原文
王冰曰:“秋氣高潔,金氣同。”張志聰曰:“天氣潔,地氣明,金氣清也。”陽氣隨陰治化
王冰說:「秋氣高潔,與金氣相同。」張志聰說:「天氣潔淨,地氣明朗,金氣清肅。」陽氣隨著陰氣而治理化育。
原文
王冰曰:“陽順陰而生化。”張志聰曰:“陽明之上,燥氣主之,是以陰金治化於上,而陽明之氣在下隨之。”張介賓曰:“隨,後也。”燥行其政物以司成
王冰說:「陽氣順應陰氣而生長化育。」張志聰說:「陽明經之上,燥氣主導,因此陰金在上治理化育,而陽明之氣在下方跟隨。」張介賓說:「隨,是跟隨在後的意思。」燥氣施行其政令,萬物以此主管成熟。
原文
王冰曰:“燥氣行化,萬物專司,其成熟無遺略也。
王冰說:「燥氣施行化育,萬物專一主管,其成熟沒有遺漏。」
原文
”張志聰曰:“秋主收成,故燥行其政,物以司成。
張志聰說:「秋天主管收成,所以燥氣施行其政令,萬物以此主管成熟。」
原文
”張介賓曰:“燥行其政,氣化乃堅,故司萬物之成。”收氣繁布化洽不終
張介賓說:「燥氣施行其政令,氣化因而堅實,所以主管萬物的成熟。」收斂之氣廣泛布散,化育和洽不能終止。
原文
王冰曰:“收殺氣早,土之化不得終其用也。”新校正云:詳“繁”字疑誤。
王冰說:「收斂肅殺之氣過早,土氣的化育不能完成其作用。」新校正說:詳查「繁」字疑似有誤。
原文
張志聰曰:“秋主收,而長夏主化,收氣早布,是以化洽不終。
張志聰說:「秋天主管收斂,而長夏主管化育,收斂之氣過早布散,因此化育和洽不能終止。」
原文
”張介賓曰:“金之收氣盛而蚤布,則洽之化氣不得終其令也。洽,和也,澤也。”其谷稻黍
張介賓說:「金的收斂之氣旺盛而提早布散,則和洽的化育之氣不能完成其時令。洽,是和諧、潤澤的意思。」其穀物為稻與黍。
原文
王冰曰:“金火齊化也。”新校正云:“按本論,上以麥為火之谷,當言其谷稻、麥。
王冰說:「金與火共同化育。」新校正說:「按照本論,上文以麥為火之穀,應當說其穀物為稻、麥。」
原文
”張介賓曰:“稻,金谷;黍,火谷,金齊火化也。
張介賓說:「稻是金的穀物,黍是火的穀物,金與火共同化育。」
原文
”其畜雞馬王冰曰齊孕育也張介賓曰金火二畜孕育齊也其果桃杏王冰曰金火齊實張介賓曰金齊火實也其味辛酸苦
其畜產為雞與馬。王冰說:「共同孕育。」張介賓說:「金與火兩種畜產孕育相同。」其果實為桃與杏。王冰說:「金與火共同結實。」張介賓說:「金與火共同結實。」其五味為辛、酸、苦。
原文
王冰曰:“辛入酸,苦齊化。”張介賓曰:“亦金木火三味也。
王冰說:「辛味進入酸味,苦味共同化育。」張介賓說:「也是金、木、火三種味道。」
原文
”驥案:六庚年,太商金運太過之歲,陳無擇有牛膝木瓜湯方,用牛膝、木瓜、白芍、杜仲、黃松節、菟絲子、枸杞子、天麻、甘草、生薑、大棗,空心服四錢。
驥按:六庚年,太商金運太過之年,陳無擇有牛膝木瓜湯方,用牛膝、木瓜、白芍、杜仲、黃松節、菟絲子、枸杞子、天麻、甘草、生薑、大棗,空腹服用四錢。
原文
繆問解此方曰:“用藥之例,補肝血者,可以從酸;補肝氣者,不可以從辛。何則?酸可育肝之陰,辛則劫肝之血也。
繆問解釋此方說:「用藥的法則,補肝血的,可以從酸味;補肝氣的,不可以從辛味。為什麼呢?酸味可以滋養肝的陰液,辛味則會劫奪肝的血。」
原文
”方用牛膝,酸平達下,為君;木瓜,酸溫舒筋,為臣;白芍和厥陰之陰,制肺金之橫;杜仲養風木之氣,自無辛烈之偏,重取肝陰,最為有見;松節利血中之濕,菟絲入三陰之經;復以枸杞甘平潤肺,合之天麻辛溫息風,金安而木亦平,此則柔克之道也。流衍之紀是謂封藏
方中用牛膝,酸平而通達下焦,為君藥;木瓜,酸溫而舒緩筋脈,為臣藥;白芍調和厥陰的陰氣,制約肺金的橫逆;杜仲滋養風木之氣,自然沒有辛烈之偏,重視肝陰,最有見解;松節利血中的濕氣,菟絲子入三陰經;再用枸杞甘平潤肺,配合天麻辛溫息風,金氣安而木氣也平,這就是柔克之道。流衍的年份,稱為封藏。
原文
王冰曰:“陰氣大行,則天地封藏之化也,謂丙寅、丙子、丙戌、丙申、丙午、丙辰之歲。
王冰說:「陰氣大行,就是天地封藏的變化,指的是丙寅、丙子、丙戌、丙申、丙午、丙辰這些年份。」
原文
”張志聰曰:“水運太過,是為流衍,冬主閉藏,故謂封藏。
張志聰說:「水運太過,稱為流衍,冬天主管閉藏,所以稱為封藏。」
原文
”馬蒔曰:“封藏者,陰氣已上,陽氣已下,天地之化至此而藏。”《四氣調神論》:“冬三月,此謂閉藏。
馬蒔說:「封藏,是陰氣已經上升,陽氣已經下降,天地的變化至此而收藏。」《四氣調神論》說:「冬季三個月,稱為閉藏。」
原文
”張介賓曰:“水之太過,是謂流衍,陽水之歲,六丙是也。
張介賓說:「水氣太過,稱為流衍,陽水的年份,就是六丙年。」
水氣旺盛則陰氣大行,天地閉塞而萬物收藏,所以稱為封藏。
原文
”驥案:此六丙年,太羽水運太過之歲,是為我旺,我旺則勝我者畏我之盛,而反齊其化,此太羽水運勝水之土,反齊水化,經所謂畏其旺者,反同其化是也。寒司物化天地嚴凝
驥按:這六丙年,太羽水運太過之年,是我旺盛,我旺盛則勝過我的(土)畏懼我的旺盛,反而與我共同化育,這是太羽水運勝過水的土,反而與水共同化育,經書所說「畏其旺者,反同其化」就是這個道理。寒氣主管萬物變化,天地嚴寒凝結。
原文
王冰曰:“陰之氣也。”張志聰曰:“寒氣司化,故天氣嚴凝。
王冰說:「這是陰氣。」張志聰說:「寒氣主管化育,所以天氣嚴寒凝結。」
原文
”馬蒔曰:“凡物氣之化,寒氣司之,天地間皆嚴凝之氣。”張介賓曰:“陰氣盛也。”藏政以布長令不揚
馬蒔說:「凡是萬物氣化的過程,寒氣主管,天地之間都是嚴寒凝結之氣。」張介賓說:「陰氣旺盛。」藏政因此布散,長令不得發揚。
原文
王冰曰:“藏氣用,則長化止,故令不發揚。”張志聰曰:“水政以布,故火令不揚。”張介賓曰:“水勝火也。”其谷豆稷
王冰說:「藏氣起作用,則長化停止,所以時令不能發揚。」張志聰說:「水政布散,所以火令不能發揚。」張介賓說:「水勝過火。」其穀物為豆與稷。
原文
王冰曰:“水齊土也。”張介賓曰:“豆,水穀也;稷,土谷也。水有餘,則齊土化也。”其畜彘牛
王冰說:「水與土共同化育。」張介賓說:「豆是水的穀物,稷是土的穀物。水有餘,則與土共同化育。」其畜產為豬與牛。
原文
王冰曰:“齊,孕育也。”張介賓曰:“彘,水畜;牛,土畜。彘齊(即“濟”,註)牛,育也。
王冰說:「齊,是孕育的意思。」張介賓說:「豬是水畜,牛是土畜。豬與牛共同孕育。」
原文
”其果慄棗王冰曰水土齊實張介賓曰慄齊棗實也其味酸苦甘
其果實為栗與棗。王冰說:「水與土共同結實。」張介賓說:「栗與棗共同結實。」其五味為酸、苦、甘。
原文
王冰曰:“鹹入於苦,甘化齊焉。”張介賓曰:“亦水火土味也。
王冰說:「鹹味進入苦味,甘味共同化育。」張介賓說:「也是水、火、土的味道。」
原文
”驥案:六丙年,太羽水運,太過之歲,陳無擇有黃連茯苓湯方,用黃連、黃芩、赤苓、半夏、通草、車前子、甘草、遠志、麥冬、生薑、大棗,空心服四錢。
驥按:六丙年,太羽水運太過之年,陳無擇有黃連茯苓湯方,用黃連、黃芩、赤苓、半夏、通草、車前子、甘草、遠志、麥冬、生薑、大棗,空腹服用四錢。
原文
繆問解此方曰:“《內經》氣寒氣涼,治以寒涼,立方妙在不理心陽,而專利水清熱。
繆問解釋此方說:「《內經》說氣寒氣涼,用寒涼藥物治療,立方巧妙在於不調理心陽,而專門利水清熱。」
原文
以黃連之可升可降,寒能勝熱者,平其上下之熱;更以黃芩之可左可右,逐水濕清表熱者,泄其內外之邪。
用黃連可升可降、寒能勝熱的特性,平息上下的熱;再用黃芩可左可右、逐水濕清表熱的特性,泄除內外的邪氣。
原文
茯苓、半夏,通利陽明;通草性輕,專療浮腫;車前色黑,功達水源;甘草為九土之精,實隄御水,使水不陵心,而心自安也。
茯苓、半夏通利陽明經;通草性質輕浮,專門治療浮腫;車前子色黑,功效直達水源;甘草是九土之精,實為堤防抵禦水氣,使水不侵犯心臟,而心自然安定。
原文
遠志之辛,祛其譫妄,遊刃有餘;佐以麥冬養液保金,合車前可祛濕痹,又借半夏之辛以疏土。實用藥之妙,豈思議所能及哉!”至真要大論帝曰其主病何如
遠志的辛味,祛除譫妄,遊刃有餘;佐以麥冬滋養陰液保護肺金,配合車前子可祛除濕痹,又藉助半夏的辛味以疏理脾土。真是用藥的妙處,豈是思議所能達到的!」《至真要大論》中,黃帝說:「其主病如何?」
原文
王冰曰:“言採藥之歲也。”張志聰曰:“主病,謂主治病之藥物。司歲備物,謂從六氣五運以備之。
王冰說:「這是說採藥的年份。」張志聰說:「主病,是指主治疾病的藥物。司歲備物,是說根據六氣五運來準備藥物。」
原文
如少陰、少陽二火司歲,則當收附子、薑、桂之熱物;如陽明燥金司歲,則當收桑皮、蒼朮之燥物;如厥陰風氣主歲,則當收防風、羌活之風物;如太陽寒水司歲,則當收芩、連、大黃之寒物;如太陰土氣司歲,則當收山藥、黃精之類甘平、甘溫之品,及蒼、丹、黅、素元之谷,所謂藥食宜也。
例如少陰、少陽二火司歲,就應當收取附子、生薑、肉桂等熱性藥物;如陽明燥金司歲,就應當收取桑白皮、蒼朮等燥性藥物;如厥陰風氣主歲,就應當收取防風、羌活等風性藥物;如太陽寒水司歲,就應當收取黃芩、黃連、大黃等寒性藥物;如太陰土氣司歲,就應當收取山藥、黃精之類甘平、甘溫的藥品,以及蒼、丹、黅、素元之谷,這就是所謂的藥食適宜。
原文
”馬蒔曰:“此言藥備歲物者,為天地之專精,而非司氣者,其氣偏;非歲物者,其氣散也。
馬蒔說:「這是說藥物準備歲物,是天地專精之氣,如果不是司氣之物,其氣偏頗;如果不是歲物,其氣分散。」
原文
上文言候氣宜而無失病機,則用藥以治病,不可無所主也。
上文說觀察氣候適宜而不失病機,則用藥治病,不可沒有主導。
原文
伯言每歲各有所司,必因其司歲者以備藥物,則病無遺主矣。”岐伯曰司歲備物則無遺主矣
岐伯說每年各有所司,必須根據司歲來準備藥物,則疾病不會遺漏主藥了。」岐伯說:「根據司歲準備藥物,就不會遺漏主藥了。」
原文
王冰曰:“謹候司天,地所生化者,則其味正當其歲也。
王冰說:「謹慎觀察司天,大地所生化的,其味道正好與該歲相應。」
原文
故彼藥工,專司歲氣所收藥物,則一歲二歲,其所主用無遺略也。”今詳“前”字當作“則”。
所以那些藥工,專門根據歲氣收取藥物,則一年兩年,其主治使用沒有遺漏。」現在詳查「前」字應當作「則」。
原文
張志聰曰:“先收歲物,謂先備司歲之物,即上章之所謂‘食歲谷以全其真’,蓋食天地之精,以養吾身之真也。
張志聰說:「先收歲物,是說先準備司歲之物,就是上章所說的『食歲谷以全其真』,因為食用天地的精華,以養護我們身體的真氣。」
原文
”馬蒔曰:“每歲各有所司,必因其司歲者以備藥物,則病無遺主矣。
馬蒔說:「每年各有所司,必須根據司歲來準備藥物,則疾病不會遺漏主藥了。」
原文
”張介賓曰:“如厥陰司歲,則備酸物;少陽、少陰司歲,則備苦物;太陰司歲,則備甘物;陽明司歲,則備辛物;太陽司歲,則備咸物,所謂歲物也。歲物備,則五味之用全矣。
張介賓說:「例如厥陰司歲,則準備酸味之物;少陽、少陰司歲,則準備苦味之物;太陰司歲,則準備甘味之物;陽明司歲,則準備辛味之物;太陽司歲,則準備鹹味之物,這就是所謂的歲物。歲物準備齊全,則五味的作用就完備了。」
原文
”驥案,《五常政大論》生化之別,有五氣、五味、五色、五類、五宜,又五類盛衰,各隨其氣之所宜,如厥陰司天,羽蟲育;在泉,毛蟲育之類。
驥按,《五常政大論》中生化之別,有五氣、五味、五色、五類、五宜,又五類的盛衰,各自隨其氣之所宜,例如厥陰司天,羽蟲生育;在泉,毛蟲生育之類。
原文
《元和紀用經》:厥陰風火歲,主所宜用車前子、戎鹽之類。
《元和紀用經》說:厥陰風火歲,主所宜用車前子、戎鹽之類。
原文
他如經言歲谷、間谷,皆歲物所宜,不勝列舉,義詳各條。
其他如經書所說的歲谷、間谷,都是歲物所適宜的,不勝列舉,意義詳見各條。
原文
又《東垣用藥心法》:“司歲備物,天地之專精,專精之歲,藥物肥濃,又於使用,當其正氣味也。”五運主歲,不足則物薄,有餘則物精。
又《東垣用藥心法》說:「司歲備物,是天地專精之氣,專精的年份,藥物肥厚濃郁,而且在使用時,正當其正氣味。」五運主歲,不足則物薄,有餘則物精。
原文
非專精則氣散,氣散則物不純,是以形質雖同,力用則異。帝曰先歲物何也岐伯曰天地之專精也
不是專精則氣散,氣散則物不純,所以形質雖然相同,功效作用卻不同。黃帝說:「先歲物是什麼意思?」岐伯說:「是天地專精之氣。」
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。