原文
王冰曰:“是皆為行其氣速,故不欲多食。多食則病甚,故病者無食也。”吳昆曰:“甘,土也;肉亦土也。相從以類,故甘走肉。
王冰說:這是因為運行氣的速度很快,所以不想多吃。多吃就會使病情加重,所以生病的人不要吃東西。
原文
肉得甘則病膚腫,肉脹者滋甚矣,故肉病禁甘。酸,木也;筋亦木也。以類相從,故酸走筋。
肉得到甘味就會發生皮膚腫脹,肉脹滿的人更加嚴重,所以肉病要禁甘味。酸味屬木,筋也屬木。同類相從,所以酸味走向筋。
原文
筋得酸則病拘攣,收引者益加矣,故筋病無多食酸。
筋得到酸味就會發生拘攣,收引的更加厲害,所以筋病不要多吃酸味。
原文
”張志聰曰:“脾主肌肉,甘為土味,脾病而多食之,則反傷其脾氣。
張志聰說:脾主管肌肉,甘味是土味,脾有病而多吃甘味,就會反過來損傷脾氣。
肝與筋相合,酸味走向肝,筋有病而多吃酸味,就會反過來損傷肝氣。
原文
”張介賓曰:“甘能緩中,善生脹滿,故肉病者無多食甘。《五味論》:甘走肉,多食之,令人悗心。酸能收縮,故在筋者無多食酸。《五味論》:酸走筋,多食之,令人癃。
張介賓說:甘味能緩和中氣,容易產生脹滿,所以肉病的人不要多吃甘味。《五味論》說:甘味走肉,多吃它,會使人心中煩悶。酸味能收縮,所以筋有病不要多吃酸味。《五味論》:酸味走筋,多吃它,會使人小便不通。
原文
”驥案:《五味篇》甘入於胃,其氣弱小,不能上至於上焦,而與谷留於胃中者,令人柔潤,其氣外通於肉,故甘走肉。
驥按:《五味篇》說甘味進入胃,其氣弱小,不能向上到達上焦,而與穀物留在胃中,使人柔潤,其氣向外通於肉,所以甘味走肉。
原文
酸入於胃,其氣澀以收,上之兩焦弗能出入也,下注膀胱,得酸則縮踡約而不通,水道不行,陰者積筋之所終,故走筋。是謂五禁無令多食
酸味進入胃,其氣澀滯而收斂,向上到上中兩焦不能出入,下注膀胱,得到酸味就會縮蜷約束而不通,水道不行,陰器是諸筋匯聚終止的地方,所以酸走筋。這就是所謂的五禁,不要讓多吃。
原文
新校正云:按《太素·五禁》云:“肝病禁辛,心病禁咸,脾病禁酸,肺病禁苦,腎病禁甘,名為五裁。
新校正說:按《太素·五禁》說:肝病禁辛味,心病禁鹹味,脾病禁酸味,肺病禁苦味,腎病禁甘味,名為五裁。
原文
”楊上善云:口嗜而欲食之,不可多也,必自裁之,命曰五裁。
楊上善說:口喜歡而想吃它,不能多吃,必須自己節制,取名為五裁。
原文
張志聰曰:五味所以養五藏之氣者也,病則氣虛,故無令多食。蓋少則補,多則反傷其氣。
張志聰說:五味是用來保養五臟之氣的,有病則氣虛,所以不要讓多吃。因為少則補益,多則反傷其氣。
原文
驥案:經云,五味入胃,各歸所喜,故久而增氣,物化之常也。氣增而久,夭之由也,與禁無多食義同。
驥按:經書說,五味進入胃,各歸其所喜,所以久而增加氣,是物質變化的常規。氣增加而持久,是夭折的原因,與禁多食的道理相同。
原文
《靈樞·五味篇》五禁:肝病禁辛,心病禁咸,脾病禁酸,腎病禁甘,肺病禁苦。
《靈樞·五味篇》五禁:肝病禁辛味,心病禁鹹味,脾病禁酸味,腎病禁甘味,肺病禁苦味。
原文
余氏曰:五味五氣,有生有克,有補有瀉,故五藏有病,禁服勝克之味。
余氏說:五味與五氣,有生有克,有補有瀉,所以五臟有病,禁吃勝克它的味道。
原文
馬蒔曰:此言五藏之味有五禁,皆五行之相剋者也。
馬蒔說:這是說五臟的味道有五禁,都是五行相克的關係。
原文
金剋木,故肝病禁辛;水剋火,故心病禁咸;木剋土,故脾病禁酸;土剋水,故腎病禁甘;火剋金,故肺病禁苦。
金克木,所以肝病禁辛味;水克火,所以心病禁鹹味;木克土,所以脾病禁酸味;土克水,所以腎病禁甘味;火克金,所以肺病禁苦味。
原文
此節當與《素問·宣明五氣》論之五禁、《靈樞·九針論》之五裁參看。
這一節應當與《素問·宣明五氣》論述的五禁、《靈樞·九針論》的五裁互相參看。
原文
《宣明五氣》篇:辛走氣,氣病無多食辛;鹹走血,血病無多食鹹;苦走骨,骨病無多食苦;甘走肉,肉病無多食甘;酸走筋,筋病無多食酸,是謂五禁。
《宣明五氣》篇說:辛味走氣,氣病不要多吃辛;鹹味走血,血病不要多吃鹹;苦味走骨,骨病不要多吃苦;甘味走肉,肉病不要多吃甘;酸味走筋,筋病不要多吃酸,這就是五禁。
原文
《九針論》:病在筋,無食酸;病在氣,無食辛;病在骨,無食鹹;病在血,無食苦;病在肉,無食甘。
《九針論》說:病在筋,不要吃酸;病在氣,不要吃辛;病在骨,不要吃鹹;病在血,不要吃苦;病在肉,不要吃甘。
原文
張介賓曰:辛味屬金,能克肝木;鹹味屬水,能克心火;酸味屬木,能克脾土;甘味屬土,能克腎水;苦味屬火,能克肺金。
張介賓說:辛味屬金,能克肝木;鹹味屬水,能克心火;酸味屬木,能克脾土;甘味屬土,能克腎水;苦味屬火,能克肺金。
原文
黃帝問於少俞曰:“五味入於口也,各有所走,各有所病。
原文
酸走筋,多食之,令人癃;咸走血,多食之,令人渴;辛走氣,多食之,令人洞心;苦走骨,多食之,令人變嘔;甘走肉,多食之,令人悗心。餘知其然也,不知其何由,願聞其故。”
酸味走筋,多吃它,會使人小便不通;鹹味走血,多吃它,會使人口渴;辛味走氣,多吃它,會使人心內空虛;苦味走骨,多吃它,會使人嘔吐;甘味走肉,多吃它,會使人心中煩悶。我知道是這樣,不知道是什麼原因,希望聽聽其中的緣故。
原文
任谷菴曰:「《五運行大論》東方生風,風生木,木生酸,酸生肝,肝生筋;南方生熱,熱生火,火生苦,苦生心,心生血。是五藏本於五味之所生而生,外合之筋骨血肉也。是以五味入口而各有所走,心主血,腎主骨,苦乃火之味,鹹乃水之味,苦走骨而咸走血者,陰陽水火之交濟也。肺主氣,故辛走散。」馬蒔曰:「癃,小便不通。洞心者,心內空也;悗心者,心內悶也。」
任谷菴說:《五運行大論》說東方生風,風生木,木生酸,酸生肝,肝生筋;南方生熱,熱生火,火生苦,苦生心,心生血。這是五臟本於五味所生而產生,在外配合筋骨血肉。所以五味入口而各有所走,心主血,腎主骨,苦是火味,鹹是水味,苦走骨而鹹走血,是陰陽水火相互交濟。肺主氣,所以辛味走散。馬蒔說:癃,是小便不通。洞心,是心內空虛;悗心,是心內悶。
原文
少俞答曰:“酸入於胃,其氣澀以收,上之兩焦,弗能出入也。
少俞回答說:酸味進入胃,其氣澀滯而收斂,向上到上中兩焦,不能出入。
原文
不出即留於胃中,胃中和溫,則下注膀胱,膀胱之胞薄以懦,得酸則縮綣,約而不通,水道不行,故癃。陰者,積筋之所終,故酸入而走筋矣。”
不能出來就留在胃中,胃中溫和,就下注膀胱,膀胱的胞膜薄而軟弱,得到酸味就縮蜷,約束不通,水道不行,所以形成癃閉。陰器是諸筋匯聚終止的地方,所以酸味進入而走筋。
原文
任氏曰:“五味陰陽之用,辛甘發散為陽,酸苦湧泄為陰,鹹味湧泄為陰,淡味滲泄為陽。
任氏說:五味陰陽的作用,辛甘發散為陽,酸苦湧泄為陰,鹹味湧泄為陰,淡味滲泄為陽。
原文
六者,或收或散,或緩或急,或燥或潤,或軟或堅,是發散、湧泄之中,而又有收散、緩急之性矣。
這六種,或收或散,或緩或急,或燥或潤,或軟或堅,是在發散、湧泄之中,又有收散、緩急的特性。
原文
上焦開發,宣五穀味;中焦出氣如露,以行水穀之精;酸氣收澀,故弗能出。
上焦開發,宣散五穀的味道;中焦出氣如露水,以運行水穀的精華;酸氣收澀,所以不能出。
原文
於上之兩焦不出,則留於胃,而溜於下焦,注於膀胱矣。
在上中兩焦不能出,就留在胃,而流到下焦,注入膀胱。
原文
膀胱為脬之室,脬居於中,故膀胱之體質脆薄以懦,得酸則易於縮綣,縮則納而不通,水道不行,故為癃閉。陰者,前陰;積筋者,宗筋也。宗筋者,筋之主也。酸入於宗筋,故走筋也。
膀胱是尿脬的腔室,尿脬居於其中,所以膀胱體質脆弱薄而軟弱,得到酸味就容易縮蜷,縮則收納而不通,水道不行,所以成為癃閉。陰,是前陰;積筋,是宗筋。宗筋是筋的主幹。酸味進入宗筋,所以走筋。
原文
經筋章:足厥陰之筋,上循陰股,結於陰器,絡諸筋。其病陰股病,轉筋,陰器不用。
經筋章說:足厥陰經的筋,向上沿大腿內側,結於陰器,聯絡諸筋。其病變為大腿內側病,轉筋,陰器不能使用。
原文
傷於內則不起,傷於寒則縮入,傷於熱則縱挺不收。是足厥陰肝經主宗筋,而外合於通體之筋。
傷於內則不起,傷於寒則縮入,傷於熱則縱挺不收。這是足厥陰肝經主管宗筋,而向外與全身的筋相合。
原文
”馬蒔曰:“篇內言三焦者,俱營衛生會篇之三焦。膀胱為胞之室,胞在其中。陰器者,乃一身之筋於此而終。
馬蒔說:篇內所說的三焦,都是營衛生會篇的三焦。膀胱是胞的腔室,胞在其中。陰器,是一身的筋在此終止。
原文
酸入則走筋,其陰器亦有所約,而小便不利矣,豈特膀胱之在內者為然哉!”張介賓曰:“謂上中二焦澀結不舒也。綣,不分也,約束也。癃,水不利也。
酸味進入就走筋,陰器也會有所約束,而小便不利了,豈止是膀胱在內者如此呢!張介賓說:是指上中二焦澀結不舒暢。綣,是不分,是約束。癃,是水液不利。
原文
《陰陽別論》女子胞者,《氣厥論》胞移熱於膀胱,《五音五味篇》衝脈任脈皆起於胞下,皆此胞字,皆音包,乃以子宮為言。此節云‘膀胱之胞’,蓋以溲脬為言。
《陰陽別論》說的女子胞,《氣厥論》說的胞移熱於膀胱,《五音五味篇》說的衝脈任脈皆起於胞下,都是這個胞字,都音包,是指子宮而言。此節說‘膀胱之胞’,大概是指小便的尿脬而言。
原文
胞音有二,而字則相同,恐人莫辨,故在本篇特加‘膀胱’二字,以明此非子宮,正欲辨其疑似。
胞的音有二種,而字相同,恐怕人不能分辨,所以在本篇特意加‘膀胱’二字,以表明這不是子宮,正是要辨別其疑似。
原文
後人不解,但讀為包,反曰經語,遂認膀胱與胞為二物。
後人不解,只讀為包,反而說是經語,於是認為膀胱與胞是二個東西。
原文
故在類纂則曰‘膀胱者胞之室’,王安道則曰‘膀胱為津液之腑’,又有‘胞居膀胱之室’之說,甚屬不經。
所以在類纂中說‘膀胱是胞的腔室’,王安道則說‘膀胱為津液之腑’,又有‘胞居膀胱之室’的說法,很不合理。
原文
夫脬即膀胱,膀胱即脬也,焉得復有一物致資後學之疑。陰者,陰器也;積筋者,宗筋之所聚也。
脬就是膀胱,膀胱就是脬,哪裡還有一物來致使後學疑惑。陰者,是陰器;積筋,是宗筋所聚之處。
原文
肝主筋,其味酸,故內為膀胱之癃,而外走肝經之筋也。
肝主筋,其味酸,所以在內造成膀胱的癃閉,在外則走向肝經的筋。
原文
”又《宣明五氣篇》:“酸走筋,筋病無多食酸。”驥案:女子胞音包,指子宮。此膀胱之胞音拋,以溲脬為言。
又《宣明五氣篇》說:酸味走筋,筋病不要多吃酸。驥按:女子胞音包,指子宮。此膀胱的胞音拋,是指小便的尿脬而言。
原文
以子宮言者,《素問·評熱論》“胞脈屬心而絡於胞中,月事不來者,胞脈閉也”;《奇病論》“胞絡者繫於腎”;《痿論》“悲哀太甚則胞絡絕”;《金匱·婦人妊娠篇》“胞胎”。
以子宮而言,《素問·評熱論》說胞脈屬心而絡於胞中,月事不來,是胞脈閉塞;《奇病論》說胞絡繫於腎;《痿論》說悲哀太甚則胞絡絕;《金匱·婦人妊娠篇》說胞胎。
原文
阻以溲脬言者,《素問·痹論》“胞痹者,少腹膀胱按之內痛,若沃以湯,澀於小便,上為清涕”;《通評虛實論》“胞氣不足”;《靈樞·水脹篇》“石瘕生於胞中”,此不可不辨也。酸,《說文》:“酢也。”關東謂酢曰酸。《書·洪範》:“木曰曲直,曲直作酸。”曲直,筋象。《周禮·醫師》:“以酸養骨。”注:“酸,木味。木根立地中似骨,筋附於骨,故酸走筋。”
以尿脬而言,《素問·痹論》說胞痹,是少腹膀胱按之內部疼痛,像被熱水澆,小便澀,上為清涕;《通評虛實論》說胞氣不足;《靈樞·水脹篇》說石瘕生於胞中,這是不可不辨別的。酸,《說文》說:是酢。關東謂酢曰酸。《書·洪範》說:木曰曲直,曲直作酸。曲直,是筋的象。《周禮·醫師》說:以酸養骨。注說:酸是木味。木根立地中像骨,筋附於骨,所以酸走筋。
原文
”少俞曰:“鹹入於胃,其氣上走中焦,注於脈,則血氣走之。
少俞說:鹹味進入胃,其氣向上走中焦,注入脈,則血氣隨之走。
原文
血與咸相得,則凝,凝則胃中汁注之,注之則胃中竭,竭則咽路焦,故舌本干而善渴。血脈者,中焦之道也,故鹹入而走血矣。”
血與鹹相結合,就會凝固,凝固則胃中汁液注入,注入則胃中枯竭,枯竭則咽路焦乾,所以舌根乾而善渴。血脈是中焦的道路,所以鹹味進入而走血。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。