中西匯通醫經精義

諸病所屬

諸病所屬(1)

諸病所屬10
原文
屬者所統屬也。知其所屬。則綱領既得。而其條目可例求矣。諸風掉眩皆屬於肝。
白話
「屬」是所統屬的意思。知道了它所屬的範疇,那麼綱要就得到了,而其中的條目就可以依例尋求了。各種風證、眩暈都屬於肝。
原文
肝為風臟。凡風病皆屬於肝。諸風。謂中風傷風驚風癘風之類。所該之證多矣。掉謂轉動。凡猝倒痙癇抽掣搖戰之類皆是。肝主筋此皆筋之為病也。眩是昏暈。凡昏花妄見。頭目旋轉。皆是肝開竅於目。故有此病也。西醫謂目眩惑昏花。痙癇抽掣。皆腦髓筋為病謂目系通腦故昏眩。腦氣用力太過。則肉縮伸抽掣。究問腦氣何故病。此則西醫茫然。豈知肝脈通於腦。開竅於目而土筋。凡西醫所謂腦氣。皆肝脈所司。而脈筋所以致病。則又肝風為政也。故凡掉眩皆屬於。風而諸風為病。總屬之肝。諸寒收引皆屬於腎。
白話
肝是風的臟器,所有風病都屬於肝。所謂諸風,是指中風、傷風、驚風、癘風之類,所包含的證候很多。掉是指轉動,凡是猝然倒仆、痙攣、癲癇、抽掣、搖顫、戰抖之類都是。肝主筋,這些都是筋的病變。眩是昏暈,凡是眼花、妄見、頭目旋轉,都是因為肝開竅於目的緣故,所以才有這類病變。西醫說眼睛眩惑昏花、痙攣癲癇、抽掣,都是腦髓筋的病變,說眼睛的經脈通向腦所以昏眩。腦氣用力太過,就會肌肉收縮伸展而抽掣。追問腦氣為什麼會生病,這就讓西醫茫然了。他們哪裡知道肝脈通向腦,開竅於目而且主筋。凡是西醫所說的腦氣,都是肝脈所主管的,而筋脈之所以致病,又是肝風在起作用。所以凡是掉眩都屬於風,而各種風病,總是屬於肝。各種寒證、收斂拘急都屬於腎。
原文
腎司寒氣。故凡寒證。皆屬之腎。腎又主骨。腎陽四達。則骨體舒展舉動輕便。若肢骨拘急而收曲。或軃緩而引長。皆骨不為用也。須知拘收引軃。與抽掣縮短者不同。一是寒症一是風症當辨。諸氣膹郁。皆屬於肺。
白話
腎主管寒氣,所以凡是寒證,都屬於腎。腎又主骨,腎陽分布四達,骨體就舒展,舉動輕便。如果四肢骨骼拘急而收縮彎曲,或者弛緩而伸展過長,都是骨頭不能發揮作用的表現。應當知道拘急收縮和馳緩引長,與抽搐縮短不同,一個是寒證,一個是風證,應當分辨。各種氣機膹郁,都屬於肺。
原文
五臟六腑之氣。無不總統於肺。以肺為氣之總管也。故凡治氣。皆當治肺。肺立皮毛。膹是氣之乖於皮毛者。膹膗也說文謂形惡。如紫癜斑瘤。黑痣疱鼻之類西醫言毛孔下有油核。其管直通皮膚。若面生黑刺。即管塞。之故此即內經膹膗之說也。郁是氣遏於內。不得舒發也。見病。如氣逆痰滯。血結便閉之類。是氣之乖於腹內者。郁與暢反肺氣不暢故郁。宜散降之。諸濕腫滿皆屬於脾。
白話
五臟六腑之氣,無不總統於肺,因為肺是氣的總管。所以凡是治療氣的問題,都應當治肺。肺主皮毛,膹是氣乘於皮毛的病變。膹膗,《說文解字》說是形體醜惡,如紫癜、斑瘤、黑痣、酒糟鼻之類。西醫說毛孔下面有油核,它的管子直通皮膚,如果臉上生黑刺,就是管道堵塞的緣故。這就是《內經》所說的膹膗。郁是氣被遏抑在內,不能舒展發散的表現。可見於氣逆、痰滯、血結、便閉之類,這是氣乘於腹內的病變。郁與暢相反,肺氣不暢所以郁結,應當用消散降逆的方法治療。各種濕證、浮腫、脹滿都屬於脾。
原文
腫在皮膚四肢。滿在腹內脹塞。皆濕氣壅滯。水不下行。停走於膈膜中也。然濕證尚不止此。故曰諸濕或頭目暈沉。或瘧暑泄痢。或周身痹痛。或痰飲痃癖。皆屬脾土。不制水所致蓋脾生油膜之。上膜是三焦主水道油是脾之物油不沾水。此脾所以利水也。若脾之油失其令則濕氣乃。得藏匿。故治濕責之於脾。諸痛瘡癢。皆屬於心。
白話
腫在皮膚四肢,滿在腹內脹塞,都是濕氣壅滯,水濕不能下行,停留在胸膈膜中的緣故。然而濕證還不止這些,所以說「諸濕」。有的頭目暈沉,有的瘧疾暑濕泄痢,有的周身痹痛,有的痰飲痃癖,都是脾土不能制約水濕所導致。脾生長油膜,上面的膜是三焦主管水道的,油是脾的物質,油不沾水,這就是脾能夠利水的原因。如果脾的油失去了功用,濕氣就能夠藏匿,所以治療濕證要責之於脾。各種疼痛瘡癢,都屬於心。
原文
此言諸瘡。或血分凝結阻滯其。氣氣與血爭則痛。或血虛生熱。兼動風氣。風火相扇。則癢。皆屬心經血分為病。治宜和血。又凡病不幹血分皆不發痛。故痞臌腫等。均不痛凡是腹痛肢體痛。蓋無不關於血分故皆屬心。諸熱瞀瘈皆屬於火。
白話
這是說各種瘡,有的是血分凝結阻滯了氣,氣與血相互鬥爭就疼痛;有的是血虛生熱,兼且動了風氣,風火相互煽動,就發癢。都屬於心經血分的病變,治療適宜調和血分。而且凡是病不涉及血分的都不會發痛,所以痞、臌、腫等,都不痛。凡是腹痛肢體痛,大概無不關係到血分,所以都屬於心。各種發熱、昏瞀、抽搐,都屬於火。
原文
諸熱謂發熱惡熱瘟暑等症。瞀謂眼目昏花。黑暗見鬼等症。瘈謂筋不得伸。抽掣等證。皆屬於火者。蓋諸熱是火傷氣分。火克肺金也。瞀是心神擾惑。視物昏亂。火屬心。心臟火。擾其神故瞀。瘈是肝筋為火所灼。無血養筋。故縮扯。瘈與軃緩不收有異。當辨之。諸厥固泄。皆屬於下。
白話
諸熱是指發熱、惡熱、瘟疫暑熱等症。瞀是指眼目昏花、黑矇見鬼之類的症狀。瘈是指筋不能伸展、抽掣等證候。都屬於火的原因,是因為各種發熱是火傷氣分、火克肺金的表現。瞀是心神被擾亂迷惑,視物昏亂,火屬心,心臟有火,擾亂心神所以瞀。瘈是肝的筋被火灼傷,沒有血來養筋,所以抽搐扯縮。瘈與弛緩不能收回是不同的,應當分辨。各種厥逆、固結、泄瀉,都屬於下。
原文
厥謂四肢逆冷。固謂腹中瘕積。如寒疝之類。瀉謂下利不止。皆屬於下。謂屬於下焦腎經也。腎陽不能四達。則厥。腎陽不能上升則瀉腎陽不能化氣則固結。故皆屬於下。宜溫之也。諸痿喘嘔。皆屬於上。
白話
厥是指四肢逆冷。固是指腹中的瘕積,如寒疝之類。瀉是指下利不止。都屬於下,是指屬於下焦腎經。腎陽不能布達四肢,就會厥逆;腎陽不能上升,就會泄瀉;腎陽不能化氣,就會固結。所以都屬於下,應當用溫法治療。各種痿證、喘證、嘔吐,都屬於上。
原文
痿有兩證。一是肺痿。肺葉焦。舉不能通調津液。則為虛勞咳嗽。一是足痿。脛枯不能行走。則為足痿。然未有足痿而不發於肺者。蓋肺主行津液。由陽明而下潤宗筋。足乃能行。肺之津液。不行則宗筋失養故足痿。雖見於下。而亦屬之上焦也。喘屬肺之呼不利。嘔屬胃之飲食。氣逆肺胃。均屬上焦。上焦屬陽。多病火逆宜清之也。諸禁鼓慄。如喪神守。皆屬於火。
白話
痿有兩種證候:一是肺痿,肺葉焦枯,舉不能通調津液,就成為虛勞咳嗽;一是足痿,小腿枯瘦不能行走,就是足痿。然而沒有足痿而不發於肺的。因為肺主管布行津液,由陽明經向下滋潤宗筋,腳才能行走。肺的津液不能布行,宗筋就失養,所以足痿。雖然表現在下,實際上也屬於上焦。喘是肺的呼氣不利,嘔是胃的飲食氣逆,肺胃氣逆,都屬於上焦。上焦屬陽,多發火逆之病,適宜用清法治療。各種口齒緊禁、鼓栗戰抖、如同喪失神志守護,都屬於火。
原文
禁謂口齒禁切。噤口痢。痙病口禁之類。鼓慄。謂鼓戰慄。如瘧疾手足搖戰之類。如喪神守。謂譫語百合病。恍惚不安之類蓋熱極反寒之象。火擾心神之徵。皆宜治其火也。諸痙項強。皆屬於濕。
白話
禁是指口齒禁切、噤口痢、痙病口噤之類。鼓栗,是指鼓栗戰抖,如瘧疾時手足搖戰之類。如喪神守,是指譫語、百合病、恍惚不安之類。這是熱極反寒的徵象,火擾心神的表現,都應當治火。各種痙證、項強,都屬於濕。