內經藥瀹

卷九

五過(2)

卷九/五過44
原文
王冰曰:“心合脈,其榮色。咸益腎,勝於心,心不勝,故脈凝泣而顏色變(此處“陽也”二字,從語意看,似為後人批註混入,按原則不增刪,若視為王冰所言,則語句不通,暫依原文存之)陽也。”吳昆曰:“泣與澀同。
白話
王冰說:“心與血脈相合,其外在的榮華表現在面色。鹹味助益腎臟,進而制勝心臟,心臟無法承受,因此血脈凝滯不暢而面色改變(此處“陽也”二字,從語意來看,似乎是後人批註混入,依照原則不增刪,若視為王冰所言,則語句不通順,暫且依照原文保留)陽也。”吳昆說:“泣與澀字意思相同。
原文
”張志聰曰:“此承上文而言太過之為害也。
白話
”張志聰說:“這是承接上文來說明(五行)太過所造成的危害。
原文
五行有相生相制,不可偏廢,如制之太過,又有相賊之害。
白話
五行之間有相互滋生、相互制約的關係,不能偏廢任何一方。如果制約得過頭,又會產生相互侵害的禍害。
原文
”馬蒔曰:“此以所主之所傷者言之,心之所主者惟腎,腎之味主咸。”張介賓曰:“咸從水化,水能剋火。”多食苦則皮槁而毛拔
白話
”馬蒔說:“這是從所主管的臟腑受到損傷的角度來說,心所主管的是腎,腎的對應味道是鹹。”張介賓說:“鹹味從屬於水的變化,水能剋制火。”多吃苦味的東西,就會皮膚枯槁而毛髮脫落。
原文
王冰曰:“肺合皮,其榮毛。苦益心,勝於肺,肺不勝,故皮枯槁而毛拔去。”吳昆曰:“苦從火化,皮毛為金。
白話
王冰說:“肺與皮膚相合,其外在的榮華表現在毫毛。苦味助益心臟,進而制勝肺臟,肺臟無法承受,因此皮膚枯槁而毫毛脫落。”吳昆說:“苦味從屬於火的變化,皮膚、毫毛屬於金。
原文
”張志聰曰:“多食苦,是火味太過而傷肺。
白話
”張志聰說:“多吃苦味的東西,這是火的味道太過而傷害肺臟。
原文
”馬蒔曰:“肺之所主者,唯心,故心之味主苦。”張介賓曰:“苦從火化,火能剋金。”多食辛則筋急而爪枯
白話
”馬蒔說:“肺所主管的是心,所以心的對應味道是苦。”張介賓說:“苦味從屬於火的變化,火能剋制金。”多吃辛辣的東西,就會導致筋脈拘急而指甲枯槁。
原文
王冰曰:“肝合筋,其榮爪。辛益肺,勝於肝,肝不勝,故筋急而爪乾枯。”吳昆曰:“辛從金化,筋與爪為木。
白話
王冰說:“肝與筋相合,其外在的榮華表現在指甲。辛味助益肺臟,進而制勝肝臟,肝臟無法承受,因此筋脈拘急而指甲乾枯。”吳昆說:“辛味從屬於金的變化,筋與指甲屬於木。
原文
”張志聰曰:“多食辛,是金味太過而傷肝。
白話
”張志聰說:“多吃辛辣的東西,這是金的味道太過而傷害肝臟。
原文
”馬蒔曰:“肝之所主者惟肺,故肺之味主辛,多食辛,肝為肺傷。”張介賓曰:“辛從金化,金能剋木。”多食酸則肉胝䐢而唇揭
白話
”馬蒔說:“肝所主管的是肺,所以肺的對應味道是辛,多吃辛辣的東西,肝臟就被肺臟所傷害。”張介賓說:“辛味從屬於金的變化,金能剋制木。”多吃酸味的東西,就會導致肌肉厚繭、皺縮而嘴唇翻起。
原文
王冰曰:“脾合肉,其榮唇。酸益肝,勝於脾,脾不勝,故肉胝䐢而唇皮揭舉。”吳昆曰:“酸從木化,肉與唇為土。
白話
王冰說:“脾與肌肉相合,其外在的榮華表現在嘴唇。酸味助益肝臟,進而制勝脾臟,脾臟無法承受,因此肌肉厚繭、皺縮而嘴唇皮膚翻起。”吳昆說:“酸味從屬於木的變化,肌肉與嘴唇屬於土。
原文
”張志聰曰:“多食酸,是木味太過而傷脾。”馬蒔曰:“脾之所主者,惟肝。故肝之味主酸,多食酸,則脾為肝傷。
白話
”張志聰說:“多吃酸味的東西,這是木的味道太過而傷害脾臟。”馬蒔說:“脾所主管的是肝。所以肝的對應味道是酸,多吃酸味的東西,脾臟就被肝臟所傷害。
原文
”張介賓曰:“胝,皮厚也,手足駢胝之謂。”多食甘則骨痛而發落
白話
”張介賓說:“胝,就是皮膚增厚,指的是手足因摩擦而形成的厚繭。”多吃甘甜的東西,就會導致骨頭疼痛而頭髮脫落。
原文
王冰曰:“腎合骨,其榮發。甘益脾,勝於腎,腎不勝,故骨痛而發墮落。”吳昆曰:“甘從土化,骨發屬腎水。
白話
王冰說:“腎與骨骼相合,其外在的榮華表現在頭髮。甘味助益脾臟,進而制勝腎臟,腎臟無法承受,因此骨骼疼痛而頭髮脫落。”吳昆說:“甘味從屬於土的變化,骨骼、頭髮屬於腎水。
原文
”張志聰曰:“多食甘,是土味太過而傷腎。
白話
”張志聰說:“多吃甘甜的東西,這是土的味道太過而傷害腎臟。
原文
”馬蒔曰:“腎之所主者惟脾,故脾之味主甘,多食甘則腎為脾傷。”張介賓曰:“甘從土化,土能剋水。”此五味之所傷也
白話
”馬蒔說:“腎所主管的是脾,所以脾的對應味道是甘,多吃甘甜的東西,腎臟就被脾臟所傷害。”張介賓說:“甘味從屬於土的變化,土能剋制水。”這就是五味所損傷的(情況)。
原文
王冰曰:“五味入口,輸於腸胃,而內養五藏,各有所養,有所欲,欲則互有所傷。
白話
王冰說:“五味進入口中,輸送到腸胃,在體內滋養五臟,各有其所滋養的部分,也各有其慾求,有慾求就會互相造成損傷。
原文
”吳昆曰:“五味各有所傷,所謂陰之五宮,傷在五味是。
白話
”吳昆說:“五味各自有所損傷,所謂的五臟(陰之五宮),其損傷來自於五味,就是這個道理。
原文
”張志聰曰:“五味所以養五藏者也,藏有所勝,則所不勝之藏受傷。”驥案:五欲、五苦,詳見五宜篇中。
白話
”張志聰說:“五味是用來滋養五臟的,臟器之間有相互制勝的關係,那麼被制勝的臟器就會受傷。”驥按:五種慾望、五種禁忌,詳細內容記載於《五宜》篇中。
原文
然味各有偏,不宜太過,不宜太多,用氣不可稍乖,用味尤當詳審。
白話
然而五味各有偏性,不宜太過,不宜過量,運用氣(藥性)不能稍有違和,運用味道尤其應當仔細審察。
原文
《洪範》:水曰潤下,潤下作咸;火曰炎上,炎上作苦;木曰曲直,曲直作酸;金曰從革,從革作辛;土爰稼穡,稼穡作甘。
白話
《尚書·洪範》說:水的特性是濕潤向下,濕潤向下產生鹹味;火的特性是炎熱向上,炎熱向上產生苦味;木的特性是彎曲或挺直,彎曲挺直產生酸味;金的特性是順從變革,順從變革產生辛味;土的特性是種植收穫,種植收穫產生甘味。
原文
苦者直行而泄,辛者橫行而散,酸者束而收斂,咸者止而軟堅。
白話
苦味的藥性直接下行而能通泄,辛味的藥性橫向運行而能發散,酸味的藥性收束而能收斂,鹹味的藥性下行而能軟化堅結。
原文
甘之一味,可上可下,土位居中,而兼五行,五藏無歸,專入太陽而通小便。
白話
甘味這一種味道,作用可以向上也可以向下,土在五行中位居中央,並且兼有(或影響)其他四行。五臟沒有(與其特別對應歸屬的),它專門進入足太陽膀胱經而能通利小便。
原文
然草木乃有形無情之藥,各逞一性以為功;人稟五行,有神有情之體,全以陰陽變化,制伏相成相長,以為之用。
白話
然而草木是有形體而沒有情志的藥物,各自憑藉某一種特性來發揮功用;人稟受五行之氣,是有精神、有情志的形體,完全是依靠陰陽的變化,來制約、輔助、促進、生長,從而形成其(生理)功能。
原文
能補偏救弊,劑調得宜,無過不及,恰合乎中,斯無增氣偏勝之害,而得和平長養之宜。
白話
能夠補充偏差、救治弊病,藥方調配得當,沒有太過或不及,恰好符合中和之道,這樣就不會有助長某一臟氣偏盛的危害,而能得到平和、長久養生的好處。
原文
令無情以至有情,皆用藥者神明化裁之妙,斯無過傷之足慮也。
白話
讓無情的藥物作用到有情的人體,這都是用藥者神妙明智地變化裁度之巧妙,這樣就沒有(因用藥不當而造成)過度損傷的顧慮了。
原文
《素問·宣明五氣篇》:五味所禁:辛走氣,氣病無多食辛。
白話
《素問·宣明五氣篇》說:五味的禁忌是:辛味能行氣,氣虛弱有病的,不要多吃辛味的東西。
原文
王冰曰:“病謂力少,不自勝也。”吳昆曰:“辛,陽也;氣亦陽也。同氣相求,故辛走氣。
白話
王冰說:“這裡的‘病’指的是(氣)力量不足,不能自己支撐。”吳昆說:“辛味屬陽;氣也屬陽。同類之氣互相感應趨求,所以辛味能行氣。
原文
辛主發散,氣弱者食之,則氣益虛耗矣,故在所禁。
白話
辛味主發散,氣虛弱的人吃了它,那麼氣就會更加虛弱耗損了,所以屬於禁忌。
原文
”張志聰曰:“陰之所生,本在五味;陰之五宮,傷在五味,故禁多食。肺主氣,辛入肺,故走氣。”張介賓曰:“辛能散氣。
白話
”張志聰說:“陰精的產生,來源於五味;五臟(陰之五宮)的損傷,也來自於五味,所以要禁忌多吃。肺主管氣,辛味入通於肺,所以能行氣。”張介賓說:“辛味能耗散氣。
原文
”驥案:“五味篇,辛入於胃,其氣走上焦,上焦受氣,營諸陽,故辛入而汗俱出。”咸走血血病無多食鹹苦走骨骨病無多食苦
白話
”驥按:“《五味》篇說,辛味進入胃後,其氣運行到上焦,上焦接受這股氣,並將其輸送到體表諸陽經,所以辛味進入後,人會出汗。”鹹味能入血,有血的病不要多吃鹹味的東西;苦味能入骨,有骨的病不要多吃苦味的東西。
原文
新校正云:“按皇甫士安云:咸先走腎。此云走血者,腎合三焦,血脈雖屬肝心,而為中焦之道,故鹹入而走血也。
白話
新校正說:“根據皇甫士安所說:鹹味先進入腎。這裡說進入血,是因為腎與三焦相合,血脈雖然屬於肝和心,但同時也是中焦(輸布)的道路,所以鹹味進入後會進入血中。
原文
苦走心,此云走骨者,火水相濟,骨氣通於心也。
白話
苦味本來入心,這裡說入骨,是因為水火互相資助,骨的氣與心相通。
原文
”吳昆曰:“咸,陰也,血亦陰也,同氣相求,故咸走血。血得咸則凝結而不流,故血病禁鹹。
白話
”吳昆說:“鹹味屬陰,血也屬陰,同類之氣互相感應,所以鹹味能入血。血液遇到鹹味就會凝固結塊而不能流動,所以有血的病要禁忌鹹味。
原文
苦,陰也,骨亦陰也,氣同則入,故苦走骨。
白話
苦味屬陰,骨也屬陰,氣相同就會進入,所以苦味能入骨。
原文
骨得苦則陰益甚,骨重而難舉矣,故骨病禁苦。
白話
骨遇到苦味,陰性就會更加嚴重,骨頭沉重而難以抬舉了,所以有骨的病要禁忌苦味。
原文
”張志聰曰:“心主血,潤下作鹹,鹹走血者,水氣上交心也;腎主骨,炎上作苦,苦走骨者,火氣下交於腎也。此與並於心則喜,並於腎則恐之義相同。蓋心腎水火之氣,時相既濟,故所走互更。
白話
”張志聰說:“心主管血,水性濕潤下行產生鹹味,鹹味入血,是水氣上與心相交;腎主管骨,火性炎熱向上產生苦味,苦味入骨,是火氣下與腎相交。這與‘氣並於心則喜,並於腎則恐’的道理相同。大抵心腎的水火之氣,時刻互相資助調濟,所以它們進入的臟腑(在這兩種情況下)互相交換。
原文
其餘三藏,是本藏之味,而走本藏所主之筋肉也。
白話
其餘三個臟器(按常規),是本臟對應的味道,而進入本臟所主管的筋、肉等組織。
原文
”馬蒔曰:“此言五藏之病,各有禁食之味也。
白話
”馬蒔說:“這是說五臟的疾病,各有需要禁忌食用的味道。
原文
《靈樞·五味篇》:酸走筋,多食之,令人癃;咸走血,多食之,令人渴;辛走氣,多食之,令人洞心;苦走骨,多食之,令人變嘔;甘走肉,多食之,令人愧心。少俞之所答,尤為詳悉,宜參看之。”張介賓曰:“血得咸則凝結不流也。《五味論》:咸與血相得則凝。
白話
《靈樞·五味篇》說:酸味入筋,多吃它,會使人小便不利;鹹味入血,多吃它,會使人口渴;辛味入氣,多吃它,會使人心中空虛;苦味入骨,多吃它,會使人嘔吐;甘味入肉,多吃它,會使人心中煩悶。少俞的回答,尤其詳細周遍,應當參考對照來看。”張介賓說:“血液遇到鹹味就會凝固不流動。《五味論》說:鹹味與血液相遇就會凝固。
原文
苦性沉降,陰也,骨屬腎,亦陰也,骨得苦則沉陰益腎,骨重難舉矣,故骨病禁苦。
白話
苦味性質沉降,屬於陰,骨屬於腎,也屬於陰,骨得到苦味,沉降的陰性就更助長腎(的陰性),骨頭沉重難以抬舉了,所以有骨的病要禁忌苦味。
原文
《九針論》:苦走血,水化咸,故走骨,義亦當然。
白話
《九針論》說:苦味入血,水化生的鹹味入骨,道理也是這樣。
原文
”驥案:《五味論》“鹹入於胃,其氣上走中焦,注於脈,則血氣走之。血脈者,中焦之道也。
白話
”驥按:《五味論》說:“鹹味進入胃後,其氣上行到中焦,注入血脈,那麼血氣就隨之運行。血脈,是中焦(輸布氣血)的道路。
原文
”“苦入於胃,五穀之氣皆不能勝苦,苦入下脘,三焦之道皆閉而不通,苦入而走骨,故入而復出,知其走骨也。”甘走肉肉病無多食甘酸走筋筋病無多食酸
白話
”“苦味進入胃後,五穀的氣都無法勝過苦味,苦味進入下脘,三焦的道路都閉塞不通暢,苦味進入而走到骨,所以進入後又會出來,由此知道它入骨。”甘味入肉,有肉的病不要多吃甘味的東西;酸味入筋,有筋的病不要多吃酸味的東西。