內經藥瀹

卷九

五過(4-2)

卷九/五過14
原文
任谷菴曰:“稼穡作甘,坤土之味也。坤德柔順,故其氣弱。小太陰濕土主氣,故令人柔潤。柔者,土之性;潤,乃濕之氣也。
白話
任谷菴說:“種植與收穫產生甘味,這是坤土的味道。坤的德性柔順,所以它的氣弱。小太陰濕土主氣,所以使人柔潤。柔是土的本性;潤是濕的氣。
原文
夫蟲乃陰類,胃秉陽明燥熱之氣,若胃柔而緩,則蟲動而上入於胃矣。蟲上食,故人悗心。土氣外主於肌肉,故甘走肉。
白話
蟲是陰類,胃秉受陽明燥熱之氣,如果胃柔而緩,那麼蟲就會活動並向上進入胃中。蟲向上進食,所以人心裡悶。土氣在外主司肌肉,所以甘味走向肌肉。
原文
”馬蒔曰:“蠱當作蟲,蟲因味甘食在而動,蟲動則心自悶。
白話
”馬蒔說:“蠱應當作蟲,蟲因為味道甘甜的食物而活動,蟲活動則心自然悶。
原文
所謂甘走肉者,甘既屬土,土主於肉,肉在於外,甘味之氣必走而聚之也。內與外不相通,其心安得而不悶。”張介賓曰:“悗,悶也。甘入脾,脾主肉,故甘走肉。
白話
所謂甘走肉,是說甘既屬土,土主司肌肉,肌肉在外,甘味之氣必然走向並聚集在那裡。內與外不相通,他的心怎能不悶呢?”張介賓說:“悗,就是悶。甘入脾,脾主肌肉,所以甘走肉。
原文
”《宣明五氣篇》:“甘走肉,肉病無多食甘。”驥案:甘,《說文》美也。徐曰:物之甘美也。《正韻》:甜也。《洪範》:“稼穡作甘。”《傳》:“甘味生於百穀。”《月令》:“中央土,其味甘。”是甘為脾土之味。脾欲緩,急食甘;肝苦急,急食甘。甘具和緩之性,已見《藏氣法時論》中。《周禮·醫師》:“甘以養肉。”注:“甘,土味。土含載四者,似肉。
白話
”《宣明五氣篇》說:“甘走肉,肉病不要多吃甘。”驥按:甘,《說文》解釋為美。徐鉉說:食物的甘美。《正韻》:甜。《洪範》:“種植與收穫產生甘。”《傳》:“甘味生於百穀。”《月令》:“中央土,其味甘。”所以甘是脾土的味道。脾欲緩,急食甘;肝苦急,急食甘。甘具有和緩的性質,已見於《藏氣法時論》中。《周禮·醫師》:“甘以養肉。”注:“甘,土味。土含載四者,似肉。
原文
”疏謂:“金木水火,非土不載,如人之肉,亦含載筋骨氣脈,故云似肉,故以甘養之,與此甘走肉義同。”和緩柔潤,則蟲動。《史記·倉公傳》:“薄吾病蟯瘕。”案:“病得之寒濕,宛篤化為蟲。
白話
”疏說:“金木水火,非土不能承載,如同人的肌肉,也包含承載筋骨氣脈,所以說似肉,因此用甘來養它,與此處甘走肉的意義相同。”和緩柔潤,則蟲活動。《史記·倉公傳》:“薄吾病蟯瘕。”按:“病得自寒濕,鬱積化為蟲。
原文
”《中藏經》有伏蛔、白肉、肺胃、赤弱蛔九種。古有伏蛔、白肉、肺蝟膈、赤蟯九種。《傷寒》:“胃中冷,必吐蛔。”夫胃寒則從濕化,風木乘之,蛔乃生。
白話
”《中藏經》有伏蛔、白肉、肺胃、赤弱蛔九種。古有伏蛔、白肉、肺蝟膈、赤蟯九種。《傷寒論》:“胃中冷,必吐蛔。”胃寒則從濕化,風木乘虛而入,蛔蟲便產生。
原文
橫著曲直,左右上下者,蟲病也,藥不中與也。又傳屍有六代蟲。
白話
橫行、彎曲、直行,左右上下活動的,是蟲病,藥物不適合給予。又傳屍有六代蟲。
原文
又有肝勞熱、心勞熱、脾勞熱、肺勞熱、腎勞熱,皆有蟲。
白話
又有肝勞熱、心勞熱、脾勞熱、肺勞熱、腎勞熱,都有蟲。
原文
大抵諸蟲皆因飲食不節,或飢飽失宜,或過飧腥膾炙爆。
白話
大抵各種蟲都是因為飲食不節制,或飢飽失當,或過多吃腥膾炙爆的食物。
原文
其症眼眶鼻下青黑,麵痿黃,臉上有幾條血絲如蟹爪分明,飲食不進,肌肉不生,此皆脾土和柔不健而蟲生之候。此言蟲動悗心,相與吻合,故附之。詳見《慎柔五書》暨《倉公傳》注。
白話
其症狀是眼眶鼻下青黑,面色萎黃,臉上有幾條血絲如蟹爪般分明,飲食不進,肌肉不生,這些都是脾土和柔不健而蟲生的徵候。這裡說蟲動悗心,與之吻合,所以附錄於此。詳見《慎柔五書》及《倉公傳》注。
原文
《靈樞·九針論》五裁:病在筋,無食酸;病在氣,無食辛;病在骨,無食鹹;病在血,無食苦;病在肉,無食甘。
白話
《靈樞·九針論》五裁:病在筋,不要吃酸;病在氣,不要吃辛;病在骨,不要吃鹹;病在血,不要吃苦;病在肉,不要吃甘。
原文
口嗜而欲食之,不可多也,必自裁也,故曰五裁。
白話
口中嗜好而想吃,不可以多吃,必須自我節制,所以稱為五裁。
原文
王子律曰:“裁者,酌其適中,而不可多也。夫五味入口,內養五藏,外濡形身。病則嗜食,故宜裁之。”驥案,此即“氣增而久夭之由”也之意。
白話
王子律說:“裁,是斟酌使其適中,而不可多。五味入口,內養五臟,外濡潤形體。生病則嗜食,所以應當節制。”驥按,這就是“氣增而久,夭之由”的意思。