內經藥瀹

卷五

六化下(5-2)

卷五/六化下21
原文
王冰曰:“不燥泄之,久而為身腫、腹滿、關節不利、腨及伏兔沸滿內作、腰膝脛內胕腫病。
白話
王冰說:“如果不用燥濕或泄利的方法來治療,時間久了就會形成身體浮腫、腹部脹滿、關節活動不靈活、小腿肚與大腿前方有發熱脹滿的感覺在內部產生、以及腰部、膝蓋、小腿內側浮腫的疾病。”
原文
”吳昆曰:“太陰以濕為政,治之以苦燥濕也,治之以熱熯濕也。
白話
吳昆說:“太陰之氣以濕氣為主政,治療時要用苦味的藥來乾燥濕氣,也要用熱性的藥來烘乾濕氣。”
原文
佐以酸辛者,酸從木化,能平濕土之甘;辛從金化,能散濕土之滯,以苦瀉之奪之也。
白話
輔助使用酸味與辛味的藥物,是因為酸味屬於木的化生,能夠制約濕土的甘味;辛味屬於金的化生,能夠疏散濕土的滯塞,同時用苦味來瀉除、來削奪濕邪。”
原文
濕勝不宜潤,故燥之;濕勝不宜塞,故泄之。
白話
濕氣過盛時不適合用滋潤的方法,所以要用乾燥的方法;濕氣過盛時不宜用收澀的方法,所以要用疏泄的方法。”
原文
”馬蒔曰:“太陰之復,治以苦熱,佐以酸辛,內用苦者,所以瀉之、燥之、泄之也。”驥案:苦,火味;熱,火氣。苦瀉土,熱燥濕也。
白話
馬蒔說:“太陰之氣復來時,治療要用苦味與熱性的藥物,輔助使用酸味與辛味,裡面使用苦味,是為了用它來瀉除、乾燥、疏泄濕邪。”驥按:苦味是火的味道;熱是火的氣息。苦味能瀉除土氣,熱性能乾燥濕氣。”
原文
佐以酸辛者,木能生火,火不足,則佐以酸;金能生水,火太過,則佐以辛。
白話
輔助使用酸味與辛味的緣故,是因為木能生火,當火氣不足時,就用酸味來輔助;金能生水,當火氣太過時,就用辛味來輔助。”
原文
土位之主,其瀉以苦,瀉以奪其實,燥以勝其濕,泄以利其濕也。
白話
土氣所主導的位置,用苦味來瀉除,瀉是為了削奪土氣的壅實,燥是為了制勝濕氣,泄是為了疏利濕邪。”
原文
少陽之復,治以鹹冷,佐以苦辛,以咸軟之,以酸收之,辛苦發之。發不遠熱,無犯溫涼,少陰同法。
白話
少陽之氣復來時,治療要用鹹味與寒涼的藥物,輔助使用苦味與辛味,用鹹味來軟化堅結,用酸味來收斂散漫,用辛味與苦味來發散鬱結。發散時不必避忌熱藥,但不要違背溫涼的法則,治療少陰之氣復來時也是同樣的法則。
原文
王冰曰:“不發汗,以奪盛陽,則熱內淫於四肢,而為解㑊,不可名也。
白話
王冰說:“如果不發汗來削奪過盛的陽氣,那麼熱邪就會在體內向四肢蔓延,而形成‘解㑊’這種病,難以用言語形容。”
原文
謂熱不甚,謂寒不甚,謂強不甚,謂弱不甚,不可以名言,故謂之解㑊。粗醫呼為鬼氣惡病也。
白話
這是說發熱不很嚴重,寒冷不很嚴重,強壯不很明顯,虛弱不很明顯,無法用具體名稱來描述,所以稱之為‘解㑊’。粗率的醫生稱它為鬼氣惡病。”
原文
久久不已,則骨熱髓涸,齒乾,乃為骨熱病也。發汗奪陽,故無留熱。
白話
如果長時間不愈,就會導致骨頭發熱、骨髓枯竭、牙齒乾燥,於是形成骨熱病。發汗能削奪陽氣,所以不會有熱邪殘留。”
原文
故發汗者,雖熱生病,夏月及瘥,亦用熱藥以發之。當春秋時,縱火熱勝,亦不得以熱藥發汗。
白話
所以發汗這種方法,即使是由於熱邪引起的疾病,在夏天以及病情好轉時,也可以用熱藥來發汗。但如果在春季或秋季,即使火熱之氣很盛,也不可以用熱藥來發汗。”
原文
汗不發,而藥熱內甚,助病為瘧,逆伐神靈,故曰無犯溫涼少陰氣。熱為療則同,故云與少陰同法也。
白話
如果汗沒有發出,而藥物的熱性在體內過盛,就會助長病情轉為瘧疾,違逆並損傷人體的正氣,所以說不要違背溫涼的原則以及少陰之氣的法則。因為治療熱病的方法是相同的,所以說與少陰病的治法相同。”
原文
數奪其汗,則津竭涸,故以酸收,以咸潤也。
白話
如果頻繁地發汗奪取津液,就會導致津液枯竭乾涸,所以要用酸味來收斂,用鹹味來滋潤。”
原文
”新校正云:按《六元正紀大論》,發表不遠熱。
白話
新校正說:根據《六元正紀大論》,發表散邪時不必迴避熱藥。”
原文
吳昆曰:少陽,相火也,治以鹹冷,用其所不勝也。佐以苦辛,苦能降火,辛能散火也。
白話
吳昆說:少陽之氣屬於相火,治療要用鹹味與寒涼的藥物,這是運用它無法制勝的屬性。輔助使用苦味與辛味,是因為苦味能降泄火氣,辛味能發散火氣。”
原文
因火而作堅實者,以咸軟之;因火而傷陰氣者,以酸收之;因火而鬱怫者,辛苦發之。凡發表不遠熱,但無犯溫涼耳。
白話
因為火邪而形成堅硬結實的,用鹹味來軟化它;因為火邪而損傷陰氣的,用酸味來收斂它;因為火邪而導致鬱結不舒的,用辛味苦味來發散它。凡是發表散邪不必迴避熱藥,只是不要違背溫涼的法則罷了。”
原文
熱甚於溫,所以不用溫者,徒能溫中,不能達表散邪,反滋內熱故也。
白話
熱性比溫性更強,之所以不用溫藥,是因為溫藥只能溫暖體內,不能到達體表來散發邪氣,反而會助長內熱的緣故。”
原文
所以不用涼者,本以陽明涼勝,故少陽復之,又犯其涼,是違天也,不可明矣。少陰同。驥案:鹹,水味;冷,水氣。水能勝火也。
白話
之所以不用涼藥,是因為原本陽明之氣是以涼氣為主勝,所以少陽之氣來復時,如果又觸犯涼氣,這是違背自然規律的,道理很清楚。少陰病的治法也是如此。驥按:鹹味是水的味道;寒涼是水的氣息。水能夠制勝火。”
原文
苦從火化,火氣虛則佐以苦;辛從金化,火氣盛則佐以辛。
白話
苦味從火的化生而來,火氣虛弱時就用苦味來輔助;辛味從金的化生而來,火氣過盛時就用辛味來輔助。”
原文
而又鹹軟以解熱之結,酸收以斂熱之浮,參少陰條。
白話
此外,又用鹹味來軟化以解除熱邪的凝結,用酸味來收斂以制約熱邪的浮散,可參考少陰病相關條目。”