醫效秘傳

卷二

衄血(附少陰衄)

卷二/傷寒諸證論6
原文
衄血,鼻中出血者是也。蓋因經絡熱甚,陽氣擁重,迫血妄行,出於鼻者,為衄也。然雖熱甚,邪尤在經,慎不可發汗。
白話
衄血,就是鼻子出血。因為經絡熱邪很盛,陽氣擁塞嚴重,逼迫血液亂行,從鼻子出來的,就是衄。雖然熱邪很盛,但邪氣還在經絡,要謹慎不可以發汗。
原文
雖云桂枝湯治衄,非治衄也,正欲發散其經中之邪氣耳。故雜病衄者,積熱在裡。傷寒衄者,積熱在表。
白話
雖然說桂枝湯治療衄血,但並不是直接治療衄血,而是要發散經脈中的邪氣罷了。所以雜病中的衄血,是積熱在裡;傷寒中的衄血,是積熱在表。
原文
然衄血雖為欲解,若衄不止而頭汗,身無汗,及發熱不止,又為不治之症也。凡衄血點滴成流,此邪欲解,少頃自愈。
白話
然而衄血雖然是疾病將要解除的徵兆,但如果衄血不止且頭部出汗,身體無汗,以及發熱不止,又是不治之症。凡是衄血點滴成流,這是邪氣將要解除,過一會兒會自然痊癒。
原文
若點滴不成流,邪尚在經,未得解散,卻須調治。
白話
如果點滴不成流,邪氣還在經絡,還沒有解散,就需要調整治療。
原文
又云:衄血下一二升不止,不必驚惶,以紙摺疊數層,冷水浸濕,卻與病人項後及鼻梁、兩太陽穴上,頻頻搭之即愈。陰症有衄血者何?然陰症無熱,何緣有衄?經云:少陰病,但厥無汗。而強發之,必動其血。
白話
又說:衄血流下一二升不止,不必驚慌,用紙摺疊數層,浸濕冷水,然後在病人頸後以及鼻樑、兩邊太陽穴上,頻頻地敷貼就會痊癒。陰症有衄血是為什麼呢?然而陰症沒有熱,怎麼會有衄血?經書說:少陰病,只有四肢厥冷而無汗。如果強行發汗,一定會動其血。
原文
未知從何道出,或從口鼻,或從耳目,是名下厥上竭,為難治也。
白話
不知道從什麼途徑出來,有的從口鼻,有的從耳目,這叫做下厥上竭,是難治的。