靈素節注類編

卷三

經脈應四時十二月

卷三/經解14
原文
《素問·陰陽別論》帝曰:人有四經十二從,何謂?
白話
《素問·陰陽別論》中黃帝問道:人有所謂「四經」和「十二從」,這是什麼意思?
原文
岐伯曰:四經應四時,十二從應十二月,十二月應十二脈。脈有陰陽,知陽者知陰,知陰者知陽。凡陽有五,五五二十五陽。所謂陰者,真臟也,見則為敗,敗必死矣。所謂陽者,胃脘之陽也。
白話
岐伯說:「四經」對應四季,「十二從」對應十二個月,十二個月對應十二條經脈。脈有陰陽之分,知道陽脈就能知道陰脈,知道陰脈就能知道陽脈。凡陽脈有五種,五乘五得二十五種陽脈。所謂的「陰」,是指真臟脈,出現了就表示元氣敗壞,敗壞就必定死亡。所謂的「陽」,是指胃腑的陽氣。
原文
別於陽者,知病處也;別於陰者,知死生之期。三陽在頭,三陰在手,所謂一也。
白話
能區分陽脈的人,可以知道疾病的部位;能區分陰脈的人,可以知道死生的期限。三陽經脈在頭部診察,三陰經脈在手腕診察,所說的道理是一樣的。
原文
別於陽者,知病忌時;別於陰者,知死生之期。謹熟陰陽,無與眾謀。
白話
能區分陽脈的人,可以知道疾病的禁忌時辰;能區分陰脈的人,可以知道死生的期限。謹慎熟悉陰陽道理,不必與一般人商議。
原文
四經應四時者,肝經應春,心經應夏,肺經應秋,腎經應冬,脾土應四季,在其中矣。
白話
所謂「四經」對應四時,是指肝經對應春季,心經對應夏季,肺經對應秋季,腎經對應冬季,脾土對應四季,都在其中了。
原文
十二從者,手足三陰三陽,共十二經,相從周流於一身,如十二月之周行成一歲,終而復始也。
白話
「十二從」是指手足三陰三陽經,共十二條經脈,相互循行周流全身,如同十二個月的運行形成一年,終而復始。
原文
脈理之要,別其陰陽,能知其陰,即知其陽,能知其陽,即知其陰。何也?
白話
脈理的要點,在於區分陰陽,能知道它的陰,就能知道它的陽;能知道它的陽,就能知道它的陰。為什麼呢?
原文
蓋陰陽之氣相合,外行經絡,內行臟腑,循環不已,而五臟皆稟胃脘陽和之氣,其一臟遍含五臟之胃陽,故五五有二十五陽。
白話
陰陽之氣相互結合,在外運行於經絡,在內運行於臟腑,循環不停,而五臟都稟受胃腑的陽和之氣,其中每一臟都包含五臟的胃陽,所以五乘五共有二十五種陽脈。
原文
臟為陰,腑為陽,所以謂陰者,真臟孤陰之氣也。真臟脈現,則本元敗,敗必死矣。
白話
臟屬陰,腑屬陽,所以稱為「陰」的,是指真臟的孤陰之氣。真臟脈顯現,則根本元氣敗壞,敗壞就必定死亡了。
原文
所以謂陽者,胃脘之陽也,胃為陽土,其能納水穀,化精微,生氣血者,實由先天元陽蒸騰之力,故得陽生陰長,氣血和平,而脈象柔緩調勻,是為胃氣,故脈有胃氣則生;若胃陽敗,則孤陰真臟之脈現,如弦鉤毛石而但急強散亂,絕無和緩之氣,則死矣。
白話
所謂「陽」,是指胃腑的陽氣。胃屬陽土,它能容納水穀、化生精微、生成氣血,實際是由先天元陽的蒸騰之力而來,所以能陽生陰長,氣血和平,而脈象柔和舒緩、協調均勻,這就是胃氣,因此脈有胃氣就能存活;如果胃陽敗壞,則孤陰真臟之脈就會顯現,如弦、鉤、毛、石等脈象只是急促、強盛、散亂,完全沒有和緩之氣,就會死亡了。
原文
是故能別其胃腸之和否,可知其病處,如弦多胃氣少,病在肝之類也;能別其孤陰真臟脈,可知死生之期,如肝至懸絕急,十八日死之類也。
白話
因此能區別胃腸之氣是否調和,便可知道疾病的部位,例如弦脈多而胃氣少,病在肝之類;能區別孤陰真臟脈,便可知死生的期限,例如肝脈懸絕急,十八日死之類。
原文
三陽經脈上頭,三陰經脈止於手,而陰陽通貫周流則一也。故能知陽可以知陰,知陰可以知陽。
白話
三陽經脈上行至頭部,三陰經脈終止於手,而陰陽通貫、周流運轉的原理則是一樣的。所以能知道陽就可以知道陰,知道陰就可以知道陽。
原文
辨其陽脈之太過不及,可知病有宜忌之時,如春夏人迎微大為宜,反小為忌,秋冬微小為宜,反大為忌;辨其陰脈之逆順,可知死生之期,如肝病遇木旺時可生,遇金旺時則死之類。
白話
區分陽脈的太過與不及,可知疾病有適宜和禁忌的時辰,例如春夏時人迎脈微微洪大為適宜,反之微小為禁忌;秋冬時微微微小為適宜,反之大為禁忌。區分陰脈的逆從,可知死生的期限,例如肝病遇到木旺的時辰可以得生,遇到金旺的時辰就會死亡之類。
原文
如是謹記熟悉陰陽生化、五行生剋之理,則辨別自明,無須與庸眾謀議,徒滋惑亂也。
白話
如此謹記熟悉陰陽生化、五行生剋的道理,則辨別自然明確,無需與平庸大眾商議,否則只是徒然增添疑惑和困擾。