒冷,體內也並非有寒氣,卻從內部產生寒冷,這是為什麼?
原文
岐伯曰:是人多痹氣也,陽氣少,陰氣多,故身寒如從水中出。
岐伯回答:這種人多半是痹氣,陽氣少、陰氣多,所以身體寒冷像從水裡出來一樣。
原文
此言不因受邪而為病者。若受外邪,身必常溫常熱,今非常溫常熱,而有時發熱且煩滿者,是內生之熱也,由其陰氣少,而陽偏勝,故內熱而煩滿,與外邪之身熱自異也。
這是說明不是因為感受外邪而發生的疾病。如果感受外邪,身體必定經常溫熱,如今並非經常溫熱,而只是有時發熱且煩悶脹滿,這是體內自生的熱,由於陰氣少而陽氣偏勝,所以內熱而煩悶脹滿,這與外邪引起的身體發熱自然不同。
原文
又有非衣少而身寒,非飲冷而中寒,其寒從中生者,由其營衛經絡之氣多痹,痹者,因陽氣少而陰氣多,陰性凝滯,陽抑不伸,故身寒如從水中出也。
另外有一種情況,不是因為衣服穿得少而身體寒冷,也不是因為喝了冷飲而內臟寒冷,這種寒冷從內部產生的,是因為營衛經絡之氣多痹阻,痹阻的原因在於陽氣少而陰氣多,陰的性質是凝滯,陽氣被抑制不能伸展,所以身體寒冷像從水裡出來一樣。
原文
嘗見有夏令而服棉衣者,其飲食起居如常,而臟腑無損,即是多痹氣而陽少之人也。
曾經見過有人在夏天穿棉衣,飲食起居與常人一樣,內臟也沒有損傷,這就是多痹氣而陽氣少的人。
原文
以上皆言陰陽偏勝為病,非獨外邪而致寒熱者也。陰虛肉爍
以上都是在說明陰陽偏勝造成的疾病,並非只有外邪才能導致寒熱。陰虛則肌肉消爍。
原文
帝曰:人有四肢熱,逢風寒如炙如火者,何也?岐伯曰:是人者,陰氣虛,陽氣盛。
黃帝說:有的人四肢發熱,遇到風寒時反而像火燒一樣灼熱,這是為什麼?岐伯回答:這種人是陰氣虛、陽氣盛。
原文
四肢者,陽也,兩陽相得,而陰氣虛少,少水不能滅盛火,而陽獨治,獨治者,不能生長也,獨勝而止耳。逢風而如炙如火者,是人當肉爍也。
四肢屬陽,陽氣與四肢的陽相合,而陰氣虛少,少量的水不能熄滅旺盛的火,於是陽氣獨自統治,獨自統治就不能生長,只是獨自亢盛而已。遇到風寒反而像火燒一樣,這種人將會肌肉消爍。
原文
脾胃統陰陽而主肌肉,四肢者,稟氣於脾胃,而十二經陰陽之氣,交接於肢末,故陰虛陽盛,則四肢熱,風寒激之,則如炙如火,以其腎水少,不能滅盛火,而亢陽獨治。
脾胃統管陰陽並主管肌肉,四肢從脾胃稟受氣血,而十二經脈的陰陽之氣在四肢末端交接,所以陰虛陽盛就會導致四肢發熱。風寒刺激它,就像火烤火燒一樣,因為腎水不足,不能熄滅旺盛的火,於是亢盛的陽氣獨自統治。
原文
獨治者,孤陽不能生長氣血,而壯火反使消爍肌肉也。腎枯骨痹
獨自統治的意思是,孤立的陽氣不能生長氣血,而壯火反而使肌肉消爍。腎枯竭則骨痹。
原文
帝曰:人身有寒,湯火不能熱,厚衣不能溫,然不凍慄,是為何病?
黃帝說:有的人身體寒冷,用熱湯、火烤都不能使他發熱,穿厚衣服也不能使他溫暖,但是卻不發抖,這是什麼病?
原文
岐伯曰:是人者,素腎氣勝,以水為事,太陽氣衰,腎脂枯不長,一水不能勝兩火,腎者水也,而生於骨,腎不生則髓不能滿,故寒甚至骨也。
岐伯回答:這種人平素腎氣偏勝,從事與水相關的事務,導致太陽之氣衰減,腎脂枯竭不能生長,一水不能勝任兩火(指肝心二火)。腎屬水,而水產生於骨,腎不能生長則骨髓不能充滿,所以寒冷深入骨髓。
原文
所以不凍慄者,肝一陽也,心二陽也,腎孤臟也,一水不能勝二火,故不能凍慄,病名曰骨痹,是人當攣節也。
之所以不發抖,是因為肝為一陽,心為二陽,腎是孤獨的臟器,一水不能勝過二火,所以不會發抖。這種病叫做骨痹,這個人將會出現關節拘攣的症狀。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。