原文
黃帝曰榮衛之行奈何伯高曰谷始入於胃其精微者先出於胃之兩焦以溉五藏別出兩行榮衛之道其大氣之摶而不行者積於胸中命曰氣海出於肺循喉咽故呼則出吸則入天地之精氣其大數常出三入一故谷不入半日則衰一日則氣少矣(摶音團)
黃帝問:營氣與衛氣的運行是怎樣的呢?伯高回答:水穀進入胃之後,其中的精微物質,首先從胃的上焦、中焦出來,用來灌溉五臟,另外分出兩條路徑,就是營氣與衛氣運行的通道。其中,宗氣聚集而不運行的部分,積聚在胸中,稱之為氣海,從肺出來,沿著喉嚨咽喉運行,所以呼氣時它就出來,吸氣時它就進入。天地之間的精氣,其大致的數量規律是呼出三分,吸入一分,所以如果水穀不入,半天之後氣就會衰弱,一天之後氣就會減少。
原文
任氏曰:“此言入胃水穀所生之精氣,先出於胃之兩焦,以溉五藏。兩焦,上焦、中焦也。
任氏說:“這段話是說進入胃的水穀所產生的精氣,先從胃的上焦和中焦出來,用來灌溉五臟。兩焦,指的是上焦和中焦。
上焦從胃的上口發出,中焦也並行於胃中,所以稱為胃的兩焦。
原文
谷入於胃,以傳於肺,五臟六腑,皆以受氣,別出兩行,榮衛之道。
水穀進入胃之後,傳輸到肺,五臟六腑都因此接受精氣,另外分出兩條路徑,就是營氣與衛氣的通道。
原文
其清者為榮,濁者為衛,榮行脈中,衛行脈外。大氣,宗氣也,胸中,膻中也。其宗氣之摶而不行者積於胸中,命曰氣海。
其中清輕的部分是營氣,重濁的部分是衛氣,營氣運行在血脈之中,衛氣運行在血脈之外。大氣,就是宗氣;胸中,就是膻中。那宗氣中聚集而不運行的部分,積聚在胸中,稱為氣海。
原文
上出於肺,循喉咽,以司呼吸,呼則氣出,吸則氣入也。天食人以五氣,地食人以五味。
向上出於肺,沿著喉嚨咽喉,主管呼吸,呼氣時氣就外出,吸氣時氣就內入。上天以五氣供養人,大地以五味供養人。
原文
谷入於胃,化其精微,有五氣五味,故為天地之精氣。
水穀進入胃,消化其精微物質,具有五氣五味,所以是天地之間的精氣。
原文
五穀入於胃也,其糟粕、津液、宗氣,分為三隧。故其大數,常出三入一。
五穀進入胃之後,它們的糟粕、津液、宗氣,分為三條通道。所以其大致的數量規律,通常是排出三分,進入一分。
因為所進入的是水穀,而所排出的是消化後的糟粕,按照次序向下傳輸。
原文
其津液溉五藏,而生榮衛;其宗氣積於胸中,以司呼吸。
其中的津液灌溉五臟,而產生營氣與衛氣;其中的宗氣積聚在胸中,主管呼吸。
原文
其所出有三者之隧道,故谷不入,半日則氣衰,一日則氣少矣。
它所排出的有三條通道,所以水穀不進入,半天之後氣就會衰弱,一天之後氣就會減少。
原文
”余伯榮曰:“按本篇言大氣之摶而不行者積於胸中,命曰氣海,出於肺,循喉咽,故呼則出,吸則入,此宗氣之行於脈外也。
余伯榮說:“按照本篇所說,大氣中聚集而不運行的部分積聚在胸中,稱為氣海,出於肺,沿著喉嚨咽喉,所以呼氣時外出,吸氣時內入,這是宗氣運行在血脈之外的情況。
原文
蓋肺主皮毛,人一呼則氣出,而八萬四千毛竅皆闔;一吸則氣入,而八萬四千毛竅皆開,此應呼吸而司開闔者也。
因為肺主管皮毛,人一次呼氣,氣就外出,而八萬四千個毛孔都關閉;一次吸氣,氣就內入,而八萬四千個毛孔都打開,這是響應呼吸而主管毛孔開合的功能。
原文
”《邪客篇》“宗氣積於胸中,出於喉嚨,以貫心脈而行呼吸”,此宗氣之行脈中也。
《邪客篇》說:“宗氣積聚在胸中,出於喉嚨,用來貫通心脈而運行呼吸”,這是宗氣運行在血脈之中的情況。
原文
一呼一吸,脈行六寸,晝夜一萬三千五百息,脈行八百十丈,為一周,此應呼吸而脈行循度環轉者也。
一次呼氣一次吸氣,脈搏運行六寸,晝夜之間一萬三千五百次呼吸,脈搏運行八百一十丈,成為一個循環,這是響應呼吸而使脈搏按照一定的度數循環運轉。
原文
故曰宗氣流於海,其下者注於氣街,其上者走於息道。
所以說宗氣流行於氣海,向下行的灌注到氣街,向上行的運行於呼吸的通道。
因為運行在血脈之外的宗氣,直接向下灌注到氣街,而充佈遍及於皮毛。
原文
馬蒔曰:“此言谷化精微之氣者,為營氣、衛氣、大氣,以主三焦,而氣乃出多入少,故谷不得不續用也。
馬蒔說:“這是說水穀所化生的精微之氣,成為營氣、衛氣、宗氣,主管三焦,而氣於是排出多進入少,所以水穀不得不繼續使用。
原文
胃納穀氣,脾乃化之,其精微之氣,先出於中焦,升則行於上焦,由肺而行於五臟六腑,所以灌溉五藏也。
胃接納水穀之氣,脾進而消化它,那精微之氣,先從中焦出來,上升就運行到上焦,經由肺而運行到五臟六腑,這就是用來灌溉五臟的。
原文
其降則中焦行於下焦而營氣生,其升則下焦致於上焦而衛氣生。別出兩行,營衛之道。
它下降時,中焦之氣運行到下焦而營氣產生;它上升時,下焦之氣輸送到上焦而衛氣產生。另外分出兩條路徑,就是營氣與衛氣的通道。
原文
其大氣,即宗氣之摶而不行者,積於上焦,即胸中,又名膻中,命曰氣海。
那大氣,就是宗氣中聚集而不運行的部分,積聚在上焦,也就是胸中,又稱為膻中,命名為氣海。
原文
上氣海主出於肺,循咽喉而出入之,鼻中出氣為呼,則氣從是出入;氣為吸,則氣從是入。
上氣海主管從肺發出,沿著喉嚨咽喉而出入,鼻子中呼出氣叫做呼,氣就從這裡出去;氣吸入叫做吸,氣就從這裡進入。
原文
一呼脈行三寸,一吸脈行三寸,呼吸定息,脈行六寸,積至一晝一夜,積行百八十丈矣。
一次呼氣脈搏運行三寸,一次吸氣脈搏運行三寸,一次完整的呼吸確定為一息,脈搏運行六寸,累積到一晝一夜,總共運行了一百八十丈。
原文
但谷化之精氣,呼則出之;天地之精氣,吸則入之。
只是水穀化生的精氣,呼氣時就排出它;天地之間的精氣,吸氣時就納入它。
原文
其大數,谷化之精氣出之者三分,則天地之精氣入之者一分。
它的大致數量規律,水穀化生的精氣排出三分,那麼天地之間的精氣就納入一分。
原文
為其出多入少,故人生半日不再用谷,則谷化之精氣衰;至一日則氣少。
因為排出多而進入少,所以人如果半天不再進食水穀,那麼水穀化生的精氣就會衰弱;到一天,氣就會減少。
原文
故晁錯曰:‘民生一日不再食則飢者’,正此意也。
所以晁錯說:‘人民生活如果一天不吃兩頓飯就會飢餓’,正是這個意思。
原文
”張介賓曰:“谷之精氣,先出於胃,即中焦也,而後至上下兩焦,以溉五藏之至也。溉,灌注也。
張介賓說:“水穀的精氣,首先從胃發出,也就是中焦,而後到達上下兩焦,用來灌溉五臟的極致。溉,就是灌注的意思。
原文
兩行,言清者入營,營行脈中;濁者入衛,衛行脈外,故營主血而濡於內,衛主氣而布於外,以分營衛之道。大氣,宗氣也,摶,聚也;循,由也。氣海,即上氣海,一名膻中,居於膈上。
兩行,是說清輕的進入營氣,營氣運行在血脈之中;重濁的進入衛氣,衛氣運行在血脈之外,所以營氣主管血液而滋潤於內,衛氣主管氣息而敷佈於外,以此區分營氣與衛氣的通道。大氣,就是宗氣;摶,是聚集的意思;循,是經由的意思。氣海,就是上氣海,又名膻中,位於橫膈之上。
原文
蓋人有三氣,營氣出於中焦,衛氣出於下焦,宗氣積於上焦,出於肺,由喉嚨而為呼吸出入,故曰氣海。
因為人有三種氣,營氣出於中焦,衛氣出於下焦,宗氣積聚於上焦,出於肺,經由喉嚨而進行呼吸的出入,所以稱為氣海。
原文
人之呼吸,通天地之精氣,以為吾身之真氣,故真氣所受於天,與穀氣並而充身也。
人的呼吸,與天地的精氣相通,以此作為我們身體的真氣,所以真氣從上天承受,並與水穀之氣合併而充實身體。
原文
然天地之氣,從吸而入;穀食之氣,從呼而出。總計出入大數,則出者三分,入止一分。
然而天地之氣,從吸氣時進入;穀食之氣,從呼氣時排出。總計出入的大致數量,排出的佔三分,進入的只有一分。
原文
惟其出多入少,故半日不食,則谷化之氣衰;一日不食,則谷化之氣少矣。
正因為排出多進入少,所以半天不吃東西,水穀化生的氣就會衰弱;一天不吃東西,水穀化生的氣就會減少。
知道氣是我們身體的珍寶,並且得到養氣的奧妙的人,就可以與他談論大道了。
原文
”驥案:此節統言人生之氣化,三焦通行上下,營衛運行內外,宗氣斡旋於中,上下內外中樞輪轉不休,平人無病。《經》云:“胃五竅者,閭門也。
驥按:這一節整體論述人體的氣化功能,三焦通行上下,營氣與衛氣運行內外,宗氣在中間運轉主持,上下內外以及中樞不停地輪轉,健康的人沒有疾病。《經》說:“胃有五個孔竅,就像是里巷的大門。
原文
”上下兩竅主消納水穀,旁竅入三焦油膜之中,中竅通脾,主營衛;又一竅上輸於肺,司呼吸。五竅之義,已詳前注。
上下兩個孔竅主管消化和接納水穀,旁邊的孔竅進入三焦的油膜之中,中間的孔竅通向脾,主管營氣與衛氣;還有一個孔竅向上輸送到肺,主管呼吸。五個孔竅的意義,已經在前面的註解中詳細說明。
原文
茲云“先出於胃”,胃主中焦之至也;“之兩焦”,即上下兩焦,共為三焦。
這裡說“先出於胃”,胃主管中焦的極致;“之兩焦”,就是上焦和下焦,合起來就是三焦。
原文
《難經》:“三焦者,水穀之道路,氣之所終始也,故能主上下以溉五藏”,此精微之先出者也。
《難經》說:“三焦,是水穀運行的道路,氣開始和終結的地方,所以能夠主管上下而灌溉五臟”,這是精微物質首先輸出的原因。
原文
《靈樞·營衛生會篇》:“清者為營,濁者為衛,營行脈中,衛行脈外,營周不休,陰陽相貫,如環無端,故能運行內外”,此別出之道也。“氣海”,宗氣之所聚也。
《靈樞·營衛生會篇》說:“清輕的是營氣,重濁的是衛氣,營氣運行在血脈之中,衛氣運行在血脈之外,營氣循環不止,陰陽相互貫通,如同圓環沒有端點,所以能夠運行於內外”,這是另外分出的通道。“氣海”,是宗氣聚集的地方。
原文
《靈樞·海論》:“膻中者,為氣之海,其輸上在於柱骨之上下。
《靈樞·海論》說:“膻中,是氣的海洋,它的輸注穴位在上方位於柱骨的上方和下方。
原文
”“氣海有餘,則氣滿胸中,悗息面赤;氣海不足,則氣少不足以言。
氣海有餘,就會氣滿胸中,呼吸煩悶、面色發紅;氣海不足,就會氣少,不足以說話。
原文
”又氣海穴在臍下一寸半宛宛中,為男子生氣之海。
另外,氣海穴位於肚臍下方一寸半的凹陷處,是男子生發元氣的海。
原文
蓋氣海有兩說,一說丹田為氣海,一說膻中為氣海。
因為氣海有兩種說法,一種說丹田是氣海,一種說膻中是氣海。
原文
以丹田為氣海者,以呼吸歸根之地言也;以膻中為氣海者,指氣之出納言,所謂“君主之官”是也。
把丹田當作氣海的人,是就呼吸歸根結底的地方而言;把膻中當作氣海的人,是指氣的輸出和納入而言,這就是所謂的“君主之官”。
原文
營衛三焦運行於上下內外之間,而得宗氣主持於其中,故其晷刻度數不差累黍,差則病,甚則危。
營氣、衛氣、三焦運行於上下內外之間,並且有宗氣在其中主持,所以它們的時間和度數連一絲一毫都不差,出現偏差就會生病,嚴重就會危險。
原文
《素問·平人氣象論》:“胃之大絡,名曰虛里,貫膈絡肺,出於左乳下,其動應衣,脈宗氣也。
《素問·平人氣象論》說:“胃的大絡脈,名叫虛里,穿過橫膈膜聯絡肺,出於左乳下方,它的跳動能感應到衣服,這是脈中的宗氣。
原文
盛喘數絕者,則病在中;結而橫,有積矣;絕不至者死。又曰其動應衣,宗氣泄也。
跳動強盛、喘促而次數中斷的,表示病在體內;脈象結滯而橫逆的,表示有積塊;脈跳斷絕不來的,會死亡。又說它跳動得能感應到衣服,這是宗氣外泄的表現。
原文
”《靈樞·邪客篇》:“宗氣積於胸中,出於喉嚨,以貫心脈而行呼吸。”之三者,即三隧,即人生氣化之大原。
《靈樞·邪客篇》說:“宗氣積聚在胸中,出於喉嚨,用來貫通心脈而運行呼吸。”這三種(糟粕、津液、宗氣),就是三條通道,也就是人體氣化的根本源頭。
原文
西醫只從生理悟入,所以不明氣化,不知出三入一之妙理,而以死法治生人,故於中國醫學尚格格不能入也。別詳三焦營衛篇。
西醫只從生理方面領悟入手,所以不明白氣化,不知道出三入一的精妙道理,卻用對待死物的方法來治療活人,因此對於中國醫學還不能契合、無法深入。詳細內容另見三焦營衛篇。
原文
《靈樞·血絡論》:新飲而液滲於絡,而未合和於血也,故血出而汁別焉;其不新飲者,身中有水,久則為腫。
《靈樞·血絡論》說:剛剛飲水之後,液體滲入絡脈,但還沒有和血液完全融合,所以出血時會另有液汁分離出來;如果不是剛剛飲水的人,身體裡有積水,時間久了就會形成水腫。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。