原文
脈盛滑堅者,曰病在外;脈小實而堅者,曰病在內。
脈象盛大滑實而堅硬的,是病在外部;脈象細小充實而堅硬的,是病在內部。
原文
脈小弱以澀,謂之久病;脈滑浮而疾者,謂之新病。
脈象細小虛弱而澀滞的,稱為久病;脈象滑利浮泛而急促的,稱為新病。
原文
脈急者,曰疝瘕,少腹痛;脈滑,曰風;脈澀,曰痹;緩而滑,曰熱中;盛而緊,曰脹。
脈象急促的,稱為疝瘕,小腹疼痛;脈象滑利的,是風病;脈象澀滞的,是痹病;脈象緩慢而滑利的,是熱中病;脈象盛大而緊急的,是脹病。
原文
此亦言兩手之脈現病狀也。盛滑堅者,浮按盛而滑,沉按則堅,此外邪盛,而臟腑之氣不得舒和,而脈堅實,故曰病在外也;若小者,浮按不足,沉按則實而堅,此邪在腑臟,故曰病在內;是陰邪結於陰分也。
這也是說兩手的脈象呈現病狀。盛大滑實而堅硬的,浮取盛大而滑,沉取則堅硬,這是外邪旺盛,而臟腑之氣不能舒暢平和,所以脈象堅實,因此說病在外部;如果脈象細小的,浮取不足,沉取則充實而堅硬,這是邪在腑臟,所以說病在內部;這是陰邪凝結在陰分的緣故。
原文
其小弱而澀者,氣血兩傷,故知其為久病,然比小實堅之脈為吉,凡脈而至堅硬者,非難治之痼疾,即傷本元之重病也;若滑浮而疾,此外感邪熱,元氣未傷,故知其為新病也。
脈象細小虛弱而澀滞的,是氣血兩傷,所以知道這是久病,然而比起脈象細小充實堅硬的還算好轉,凡是脈象達到堅硬的,不是難以治療的頑固疾病,就是傷害人體根本的嚴重疾病;如果脈象滑利浮泛而急促,這是外感邪熱,正氣未傷,所以知道這是新病。
原文
脈急者,無柔和之氣,此陰凝之邪,故有疝瘕、少腹痛之病也;脈滑曰風者,是內風挾痰,若外風,其脈必浮也;澀者,寒濕滯於血脈而為痹也;緩而滑者,熱邪傷中,故脈縱緩而滑,有力則為熱病,無力則為痿病;盛而緊者,陰邪積滯於中,必脹滿也。
脈象急促的,缺乏柔和之氣,這是陰凝之邪,所以有疝瘕、少腹疼痛的疾病;脈象滑利稱為風病,是內風夾雜痰濁,如果是外風,脈象必定浮現;澀滞的,是寒濕阻滯在血脈中而成為痹病;脈象緩慢而滑利的,是熱邪傷害人體內部,所以脈象縱緩而滑利,有力就是熱病,無力就是痿病;脈象盛大而緊急的,是陰邪積滯在體內,必然導致脹滿。
原文
《素問·脈要精微論》曰:心脈搏堅而長,當病舌卷不能言;其軟而散者,當消環自已。
《素問·脈要精微論》說:心脈搏動堅實而長,應當發生病舌卷縮不能說話的疾病;心脈柔軟而散開的,應當自己消除消渴病。
原文
搏堅而長者,弦強有力,肝邪乘心也,心主血,肝藏血,舌為心苗,肝主筋,血少則筋急,《經筋篇》言,手少陽之筋轉,則舌卷,故病舌卷不能言也;若其脈軟而散者,血傷氣耗也,消環二字必有錯訛,《甲乙經》作消渴自已,蓋血傷氣耗,津液不生,當病消渴,然脈既軟散,心火已微,但靜養自愈也。
搏動堅實而長的,弦硬有力,是肝邪侵犯心臟,心主血,肝藏血,舌為心之苗,肝主筋,血虛則筋脈緊急,《經筋篇》說,手少陽經的筋脈拘急,就會舌頭捲縮,所以發生病舌捲縮不能說話的疾病;如果脈象柔軟而散開的,是血受傷而氣耗損,消環二字一定有錯誤,《甲乙經》寫作消渴自己康復,大概是血傷氣耗,津液不生,應當發生病消渴,然而脈象既然柔軟散開,心火已經微弱,只要靜養就能自行康復。
原文
肺脈搏堅而長,當病唾血;其軟而散者,當病灌汗,至令不復散發也。
肺脈搏動堅實而長,應當發生病吐血的疾病;肺脈柔軟而散開的,應當發生病大汗淋漓,到了不能再發散的程度。
原文
肺主氣,肝藏血,脈搏堅而長者,肝邪橫逆犯肺,血隨氣升而唾出也;若其脈軟而散者,肺氣大傷,腠理開泄,當病大汗淋漓,如水灌身,至令不能還復,以津氣外散而發越也。
肺主氣,肝藏血,脈搏堅實而長的,是肝邪橫行逆犯肺臟,血隨氣上升而從口中吐出;如果脈象柔軟而散開的,是肺氣嚴重受傷,腠理開泄,應當發生病大汗淋漓,像用水澆灌身體一樣,到了不能恢復的程度,因為津液正氣向外散失而發越出去了。
原文
肝脈搏堅而長,色不青,當病墜若搏,因血在脅下,令人喘逆;其軟而散,色澤者,當病溢飲,溢飲者,渴暴多飲,而易入肌皮腸胃之外也。
肝脈搏動堅實而長,面色反而不青,應當發生病墜落或搏擊的疾病,因為瘀血積在脅下,使氣逆而喘咳;肝脈柔軟而散開,面色光澤的,應當發生病溢飲,溢飲的,是口渴時突然大量飲水,水液容易進入肌皮腸胃之外的部位。
原文
肝脈搏堅而長者,弦硬有力也,肝邪盛,色當青,乃反不青,是因墜跌,若搏擊傷血,血瘀結於脅下,脅為肝之部位,血瘀,則氣逆中焦,升降不利,故喘而氣逆也;若其脈軟而散,則氣血兩傷,色當枯瘁,今反潤澤而明者,因水飲漫溢,經氣不循軌路,故脈軟散,由渴時暴多飲,遂易入肌皮之內,溢於腸胃之外,將有腫脹之變也。
肝脈搏動堅實而長的,弦硬有力,肝邪旺盛,面色應當發青,反而面色不青,是因為墜落跌倒,或被搏擊而傷血,瘀血凝結在脅下,脅下是肝的部位,血液瘀阻,就會氣逆於中焦,升降失常,所以喘咳而且氣逆;如果脈象柔軟而散開,就是氣血兩傷,面色應當枯槁無光澤,現在反而潤澤明亮,是因為水飲泛溢,經氣不沿正常軌道運行,所以脈象軟散,由於口渴時突然大量飲水,於是容易進入肌皮之內,泛溢到腸胃之外,將會有腫脹的病變。
上篇說:肝脈微微緩慢的是水瘕痹,澀滞嚴重的也是溢飲。
原文
大抵微緩澀及軟散,同為虛弱之脈,但觀其色,如枯瘁不澤,則非水溢之病矣。
大體來說微微緩慢、澀滞以及柔軟散開,都是虛弱之脈,但要看病人的面色,如果面色枯槁無光澤,就不是水液泛溢的病了。
原文
胃脈搏堅而長,其色赤,當病折髀;其軟而散者,當病食痹。
胃脈搏動堅實而長,面色發赤,應當發生病像腿骨折斷一樣疼痛的疾病;胃脈柔軟而散開的,應當發生病食痹。
原文
心肝火邪乘胃,胃脈搏堅而長,故其色赤,髀者,胃經所行之部,火邪流於經,其髀痛如打折也;其脈軟而散者,胃氣傷,食而不能消化,反加黃瘦,病名食痹也。
心肝火邪侵犯胃,胃脈搏動堅實而長,所以面色發赤,髀,是胃經循行的部位,火邪流竄到經脈,病人的髀部疼痛如同折斷了一樣;胃脈柔軟而散開的,是胃氣受傷,食物不能消化,反而導致面色黃瘦,病名叫食痹。
原文
脾脈搏堅而長,其色黃,當病少氣;其軟而散,色不澤者,當病足䯒腫,若水狀也。
脾脈搏動堅實而長,面色發黃,應當發生病少氣的疾病;脾脈柔軟而散,面色沒有光澤的,應當發生病足背浮腫,像水腫一樣。
原文
脾脈本應柔緩,乃反搏堅而長,是木橫土困,故面黃,其無力鼓運,則病少氣也;其脈軟而散,面無色澤者,是脾土衰,而氣下墜,故足䯒腫,若水狀而非水病,如水邪色必澤而明。此當大培脾土,其腫可漸消也。
脾脈本來應當柔緩,反而搏動堅實而長,是木氣橫行而土氣被困,所以面色發黃,脾氣無力推動運行,就會發生病少氣;脈象柔軟而散,面色沒有光澤的,是脾土衰竭而氣虛下陷,所以足背浮腫,像水腫但不是水病,如果是水邪致病面色必定潤澤明亮。這應當大力培養脾土,浮腫可以逐漸消退。
原文
腎脈搏堅而長,其色黃而赤者,當病折腰;其軟而散者,當少血,至令不復也。
腎脈搏動堅實而長,面色黃而帶赤的,應當發生病腰痛如折的疾病;腎脈柔軟而散開的,應當血液不足,到了不能恢復的程度。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。