原文
王冰曰:“量氣盛虛而行其法,病之新久,無異道也。
王冰說:“根據氣的盛衰來施行治法,疾病的新久,沒有不同的道理。”
原文
”張志聰曰:“消之、削之,內取、外取也;吐之、下之,上取、下取也;補之、瀉之,補上、補下,治上、治下也。久者,謂伏氣之病;新者,感而即發也。”張介賓曰:“消以去滯,削以攻堅。上實者宜吐,下實者宜下。補因正之不足,瀉因邪之有餘。
”張志聰說:“消法、削法,是內取、外取;吐法、下法,是上取、下取;補法、瀉法,是補上、補下,治上、治下。久病,是指伏氣之病;新病,是感受後立即發病。”張介賓說:“消法用來去除積滯,削法用來攻克堅積。上實者宜用吐法,下實者宜用下法。補法是因為正氣不足,瀉法是因為邪氣有餘。”
原文
但此中用有緩急,治有先後,而病之久新,同其法也。
但其中使用有緩急,治療有先後,而疾病的新久,治法相同。
原文
”驥案:徐之才十劑,宣可去壅,姜、橘之屬,推之瓜蒂散、梔豉湯、姜鹽湯、參蘆、藜蘆之類,皆宣也,皆所以吐之也;通可去滯,通草、防己之屬,推之五苓、四苓、琥珀、海金砂、桃仁、紅花、五靈脂之類,皆通也,皆所以消之、削之也;瀉可去閉,葶藶、大黃之屬,推之大小承氣、大柴胡、十棗湯之類,皆瀉也,皆所以下之、瀉之也;補可扶弱,人參、羊肉之類,推之四君、四物、八珍、十全,皆所以補之也。和劑者,本此。
”驥按:徐之才的十劑,宣劑可以去除壅塞,生薑、橘皮之類,推及瓜蒂散、梔子豉湯、姜鹽湯、參蘆、藜蘆之類,都是宣劑,都是用來催吐的;通劑可以去除滯澀,通草、防己之類,推及五苓散、四苓散、琥珀、海金沙、桃仁、紅花、五靈脂之類,都是通劑,都是用來消導、削堅的;瀉劑可以去除閉塞,葶藶、大黃之類,推及大承氣湯、小承氣湯、大柴胡湯、十棗湯之類,都是瀉劑,都是用來攻下、瀉實的;補劑可以扶助虛弱,人參、羊肉之類,推及四君子湯、四物湯、八珍湯、十全大補湯,都是用來補益的。和劑,就是以此為本。
原文
帝曰:“病在中而不實不堅,且聚且散,奈何?”岐伯曰:“悉乎哉問也!無積者,求其藏,虛則補之。”
黃帝問:“病在體內,卻不實不堅,時而聚攏時而散開,怎麼辦?”岐伯說:“問得真詳盡啊!沒有積滯的,要尋求其病臟,虛則補之。”
原文
王冰曰:“隨病所在,命其藏以補之。”吳昆曰:“積者,五臟所生,聚而不散者。不實不堅,且聚且散,則為無積。
王冰說:“根據病所在,確定其臟而補之。”吳昆說:“積,是五臟所生,聚而不散的。不實不堅,且聚且散,就是沒有積。”
原文
”張志聰曰:“此謂五運之氣為病,而有治之之法也。病在中者,根於中也。不實不堅,且聚且散者,出入於外內也。
”張志聰說:“這是說五運之氣為病,而有治療的方法。病在體內,是根於中。不實不堅,且聚且散,是出入於內外。”
原文
故敷和之紀,其藏肝,其病裡急支滿;備化之紀,其藏脾,其病痞。
所以敷和之紀,其臟為肝,其病為裡急支滿;備化之紀,其臟為脾,其病為痞。
原文
蓋五運之氣,內合五藏,故無積者,當求其藏也。藏氣虛則補之。
因為五運之氣,內合五臟,所以沒有積滯的,應當尋求其臟。臟氣虛則補之。
原文
”馬蒔曰:“此言病有在中,而聚散不常,當審虛實,兼藥食和中外以治之。
”馬蒔說:“這是說病在體內,而聚散無常,應當審察虛實,兼用藥物和飲食調和內外來治療。”
原文
”張介賓曰:“積者,有形之病,有積在中,則堅實不散。今不實不堅,且聚且散,無積可知。
”張介賓說:“積,是有形的病,有積在體內,則堅實不散。現在不實不堅,且聚且散,可知沒有積。”
原文
無積而病在中,藏之虛也,故當隨病所在,求其藏而補之。”驥案:《素問》大積大聚,衰其大半。
沒有積而病在體內,是臟虛,所以應當根據病所在,尋求其臟而補之。”驥按:《素問》說大積大聚,衰其大半。
原文
《五十五難》:“積者,陰氣;聚者,陽氣。氣之所積,名曰積;氣之所聚,名曰聚。
《五十五難》:“積,是陰氣;聚,是陽氣。氣所積,叫做積;氣所聚,叫做聚。”
原文
積,發有常處,痛不離其部;上下有終始,左右有常處。聚,發無根本,上下無留止,痛無始處。
積,發作有固定部位,疼痛不離開其部;上下有始終,左右有固定部位。聚,發作無根本,上下無停留,疼痛無起始處。
原文
”《金匱》五藏風寒積聚篇:“積者,藏病,終不移;聚者,府病,發作有時,展轉痛移。”此不堅不實,且聚且散,是無積也。無積,是臟虛,虛則當補之。(臟虛連讀)藥以祛之食以隨之
”《金匱》五臟風寒積聚篇:“積,是臟病,始終不移動;聚,是腑病,發作有時,輾轉疼痛移動。”這不堅不實,且聚且散,是沒有積。沒有積,是臟虛,虛則應當補之。(臟虛連讀)用藥祛除它,用飲食隨之。
原文
王冰曰:“食以無毒之藥,隨湯元以迫逐之,使其盡也。”馬蒔曰:“食,即穀肉果菜。
王冰說:“用無毒的药物作為食物,隨著湯藥來驅逐病邪,使其除盡。”馬蒔說:“食,就是穀物、肉類、水果、蔬菜。”
原文
”張介賓曰:“藥以祛之,去其病也;食以隨之,養其氣也。
”張介賓說:“用藥祛除,是去除疾病;用食隨之,是調養正氣。”
原文
”驥案:此承上補虛來,邪之所湊,其正必虛,補正所以祛邪也。
”驥按:這是承接上面補虛而來,邪氣所湊集的地方,正氣必然虛弱,補正所以祛邪。
原文
如先天之陽虛,當補命門,桂、附之類是也;先天之陰虛,宜補腎水,地、茱、麥、味之類是也。
如先天陽虛,應當補命門,肉桂、附子之類就是;先天陰虛,宜補腎水,地黃、山茱萸、麥冬、五味子之類就是。
原文
後天之陽虛,宜溫胃以補氣,參、耆、苓、朮之類;後天之陰虛,宜補心肝以養血,歸、地、芍藥之類。正盛而邪自祛矣。
後天陽虛,宜溫胃以補氣,人參、黃耆、茯苓、白朮之類;後天陰虛,宜補心肝以養血,當歸、地黃、芍藥之類。正氣旺盛而邪氣自然祛除。
如果邪氣未去,或者稍加祛邪的藥物,那麼邪氣沒有不祛除的。
原文
食,即《周禮·食醫》:“食齊眂春時,羹齊眂夏時,醬齊眂秋時,飲齊眂冬時。”此藥食宜也,參《五宜篇》。行水漬之和其中外可使畢已
食,就是《周禮·食醫》:“食齊視春時,羹齊視夏時,醬齊視秋時,飲齊視冬時。”這是藥物與飲食的適宜,參考《五宜篇》。行水漬之,調和內外,可使病完全痊癒。
原文
王冰曰:“中外通和,氣無流礙,則釋然消散,真氣自平。
王冰說:“內外通和,氣無流滯,則釋然消散,真氣自平。”
原文
”張志聰曰:“行水漬之,以取汗,和其中外,使邪從外出,可使畢已。
”張志聰說:“行水漬之,用來取汗,調和內外,使邪氣從外出,可使病痊癒。”
原文
”馬蒔曰:“用藥之湯水以漬之,則藥食調其中,而湯水治其外,庶幾中外和而病可已。”張介賓曰:“行水漬之,通其經也。若是,則中外調和,而病可已。祛者,非攻擊之謂,凡去病者皆可言祛。漬,資四切,浸洗也。
”馬蒔說:“用藥物湯水來浸泡,那麼藥食調治其內,而湯水治療其外,差不多內外調和而病可癒。”張介賓說:“行水漬之,是通其經絡。如此,則內外調和,而病可癒。祛,不是攻擊的意思,凡是去除疾病的都可以說祛。漬,音資四切,浸洗的意思。”
原文
”驥案:水漬法,所以宣通形表,散發邪氣。虛邪傷人,當以汗解。若人肌膚堅實,腠理密緻,難於取汗。
”驥按:水漬法,是用來宣通體表,散發邪氣。虛邪傷人,應當用汗法解除。如果人肌膚堅實,腠理密緻,難以取汗。
原文
《素問·陰陽應象大論》其有邪者,漬形以為汗。《玉機真藏論》脾風可浴。巢氏《病源》:邪在表,洗浴發汗。
《素問·陰陽應象大論》說,有邪氣的人,用浸漬形體來發汗。《玉機真藏論》說脾風可浴。巢氏《病源》:邪在表,洗浴發汗。
原文
《本草衍義》:熱湯助陽氣,行經絡,風冷氣痹之人,多以湯漬腳至膝上,厚被使汗出。
《本草衍義》:熱湯助陽氣,行經絡,風冷氣痹的人,多用湯浸漬腳到膝蓋以上,厚被使汗出。
原文
朱真人治風疾,掘坑令坐坑內,熱湯淋之,良久,以簟蓋之,汗出而愈。許仁則桃柳等三物浴湯取汗。
朱真人治風疾,挖坑讓病人坐在坑內,熱湯淋之,良久,用竹蓆蓋住,汗出而癒。許仁則用桃柳等三物浴湯取汗。
原文
按《食物本草》,五枝,桃、柳、桑、柘、槐也,或五加煎湯,薰洗為效更速,皆取汗法。
按《食物本草》,五枝是桃、柳、桑、柘、槐,或者五加煎湯,薰洗效果更快,都是取汗法。
原文
《聖濟總錄》有因大飲中酒,恐毒氣內攻於藏者;有服五石發動,氣攻於陽者,皆以浴法治之。《聖惠》治傳屍骨蒸,有沐浴方驅惡氣。
《聖濟總錄》有因大飲中酒,恐毒氣內攻於臟的;有服五石發動,氣攻於陽的,都用浴法治療。《聖惠》治傳屍骨蒸,有沐浴方驅惡氣。
原文
《本草》治咳嗽,生薑沐浴嬰孺方;治小兒不生肌肉,又三歲不行,五參浴湯。
《本草》治咳嗽,生薑沐浴嬰孺方;治小兒不生肌肉,又三歲不行,五參浴湯。
原文
《小兒直訣》治肥體體熱,用烏蛇、白礬、青黛、天麻、全蠍、朱、麝、桃枝浴體。《博愛心鑑》治痘瘡頂陷,有水揚湯。
《小兒直訣》治肥體體熱,用烏蛇、白礬、青黛、天麻、全蠍、朱砂、麝香、桃枝浴體。《博愛心鑑》治痘瘡頂陷,有水揚湯。
原文
《經驗後方》小兒胗豆,令速出,酒沃沸胡荽噴一身。百合病,《金匱》有百合洗方。卒死壯熱,又有礬石水煎漬腳。中風,《千金》有大戟洗方。
《經驗後方》小兒疹痘,令速出,酒沃沸胡荽噴一身。百合病,《金匱》有百合洗方。卒死壯熱,又有礬石水煎漬腳。中風,《千金》有大戟洗方。
原文
《本草》引韋宙《獨行方》,赤小豆煮爛汁漬膝以下,神巧。
《本草》引韋宙《獨行方》,赤小豆煮爛汁漬膝以下,神巧。
原文
《萬全方》樟柳、赤豆、麻黃、桑白水氣薰洗虛冷。
原文
《御醫院方》還童散,外固壯陽氣,用丁香十四味,水煎少腹以下淋浴。
《御醫院方》還童散,外固壯陽氣,用丁香十四味,水煎少腹以下淋浴。
原文
又百花散,用百花窠等五味水煎淋洗,補元陽,通血脈。
又百花散,用百花窠等五味水煎淋洗,補元陽,通血脈。
原文
又施圓端效方,治下元虛冷,用椒目、桂、川烏、細辛、乾薑,水煎渫浴下部。
又施圓端效方,治下元虛冷,用椒目、肉桂、川烏、細辛、乾薑,水煎渫浴下部。
原文
《聖惠》發背門,已潰未潰,毒氣結聚,當用藥煮湯淋拓瘡上,散其熱毒。是水漬除汗法外,有攻有補,法各不同。
《聖惠》發背門,已潰未潰,毒氣結聚,當用藥煮湯淋拓瘡上,散其熱毒。這是水漬除汗法外,有攻有補,法各不同。
原文
今邨亮祗卿醫事啟源,皇國亦有湯漬法,見《榮花物語》。
今邨亮祗卿醫事啟源,皇國亦有湯漬法,見《榮花物語》。
原文
余謂暖洗所以生陽,宜澡洗而不澡洗,使人陽氣上行,陰邪相害;不當澡渫而澡渫,使人濕侵皮膚,熱生肌體。若用之得宜,汗下攻補,無不取效。此承上補虛來,當從虛邊治。
我認為暖洗所以生陽,應當澡洗而不澡洗,使人陽氣上行,陰邪相害;不應當澡渫而澡渫,使人濕侵皮膚,熱生肌體。如果使用得當,汗下攻補,無不取效。這是承接上面補虛而來,應當從虛的方面治療。
原文
帝曰:“有毒無毒,服有約乎?”岐伯曰:“病有新久,方有大小,有毒無毒,固宜常制矣。大毒治病,十去其六;
黃帝問:“有毒無毒,服用有規定嗎?”岐伯說:“疾病有新久,方劑有大小,有毒無毒,本來應有常規。大毒治病,十去其六;”
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。