內經評文

卷五

癲狂第二十二

卷五/癲狂第二十二4
原文
目眥外決於面者為銳眥。在內近鼻者為內眥。上為外眥。下為內眥。
白話
眼睛外角與面部相接的地方叫做銳眥。靠近鼻子的叫做內眥。上方的叫做外眥。下方的叫做內眥。
原文
(經中凡敘癲狂皆關於目故特提成之第嫌篇中少連綴少發明耳)癲疾始生。先不樂。頭重痛。視舉。目赤甚作極。已而煩心。候之於顏。取手太陽陽明太陰。血變而止。
白話
癲病開始发生时,先表现为情绪不快,头部沉重疼痛,眼睛上视而赤红,症状加剧时则感到心烦。诊察时可观察面部颜色,选取手太阳、手阳明、手太阴经穴治疗,待血色改变后即停止针刺。
原文
(作極蓋言身之躁動不安非有所作為而令疲極也)癲疾始作。而引口。啼呼喘悸者。候之手陽明太陽。左強者攻其右。右強者攻其左。血變而止。癲疾始作。先反僵。因而脊痛。候之足太陽陽明太陰手太陰。血變而止。治癲疾者。常與之居。察其所當取之處。病至。視之。有過者。瀉之。置其血於瓠壺之中。至其發時。血獨動矣。不動。灸窮骨二十壯。窮骨者骶骨也。骨癲疾者。顑齒諸腧分肉皆滿。而骨居。汗出。煩悗。嘔多沃沫。氣下泄。不治。筋癲疾者。身倦攣急。大刺項大經之大杼脈。嘔多沃沫。氣下泄。不治。脈癲疾者。暴僕。四肢之脈。皆脹而縱。脈滿。盡刺之。出血。不滿。灸之。挾項太陽。灸帶脈於腰。相去三寸。諸分肉本輸。嘔多沃沫。氣下泄。不治。癲疾者疾發如狂者。死不治。狂始生先自悲也。喜忘苦怒善恐者。得之憂飢。治之取手太陰陽明。血變而止。及取足太陰陽明。狂始發少臥。不飢自高賢也。自辯智也。自尊貴也。善罵詈。日夜不休。治之。取手陽明太陽太陰舌下少陰。視之。盛者。皆取之。不盛。釋之也。狂言驚善笑。好歌樂妄行不休者得之。大恐治之。取手陽明太陽太陰。狂目妄見耳妄聞善呼者。少氣之所生也。治之取手太陽太陰陽明足太陰頭兩顑。狂者。多食善見鬼神。善笑。而不發於外者。得之有所大喜。治之。取足太陰太陽陽明。後取手太陰太陽陽明。狂而新發未應如此者。先取曲泉左右動脈及盛者。見血。有頃。巳不已。以法取之。灸骨骶二十壯。風逆𩈅。四肢腫。身漯漯。唏然時寒。飢則煩。飽則善變。取手太陰表裡。足少陰陽明之經。肉清取滎骨清取井經也。厥逆為病也。足𩈅清。胸若將裂。腸若將以刀切之。煩而不能食。脈大小皆澀。暖取足少陰。清取足陽明。清則補之。溫則瀉之。厥逆腹脹滿。腸鳴。胸滿不得息。取之下胸二肋咳而動手者。與背腧以手按之立快者。是也。內閉不得溲。刺足少陰太陽與骶上。以長針。氣逆。則取其太陰陽明厥陰。甚取少陰陽明動者之經也。少氣。身漯漯也。言吸吸也。骨痠體重。懈惰不能動。補足少陰。短氣。息短不屬。動作氣索。補足少陰。去血絡也。
白話
癲病开始发作时,出现口眼歪斜、哭叫呼叫、气喘心悸症状的,应诊察手阳明、手太阳经。如果左侧僵硬就针刺右侧,右侧僵硬就针刺左侧,待血色改变后即止。癲病开始发作时,先出现角弓反张,因而背部疼痛,应诊察足太阳、足阳明、足太阴、手太阴经,待血色改变后即止。治疗癲病患者,应经常与其相处,观察应当选取的穴位。发病时,看患者经脉有无病变,有病变的就用泻法针刺,将刺出的血放在葫芦瓢中,到发病时,如果血独自流动就能治愈;如果血不动,就灸穷骨二十壮。穷骨就是骶骨。骨癲病患者,腮齿各腧穴分肉都胀满,而骨骼突出,汗出,心烦闷乱,呕出很多涎沫,气向下泄,这是难治之症。筋癲病患者,身体倦怠痉挛拘急,应大刺项大经的大杼穴,呕出很多涎沫,气向下泄,难治。脉癲病患者,突然跌倒,四肢的经脉都胀满松弛,经脉充盈的就全部针刺出血;经脉不满的就用灸法,灸颈项两旁的太阳经,灸腰部的带脉,穴位相距三寸,灸各分肉和四肢的腧穴,呕出很多涎沫,气向下泄,难治。癲病患者发病急如狂状的,死症难治。狂病开始发生时,先出现自悲症状,健忘、苦悶、易怒、容易恐惧的,是因忧愁饥饿所致。治疗应取手太阴、手阳明的腧穴,待血色改变后即止,并取足太阴、足阳明的腧穴。狂病开始发作时,患者很少睡眠,不觉饥饿,自以为很高贵,自以为很有才智,自以为很尊贵,喜欢辱骂他人,日夜不停。治疗应取手阳明、手太阳、手太阴的腧穴,以及舌下的廉泉穴和手少阴经的腧穴,观察经脉充盈的都针刺,不充盈的就放过。狂病患者言语狂乱、易惊、好笑、喜欢唱歌、行为妄乱不休的,是因大恐所致。治疗应取手阳明、手太阳、手太阴经穴。狂病患者眼睛乱看、耳朵乱听、常呼叫的,是因气虚所致。治疗应取手太阳、手太阴、手阳明、足太阴经穴以及头部的两颔穴。狂病患者,食欲亢进、常看见鬼神,常暗笑而不表现在外的,是因过度大喜所致。治疗应先取足太阴、足太阳、足阳明经穴针刺,然后再取手太阴、手太阳、手阳明经穴。狂病新发尚未出现上述症状的,先取左右曲泉动脉和充盈的部位针刺出血,不久可愈;如果不好的,按照方法取穴,灸骶骨二十壮。风逆病,表现为四肢肿胀,身体微微发抖,时时寒冷,饥饿时就心烦,饱食后就多变。治疗应取手太阴和手阳明表里二经,以及足少阴、足阳明的经穴,肌肉寒凉的取荥穴,骨骼寒凉的取井穴和经穴。厥逆病表现为足部寒冷,胸中疼痛如同要裂开,肠中疼痛如同刀割,心烦不能进食,脉的大小都涩滞。若身体温暖就取足少阴经穴,身体清凉就取足阳明经穴,清凉就用补法,温暖就用泻法。厥逆病腹胀满,肠鸣,胸满呼吸不利,应取胸下二肋间咳而脉动处和背部腧穴,用手按压立即感觉舒适的部位。内部闭塞小便不通的,针刺足少阴、足太阳经穴和骶骨上的穴位,用长针。气逆病,应取足太阴、足阳明、足厥阴经穴,严重的取足少阴、足阳明变动经脉的经穴。少气病,身体微微发抖,语言低微,骨骼酸痛身体沉重,懈怠无力不能行动,应补足少阴经穴。短气,呼吸短促不能接续,活动后就气虚,应补足少阴经穴,并清除血络。
原文
後半帶敘厥逆。亦如前篇之帶敘癰疽也。二篇乃紀事文中之極有聲色有氣焰者。
白話
後半帶敘厥逆。亦如前篇之帶敘癰疽也。二篇乃紀事文中之極有聲色有氣焰者。