原文
西醫有衣筋肌折之辨。亦云詳矣。然不能分出臟腑所屬。則不得其治法惟內經五層眼。皮為肉輪。紅筋絡之為血輪。白珠為氣輪黑珠為風輪。
西醫有衣、筋、肌、折的區分,也可以說是很詳盡了。但是不能區分出它們分別歸屬於哪個臟腑,就無法得到正確的治療方法。只有《內經》提出五層眼的說法:眼皮是肉輪,紅色的筋絡是血輪,白色的眼珠是氣輪,黑色的眼珠是風輪。
原文
瞳子為水輪分此五臟則義有所歸再者目系入腦而貫項後。所以瞳人反背。腦後可針雖西醫未究到此。諸脈皆屬於目。
瞳孔是水輪。區分這五個部分,分別對應五臟,這樣理論就有了歸屬。再者,目系(眼球與腦相連的組織)進入腦中,並且貫穿到頸項的後方。所以,當出現瞳人反背(眼球上翻或斜視)的情況時,可以在腦後進行針刺治療,雖然西醫還沒有研究到這個地步。所有的經脈都連屬於眼睛。
原文
太陽脈終目內眥。少陽脈終目外眥。陽明脈繞眼。終目下承淚穴。厥陰脈入腦而交於目系。腎之督脈。入腦通於目系。手少陰心之脈。其支者。上挾咽系目系。惟太陰之脈。不上於目故曰諸脈皆屬於目。諸髓皆屬於腦。
太陽經脈終結於內眼角,少陽經脈終結於外眼角,陽明經脈環繞眼睛,終結於眼睛下方的承泣穴。厥陰經脈進入腦中,並與目系相交。腎經的督脈進入腦中,通達於目系。手少陰心經的脈,它的分支,向上挾行於咽喉,連繫於目系。只有太陰經的脈,不上行到眼睛。所以說,所有的經脈都連屬於眼睛。所有的髓都連屬於腦。
原文
西醫言手足骨中之髓。與腦髓不同。不知實發源於腦髓。散走諸骨。每骨節有筋脈油膜相連。故諸骨中之髓。雜有油膜血絲。其實諸髓。皆屬於腦。而腦髓又生於腎也。諸筋皆屬於節。
西醫說手腳骨頭裡的骨髓,與腦髓不同。他們不知道骨髓其實是從腦髓發源,然後分散到各個骨頭中。每個骨節都有筋脈和油膜相連,所以各骨頭中的骨髓,混雜有油膜和血絲。實際上,所有的髓都連屬於腦,而腦髓又是從腎產生的。所有的筋都連屬於關節。
原文
節者。骨節也。骨屬腎水。筋屬肝木。水生木。故骨節。之間亦生筋而筋又為骨之使也。凡病骨節。皆責於筋西醫詳骨與髓。而於筋甚略。因彼但以運動屬之腦氣。不以為筋所主也。然使無筋。則骨不聯。屬又烏能運動哉。諸血皆屬於心。
所謂「節」,就是骨節。骨屬於腎水,筋屬於肝木。水生木,所以骨節之間也會生出筋,而筋又是骨頭活動的使令者。凡是骨節有病,都應從筋來追究責任。西醫對骨與髓的論述很詳細,但對筋卻非常簡略,因為他們只把運動歸屬於腦氣,不認為是由筋所主管的。然而,假如沒有筋,骨頭就無法連接在一起,又怎麼能夠運動呢?所有的血都連屬於心。
原文
血有肝藏脾統之說。然運行在脾。斂戢在肝。而生復周迴均在於心觀西醫血管圖。可知諸血皆屬於心。詳心生血條。諸氣皆屬於肺。
血有肝臟藏血、脾臟統血的說法。然而,血的運行在於脾,收斂儲藏在於肝,而血的生成和循環周流都在於心。觀看西醫的血管圖,就可以知道所有的血都連屬於心。詳細內容見「心生血」條目。所有的氣都連屬於肺。
原文
氣之源在腎。詳膀胱天癸營衛條。而此云屬肺者。以氣之總管在肺。故肺主制節。司腎氣之出納。而又制節肝氣。使不得逆制節脾氣使不得泄制節心氣。使不得越肺之氣治而各臟之氣皆治矣。人之血氣精神者。所以奉生而周性命者也。
氣的根源在腎,詳細內容見「膀胱天癸營衛」條目。而這裡說氣屬於肺,是因為氣的總管在肺。所以肺主管制約調節,掌管腎氣的出入,同時又制約調節肝氣,使它不能上逆;制約調節脾氣,使它不能洩漏;制約調節心氣,使它不能越出。肺的氣機能正常治理,那麼各個臟腑的氣也就都能正常治理了。人體的血氣精神,是用來奉養生命並周流於性命之間的。
原文
人之知覺性也。人之生死命也。性在心。故字從心。命在腎。故腎系曰命門。有此性命。人乃得生。其所以奉生而周於性命之間者。則又賴乎精神。神藏於心。性之所在也。精藏於腎。命之所在也。究精所由生。則是氣之變化究神所由生。則是血之功用故先言血氣。從言精神。而推極於性命中國注家。尚多囫圇。何況西醫之泥於跡者哉。詳心腎各條。
人的知覺是「性」,人的生死是「命」。「性」在於心,所以「性」字從「心」;「命」在於腎,所以腎的連繫處稱為「命門」。有了這個「性」和「命」,人才能夠生存。而用來奉養生命並周流於性命之間的,則又依賴於「精神」。「神」藏在於心,是「性」所在之處;「精」藏在於腎,是「命」所在之處。追究「精」產生的根源,那是氣的變化;追究「神」產生的根源,那是血的功能。所以先論述血氣,接著論述精神,進而推究到性命。中國的注家對此尚且多有含混不清之處,何況是拘泥於形跡的西醫呢?詳細內容見心、腎各條目。
原文
經脈者。所以行血氣。而榮陰陽。濡筋骨。利關節者也。
經脈,是用來運行血氣,營養陰陽,濡潤筋骨,滑利關節的。
原文
內經名脈。西醫名管其實一也。西醫詳繪管竅。然不能分出經名。不知十二經。與奇經八脈。達於周身。以行血氣。
《內經》稱之為「脈」,西醫稱之為「管」,其實是一樣的。西醫詳細描繪了管道的孔竅,但是不能區分出經脈的名稱,不知道十二經脈與奇經八脈,通達於全身,用來運行血氣。
原文
使內陰外陽筋骨關節無所不周病則按經施治。自然得效。經脈。以行氣血則不得單指血管言也。按西醫有脈鞘。是連膜或筋膜包裹脈管回管腦筋不等。內經所謂經脈。亦非西醫所能盡見。比如督脈是。行氣者也。比如任脈是行血者也。二脈已顯然不同。安得執西說之死法以衡之。
使得內在的陰、外在的陽、筋骨、關節,沒有不被周遍的。生病時就按照經脈來施治,自然會有效果。經脈是用來運行氣血的,所以不能單單指血管而言。按:西醫有所謂的「脈鞘」,是連接的膜或筋膜包裹著動脈管、靜脈管、神經等,不盡相同。《內經》所說的經脈,也不是西醫所能完全看見的。比如督脈,是運行氣的;比如任脈,是運行血的。這兩條經脈已經顯然不同,怎麼能拿西醫死板的說法來衡量它呢?
衛氣,是用來溫煦分肉、充實皮膚、豐滿腠理、主管毛孔開合的功能。
原文
衛氣已詳營衛條分。肉即在內之赤肉。與外之白肉。有分別者也。衛氣由內達外。先從分肉而出。以溫分肉後肉皮膚最外一層。陽氣由內充於外。以衛皮毛。此為衛氣之能事也。詳膀胱營衛條。腠理乃分肉之外。皮膚之內。油膜是也。有縐紋。故曰腠理。內發於三焦。乃衛氣所行之道路故氣足則肥。衛氣晝行於陽。則目張而寤氣達於外。不畏風寒夜行於陰則目閉而寐。氣斂於內故必擁。被以衛陽。入里則畏外寒也。此皆衛氣司開闔之驗。詳營衛太陽各條。西醫不知也。
衛氣已在「營衛」條目中詳細說明。「分肉」就是指在內的赤色肌肉,與在外的白色肌肉,是有區別的。衛氣由內到達外,先從分肉出來,以溫煦分肉,然後再到達皮膚最外一層。陽氣由內充實到外,以保衛皮毛,這就是衛氣的功能。詳細內容見「膀胱營衛」條目。腠理,是在分肉之外、皮膚之內,也就是油膜。它有皺紋,所以稱為「腠理」。它從內部發源於三焦,是衛氣運行的道路,所以衛氣充足則腠理豐滿。衛氣白天運行於體表陽分,則眼睛張開而覺醒,陽氣通達於外,不畏懼風寒;夜間運行於體內陰分,則眼睛閉合而睡眠,陽氣收斂於內,所以必須蓋被子來保護體表的陽氣,一旦陽氣入裡,就會害怕外來的寒冷。這些都是衛氣主管開合的驗證。詳細內容見「營衛」、「太陽」各條目。西醫不知道這些。
原文
此西醫汗管汗核圖也。言汗管。或藏腠中或隱腠下。纏如螺絲透至皮膚外。而汗出焉。然西醫不知汗所從生。實在膀胱化氣由三焦連網。以達於皮毛也。凡人暑時。飲水多出汗亦多。而小便反少。是水從皮毛而瀉。則不下走膀胱。足見汗之根源。生於膀胱為衛氣之所發泄。
這是西醫的汗管、汗核圖。他們說汗管,有的藏在腠理中,有的隱藏在腠理下,纏繞如螺絲,穿透到皮膚外面,汗水就從那裡出來。然而西醫不知道汗液從哪裡產生,其實是在膀胱中化生陽氣,經由三焦的連網,到達皮毛。凡是人在暑天,喝水多,出汗也多,而小便反而減少,這是因為水從皮毛排泄出去,就不往下走到膀胱。這足以證明汗液的根源,產生於膀胱,是衛氣發散排泄的結果。
原文
此西人用顯鏡。託大毛皮之形。毛根附近有油核。是血脈散於膜中而成者也。又有汗核汗管。附毛而生。蓋毛皆為血之餘而非。血所生也。血從氣化。隨衛氣達於腠理。然後發出。故拔視毛根只見油與水而不見血也。
這是西方人用顯微鏡放大毛髮皮膚的形狀。毛根附近有油核,這是血脈分散在膜中而形成的。又有汗核和汗管,附著在毛髮旁邊生長。大體上,毛髮都是血的餘氣所化生,而不是由血直接生成的。血隨著氣的轉化,跟隨衛氣到達腠理,然後才生長出來。所以拔起毛髮來看它的根部,只看見油和水,而看不見血。
原文
志意者。所以御精神。收魂魄。適寒溫。和喜怒者也。
「志」和「意」,是用來駕馭精神、收攝魂魄、調適寒溫、調和喜怒的。
原文
此又言重脾腎二者。一主先天。一主後天。為人身之本也腎藏志。志定則足以。御腎精御心。神使不得妄動。志定則足以收肝魂收肺魄。使不得妄越。脾藏意。主思慮。故能令寒溫適其宜喜怒。和其節志之與意。不綦重哉。西醫但以知覺。全歸於腦。而七情不分。性命不辨。彼之志意與中國同。而何嘗知志意所司哉。
這裡又強調脾和腎這兩者,一個主管先天,一個主管後天,是人的根本。腎藏「志」,意志堅定就足以駕馭腎精、駕馭心神,使它們不能妄動;意志堅定也足以收攝肝魂、收攝肺魄,使它們不能妄自超越。脾藏「意」,主管思慮,所以能夠使寒溫調適得宜,喜怒調和適度。「志」和「意」,難道不重要嗎?西醫只把知覺完全歸於腦,而對於七情不分,性命不辨。他們說的「志意」雖然與中國相同,但又何嘗知道「志意」所主管的內容呢?
原文
是故血和則經脈流行。營覆陰陽。筋骨勁強關節清利矣。
所以,血氣調和,那麼經脈就能暢通運行,營養周遍於內外陰陽,筋骨就會強勁有力,關節就會滑利靈活。
原文
女子經脈不流行。則月信錯亂。周身作痛。男子雖無月信亦有經脈不流行之證。內外陰陽。十二經脈。皆血所營周覆禱者也。筋骨關節皆血所貫注者也。故必血和而後能流行營覆。
女子的經脈不暢通,就會月經紊亂,全身作痛。男子雖然沒有月經,但也有經脈不暢通的病證。身體內外的陰陽,十二經脈,都是靠血液來營養周流、覆蓋庇護的。筋骨關節,都是靠血液來貫注的。所以必須血氣調和,然後才能暢通運行、營養周流。
原文
必血和而後能勁強清利。反此者皆宜理血。此論營血。西醫有血脈圖。然但圖血出之道。未圖血回之管。又不能分出十二經脈。無當於治。故不載之。夫彼所以不圖回血管者。以一來一回紛而難辨也。夫彼既有難辨之處。宜其不知經脈之說也。
必須血氣調和,然後才能強勁有力、滑利靈活。與此相反的情況,都應該調理血液。這裡討論的是營血。西醫有血脈圖,但是只畫了血液流出的管道,沒有畫血液回流的管道,又不能區分出十二經脈,對治療沒有幫助,所以這裡不採用。他們之所以不畫回血管,是因為一來一回紛繁複雜難以分辨。他們既然有難以分辨的地方,那麼他們不知道經脈的說法,也就是理所當然的了。
原文
此西醫脈管圖。只是血運行而出之管。非回血管也。西人執此。辨中國十二經脈。及奇經八脈。以為無其事也。醫林改錯。亦謂經脈無憑。不知彼皆剖割死人。安能復辨經穴。且經道非血管也。故內經言某經多血少氣。某經多氣少血。足見經道。統血氣而言不得。以血管氣管當之也。西醫言人別有自和腦筋隨各臟腑而異用。或包筋包。骨。包血管。包氣管。或散或合西醫此說似。即內經所言之經道惜西人不通華文。於內經未深考也。況任脈專。主血督脈專主氣安得以血管當經脈之說哉。衛和則分肉解利。皮膚潤澤。腠理致密矣。此論衛氣。已詳上及膀胱條。
這是西醫的脈管圖,只是血液運行流出的管道,不是回血管。西方人拿著這個圖,來辯駁中國的十二經脈和奇經八脈,認為沒有這些東西。《醫林改錯》也說經脈沒有憑據。他們不知道,他們都是解剖死人,又怎麼能辨別經絡的穴位呢?況且,經絡的道路並不是血管。所以《內經》說某經多血少氣,某經多氣少血,足以看出經絡的道路是統括血氣而言的,不能單純用血管或氣管來代替它。西醫說人體另外有自和腦筋,隨著各個臟腑而有不同的功用,有的包裹筋、包裹骨、包裹血管、包裹氣管,有的分散,有的聚合。西醫的這個說法,似乎就是《內經》所說的經絡道路。可惜西方人不通曉中文,對《內經》沒有深入研究。更何況任脈專門主管血,督脈專門主管氣,怎麼能用血管來充當經脈的說法呢?衛氣調和,那麼分肉就會舒利,皮膚就會潤澤,腠理就會緻密。這裡討論的是衛氣,已經在以上及「膀胱」條目中詳細說明。
原文
志意和。則精神專直。魂魄不散。悔怒不起。五臟不受邪矣。
「志」和「意」調和,那麼精神就能專一正直,魂魄不會渙散,懊悔和憤怒不會產生,五臟就不會受到邪氣的侵擾了。
原文
志和則先天腎無病。意和則後天脾無病。故有此效。詳上。
「志」調和,那麼先天的腎就沒有病;「意」調和,那麼後天的脾就沒有病。所以有這樣的效果。詳細內容見上文。
原文
寒溫和。則六腑化谷。風痹不作。經脈通利。肢節得安矣。
寒溫調和,那麼六腑就能消化水穀,風痹等病不會發生,經脈暢通滑利,四肢關節就能得到安寧了。
原文
此節與上相聯。乃申明脾藏意適寒溫之義。寒溫和則脾氣衝和。故六腑能化水穀脾主肌肉。不作風痹等證。脾統血。主肢節和則皆得通利而安矣。
這一節與上文相聯繫,是為了申明「脾藏意,調適寒溫」的意義。寒溫調和,那麼脾氣就會平和沖和,所以六腑能夠消化水穀。脾主管肌肉,就不會發生風痹等病證。脾統攝血液,主管四肢關節,脾氣調和,那麼四肢關節都能夠通利而安寧了。
原文
卷首詳論臟腑。其有未經論及者。皆補於此。人身之氣化形質已賅備矣。雖西醫剖視。而亦不及內經之精。
卷首詳細論述了臟腑,其中有沒有論述到的,都在這裡補充了。人體的氣化功能和形體質地,已經完備地涵蓋了。即使西醫進行解剖觀察,也還是比不上《內經》的精妙。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。