內經藥瀹

卷十

藥制(4-1)

卷十/藥制58
原文
王冰曰:“所謂伐天和也。攻虛謂實,是則致邪,不識藏之虛,斯為失正。氣既失,則為死之由矣。”吳昆曰:“盛盛為致邪,虛虛為失正。”張志聰曰:“邪則祛之,正則養之。
白話
王冰說:“這就是所謂的損害天和。攻治虛證卻當作實證來治,這樣就會招致邪氣,不認識臟腑的虛弱,這就是失去正氣。正氣既已失去,就成為死亡的原因了。”吳昆說:“使實證更實是招致邪氣,使虛證更虛是失去正氣。”張志聰說:“邪氣就祛除它,正氣就養護它。
原文
”張介賓曰:“盛其盛,是致邪;虛其虛,是失正。
白話
”張介賓說:“使實證更實,這是招致邪氣;使虛證更虛,這是失去正氣。
原文
”驥案:邪正不兩立,致邪則失正,失正則致邪,運用不合,則兩失之。
白話
”驥按:邪氣與正氣不能並存,招致邪氣就會失去正氣,失去正氣就會招致邪氣,運用不當,就會兩者都失去。
原文
經言邪有五:從後來者為虛邪,從前來者為實邪,從所不勝來者為賊邪,從所勝來者為微邪,自病為正邪。邪則干正,正以祛邪,故不兩立也。帝曰其久病者有氣從不康病去而瘠奈何
白話
經書說邪氣有五種:從後來的是虛邪,從前來的是實邪,從所不勝來的是賊邪,從所勝來的是微邪,自身發病的是正邪。邪氣會侵犯正氣,正氣用來祛除邪氣,所以不能並存。黃帝說:那些久病的人,有氣機順暢卻仍不安康,病已去除卻仍然消瘦,這是為什麼?
原文
王冰曰:“從,謂順也。”吳昆曰:“氣順而猶不安康,病已去而猶見瘦瘠。
白話
王冰說:“從,指的是順。”吳昆說:“氣機順暢卻仍然不安康,病已去除卻仍然顯現瘦弱。
原文
”張志聰曰:“此論人之形體,亦由氣運之所資養者也。
白話
”張志聰說:“這是討論人的形體,也是由氣運所資助養育的。
原文
夫神去則機息,氣止則化絕,神氣之不可不調養也。
白話
神離開則生機停息,氣停止則變化斷絕,神氣不可不調養。
原文
然而神氣猶主人,形體若器宇,形與神俱,而後可終其天年,是形之不可不調養也。
白話
然而神氣如同主人,形體如同房屋,形體與神氣結合,然後才能終享天年,所以形體也不可不調養。
原文
氣從者,謂神氣以調養;不康而瘠,謂身不康而形尚瘦也。
白話
氣從,是指神氣已經調養;不康而瘠,是指身體不健康而形體仍然消瘦。
原文
”馬蒔曰:“此言人病而瘠者,當順化奉時以待之也。
白話
”馬蒔說:“這是說人病後消瘦的,應當順應造化、順應時令來等待恢復。
原文
帝問歲氣有久病者,氣乃不康,及病去而瘠。
白話
黃帝問:歲氣中有久病的人,氣機不安康,以及病去後消瘦。
原文
”岐伯曰昭乎哉聖人之問也化不可代時不可違
白話
”岐伯說:高明啊!聖人的提問。造化不可替代,時令不可違背。
原文
王冰曰:“化,謂造化也。代大匠斫,猶傷其手,況造化之氣,人能以力代之乎?
白話
王冰說:“化,指的是造化。代替大匠砍削,尚且會傷到手,何況造化的氣,人能夠用力量替代它嗎?
原文
夫生長收藏,各應四時之化,雖巧智者,亦無能先時而致之,明非人力所及。
白話
生長收藏,各自對應四時的變化,即使機巧智慧的人,也不能在時令之前達到,明白這不是人力所能及的。
原文
由是觀之,則物之生長收藏化,必待其時也。物之成敗理亂,亦待其時也。物既有之,人亦宜然。
白話
由此看來,萬物的生長收藏變化,必定等待它的時令。萬物的成功失敗、治理混亂,也等待它的時令。萬物尚且如此,人也應當這樣。
原文
或言力必可致,而能代造化違四時者,妄也。
白話
有人說力量一定可以達到,而能夠替代造化、違背四時的,這是荒謬的。
原文
”吳昆曰:“言化物必待天工,人為不足以代也。
白話
”吳昆說:“是說化生萬物必須依靠天然的作用,人為不足以替代。
原文
天時須順之,不得違之,而助長以速其化也。
白話
天時必須順應它,不能違背它,而用助長的方式來加速它的變化。
原文
”張志聰曰:“化,謂五運之化氣代,更代也。時,謂六氣之主時違逆也。
白話
”張志聰說:“化,是指五運的化氣;代,是更替的意思。時,是指六氣主時;違,是違逆的意思。
原文
如敷和之紀,其藏肝,其養筋;升明之紀,其藏心,其養血;備化之紀,其藏脾,其養肉;審平之紀,其藏肺,其養皮毛;靜順之紀,其藏腎,其養骨髓。
白話
例如敷和的年份,對應的臟是肝,所養的是筋;升明的年份,對應的臟是心,所養的是血;備化的年份,對應的臟是脾,所養的是肉;審平的年份,對應的臟是肺,所養的是皮毛;靜順的年份,對應的臟是腎,所養的是骨髓。
原文
是形之皮肉筋骨,皆由化運之所資養,不可更代者也。
白話
所以形體的皮肉筋骨,都是由化運所資助養育的,不可更替。
原文
又如春氣養筋,夏氣養血脈,長夏氣養肌肉,秋氣養皮毛,冬氣養骨髓。
白話
又如春季的氣養筋,夏季的氣養血脈,長夏的氣養肌肉,秋季的氣養皮毛,冬季的氣養骨髓。
原文
是形之皮肉筋骨,又皆由四時氣之所養,而時不可違也。
白話
所以形體的皮肉筋骨,又都是由四時之氣所養育,而時令不可違背。
原文
”馬蒔曰:“伯言天地有自然之化,不可以人力代,故無代化也。
白話
”馬蒔說:“岐伯說天地有自然的造化,不可以人力替代,所以不要替代造化。
原文
人物有成敗之時,不可以私智違,故無違時也。”張介賓曰:“化,造化也。
白話
人物有成功失敗的時機,不可以私智違背,所以不要違背時令。”張介賓說:“化,就是造化。
原文
凡造化之道,衰王各有不同,如木從春化,火從夏化,金從秋化,水從冬化,四時有不同之化,以及五運六氣各有所主,皆不可以人力代也,故曰化不可代。
白話
凡是造化的道理,衰旺各有不同,例如木從春季變化,火從夏季變化,金從秋季變化,水從冬季變化,四時有不同的變化,以及五運六氣各有所主,都不可以用人力替代,所以說造化不可替代。
原文
人之藏氣,亦必隨之而有衰王,欲復藏氣之虧,不因時氣不可也,故曰時不可違。
白話
人的臟氣,也必定隨之而有衰旺,想要恢復臟氣的虧損,不順應時氣是不行的,所以說時令不可違背。
原文
不違時者,如金水根於春夏,木火基於秋冬,藏氣皆有化原,設不預為之地,則有時不易於復元,或邪氣乘虛再至,雖有神手,無如之何。
白話
不違背時令,例如金水根源於春夏,木火基礎於秋冬,臟氣都有化生的根源,假如不預先為此做準備,那麼有時不容易恢復元氣,或者邪氣趁虛再次到來,即使有神妙的手法,也無可奈何。
原文
”愚按:此節諸注,皆謂天地有自然之化,人力不足以代之,故曰化不可代。
白話
”愚按:這一節各家注釋,都說天地有自然的造化,人力不足以替代它,所以說造化不可替代。
原文
然則當聽之矣,而下文曰養之和之者,又將何所為乎?謂非以人力而替天工者乎?其說不然乎?
白話
既然如此,那麼就應當聽任它了,但下文說養之和之,又是要做什麼呢?難道不是用人力來替代天然的作用嗎?這種說法不對嗎?
原文
驥案經言:不知年之所加,氣之盛衰,虛實之所以起,不可以為工。
白話
驥按:經書說:不知道歲氣的加臨,氣的盛衰,虛實發生的原因,不可以做醫生。
原文
王冰謂蒼天布氣,不越乎五行,人在氣中,豈不應乎天道,所謂化不可代,時不可違,故當隨運氣陰陽之盛衰,以為祛病養生之微旨。此理固不可不知,而實不可以偏執也。繆仲醇曰:“五運六氣者,虛用也。歲有是氣至則算,無是氣至則不算。既無是氣,焉用是藥。
白話
王冰說蒼天布散氣,不超出五行,人在氣中,怎能不順應天道,所謂造化不可替代,時令不可違背,所以應當隨著運氣陰陽的盛衰,作為祛病養生的精妙要旨。這個道理固然不可不知,但實際也不可以偏執。繆仲醇說:“五運六氣,是虛靈的運用。年份有這種氣到來就計算,沒有這種氣到來就不計算。既然沒有這種氣,哪裡用這種藥。
原文
又況內外兩因,隨時感受,太過之運,亦有不及之時;不及之運,亦多有餘之患。
白話
又何況內因外因兩種病因,隨時感受,太過的運氣,也有不及的時候;不及的運氣,也多有有餘的禍患。
原文
若專泥運氣,能無實實虛虛,損不足而益有餘乎?
白話
如果專門拘泥於運氣,能夠不犯實實虛虛,損害不足而增益有餘的錯誤嗎?
原文
又天氣反常,冬有時而溫,夏有時而寒,春有時而燥,秋有時而暖。
白話
又天氣反常,冬天有時溫暖,夏天有時寒冷,春天有時乾燥,秋天有時溫暖。
原文
又春氣西行,秋氣東行,夏氣北行,秋氣南行。
白話
又春季的氣向西運行,秋季的氣向東運行,夏季的氣向北運行,秋季的氣向南運行。
原文
卑下之地,春氣常在;高阜之境,冬氣常在。
白話
低窪的地方,春季的氣常存;高亢的地方,冬季的氣常存。
原文
西北多風,東南多濕,方土不齊,其病各異。
白話
西北多風,東南多濕,地域不同,疾病也各異。
原文
西北氣厚,安能人人皆實;東南氣薄,安能人人皆虛。久旱則亢陽,久雨則亢陰。
白話
西北氣厚,怎能人人皆實;東南氣薄,怎能人人皆虛。久旱則陽氣亢盛,久雨則陰氣亢盛。
原文
陽盛人耐秋冬,不耐春夏;陰盛人耐春夏,不耐秋冬。
白話
陽氣盛的人耐受秋冬,不耐受春夏;陰氣盛的人耐受春夏,不耐受秋冬。
原文
天氣反常,人稟異趣,地域高下不同,代化違時,又當別論。
白話
天氣反常,人的稟賦不同,地域高下不同,替代造化、違背時令,又應當另作討論。
原文
岐伯言之以明天氣歲氣立法之常,醫者通之以處天氣歲氣法外之變,斯為完全而無流弊也。”
白話
岐伯說這些是為了闡明天氣歲氣立法的常規,醫者通曉它來處理天氣歲氣常規之外的變化,這樣才算完備而沒有流弊。”
原文
夫經絡不通,血氣以從,復其不足,與眾齊同。
白話
經絡不通暢,血氣因而順從,恢復其不足,與眾人相同。
原文
養之和之,靜以待時,謹守其氣,無使傾移,其形乃彰,生氣以長,命曰聖王。
白話
養護它,調和它,安靜地等待時令,謹慎地守住氣,不讓它偏斜移動,形體就會顯現,生氣得以增長,這叫做聖王。
原文
故大要曰:無代化,無違時,必養必和,待其來復,此之謂也。帝曰:善。
白話
所以《大要》說:不要替代造化,不要違背時令,必須養護,必須調和,等待它的恢復,就是這個意思。黃帝說:好。
原文
王冰曰:“大要,上古經法也。引古之要旨,以明時化之不可違,不可以力代也。
白話
王冰說:“《大要》,是上古的經典法則。引用古書的要旨,來說明時令造化不可違背,不可以力量替代。
原文
”吳昆曰:“大要,上古書言,為不可以代化工,趨事不可以逆天時也。
白話
”吳昆說:“《大要》,是上古書籍的言論,認為不可以替代造化之功,做事不可以違逆天時。
原文
”《易》之復卦,一陽生於五陰之下,陽回之象也,故化至而生氣漸長,謂之來復。
白話
”《易經》的復卦,一個陽爻生於五個陰爻之下,是陽氣回復的徵象,所以造化到來而生氣逐漸增長,稱為來復。
原文
張志聰曰:“脈絡者,所以行氣血而營陰陽。血者,神氣也。
白話
張志聰說:“脈絡,是用來運行氣血而營運陰陽的。血,就是神氣。
原文
如經絡以通,血氣以從,復其神氣之不足,而與無病者之相同,是神氣已復。
白話
如果經絡已經通暢,血氣已經順從,恢復了神氣的不足,而與無病的人相同,這是神氣已經恢復。
原文
但身不康健,而形尚瘦瘠,故當靜養其神,和調其氣,靜以待時,謹守其氣,無使傾移,其形得時化之養,漸乃彰著矣。此氣運養身之大要也。
白話
只是身體不健康,而形體仍然瘦弱,所以應當安靜地養護神,調和氣,安靜地等待時令,謹慎地守住氣,不讓它偏斜移動,形體得到時令造化的養育,逐漸就會顯現豐滿。這是氣運養身的大要。
原文
”馬蒔曰:“久病而不康,及病去而瘠者,其經絡已通,血氣以順,當復其不足之藏,而與足者同,必養之和之,而靜以待時,則形自彰而不瘠矣。
白話
”馬蒔說:“久病而不安康,以及病去後消瘦的人,他的經絡已經通暢,血氣已經順暢,應當恢復其不足的臟,而與充足者相同,必須養護它、調和它,並且安靜地等待時令,那麼形體自然顯現而不會消瘦了。
原文
”張介賓曰:“疾病既去而不求其復,則元氣由衰而瘠矣。
白話
”張介賓說:“疾病已經去除卻不尋求恢復,那麼元氣就會由衰弱而導致消瘦。
原文
養者,養以氣味;和者,和以性情;靜以待時者,預有修為,而待時以復也。
白話
養,是用氣味來養;和,是用性情來調和;靜以待時,是預先有所修養,而等待時令來恢復。
原文
如陽虛者喜春夏,陰虛者喜秋冬;病在肝者愈於夏,病在心者愈於長夏,病在脾者愈於秋,病在肺者愈於冬,病在腎者愈於春,皆其義也。
白話
例如陽虛的人喜歡春夏,陰虛的人喜歡秋冬;病在肝的愈於夏季,病在心的愈於長夏,病在脾的愈於秋季,病在肺的愈於冬季,病在腎的愈於春季,都是這個道理。
原文
謹守其氣,無使傾移,則固有弗失,日新可期,是即復原之道,而生氣可漸長矣。
白話
謹慎地守住氣,不讓它偏斜移動,那麼固有的就不會失去,日日更新可以期待,這就是恢復原狀的道理,而生氣可以逐漸增長了。
原文
”“大要”,上古書名,此引古語,以明化不可代,時不可失,不可不養,不可不和,以待其來復,未有不復者矣。
白話
”“大要”,是上古的書名,這裡引用古語,來說明造化不可替代,時令不可錯失,不可不養護,不可不調和,以等待它的恢復,沒有不恢復的。
原文
來復之義,即《易》之復卦,一陽生於五陰之下,陽氣漸回,則生意漸長,同此理也。
白話
來復的意義,就是《易經》的復卦,一個陽爻生於五個陰爻之下,陽氣逐漸回復,則生機逐漸增長,與此是相同的道理。