原文
謂傷寒傷足不傷手,可也。謂傷寒傳足不傳手,則不可也。
說傷寒是傷害足部而不傷害手部,這是可以的。但說傷寒會傳變到足經而不傳到手經,這就不對了。
原文
蓋手之六經,皆屬金火,故金火不畏寒者也。其足之六經,曰土,曰木,曰水。
因為手部的六條經脈,都屬於金和火,所以金和火是不怕寒冷的。而足部的六條經脈,分別是土、木、水。
原文
以水遇寒則凍冰,木遇寒則葉落,土遇寒則裂不堅,是不能勝其寒也,故能傷之。由是觀之,豈非傷足不傷手者乎?傳之一字,必是書寫之誤。有感而云。
因為水遇到寒冷就會結冰,木遇到寒冷就會落葉,土遇到寒冷就會裂開而不堅實,這是它們無法承受寒冷的緣故,所以寒邪能夠傷害它們。由此看來,難道不是傷害足部而不傷害手部嗎?「傳」這個字,一定是書寫上的錯誤。這是有感而發的說法。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。