原文
官。謂所司之事也。無病則各效其職。有病則自失所司。心者君主之官。神明出焉。
官,是指所主管的事務。無病時各盡其職,有病時就失去所主管的功能。心是君主之官,神明由此而出。
原文
人身知覺運動。無一不本於心。故百體皆為之臣而心為君主也。西醫言人心。只是頑然一物。不能司知覺運動。其司知覺運動者。全在腦髓。嘗割兔腦。剜其腦之後筋。則身縮。可知司運動者。是腦後筋。剜其腦之前筋。則叫號。可知司知覺者。是腦前筋。以此擬人。亦無不然。予謂西醫此說。非也。人身破一皮。拔一毛。無不痛縮叫號者。何必剜腦氣筋而後身縮叫號哉。蓋西醫知髓而不知髓是何物。內經云。腎主髓。髓者腎精所生。腎與心。原互為功用。髓筋通於心。乃腎交於心。合為離卦中含坎水之象所以能司神明也。詳心藏神注。即如西醫所云腦後筋。剜之亦不知叫號。必其筋不與心通故也。西醫又言腦有筋。通於心。當是彼所謂腦前筋。司知覺者也。
人身的知覺與運動,無一不是根源於心。所以百體都為心之臣屬,而心為君主。西醫說人心,只是一團固然的物質,不能主管知覺運動。能主管知覺運動的,全在腦髓。曾經切開兔腦,挖去腦後的筋,身體就會收縮。可知主管運動的是腦後筋。挖去腦前的筋,就會叫喊。可知主管知覺的是腦前筋。用這個方法比擬人類,也沒有不這樣的。我說西醫這個說法是錯誤的。人身破一點皮、拔一根毛,無不疼痛收縮叫喊的,何必挖腦氣筋而後才身縮叫喊呢?原來西醫只知道髓卻不知道髓是什麼東西。內經說:腎主髓,髓是由腎精所生成。腎與心,原本互相作用。髓筋通於心,是腎交於心,合為離卦中含坎水之象,所以能主管神明。詳見心藏神注。就算如同西醫所說的腦後筋,挖去它也不知道叫喊,必定是因為那條筋與心不相通的緣故。西醫又說腦有筋通於心,應當就是他們所說的腦前筋,主管知覺的部分。
原文
夫因其與心通故司知覺則司知覺者仍是此心。設以知覺為腦所司何以不通心之腦筋。剜之亦不叫號哉。即彼之說。刺彼之謬可不辨而自明矣。蓋腎足則髓足。
因為它與心相通,所以主管知覺的仍然是這顆心。假使知覺是由腦所主管,為什麼與心相通的腦筋,挖去它也不叫喊呢?就以他們的說法,反駁他們的謬誤,不必辯論就能自然明白了。原來腎氣充足則髓就充足。
原文
髓筋入心以水濟火真精內含則真光外發神明於是出焉。蓋心屬火有光髓屬腎水。能收引光。氣心神上注於腦髓則光氣相照而事物曉。然參看上腎藏志注尤明。肺者相傅之官。制節出焉。
髓筋入心,以水濟火,真精內含,則真光外發,神明由此而出。原來心屬火而有光,髓屬腎水,能收引光。氣心神往上灌注於腦髓,則光氣相互照映,事物就能明曉。然而參看上面腎藏志注尤其明白。肺是相傅之官,制節由此而出。
原文
心為君主。肺在心外。以輔相之心火恐其大過。則肺有清氣以保護之。如師傅之輔助其君也。故稱相傅之官。究其跡象。則因心血回入於肺。得肺氣吹出。血中濁氣。則復變紅而。返入於心。
心為君主,肺在心外,輔助相成。恐怕心火太過,則肺有清氣來保護它。如同師傅輔助君主一般。所以稱為相傅之官。探究其形跡,是因為心血回入於肺,得到肺氣吹出,血中的濁氣被排出,則又變成紅色,返回於心。
原文
在內經乃營血與衛會於肺中之說又即相傅之官。所司職事也。西醫則云。回血返入肺中。吹出血中炭氣。則紫色退而變為赤血。復入於心。肺是淘汰心血之物。此即內經肺為相傅之義。但中國不名炭氣。只名濁氣也。心火太過。則氣有餘而上逆下注。心火不足。則下泄。上為飲咳。皆不得其制節之故也。惟肺制心火。使不太過。節心火。不使不及。則上氣下便無不合度。肝者將軍之官。謀慮出焉。
在內經所說營血與衛氣會合於肺的理論,就是相傅之官所主管的職事。西醫則說:回血返回肺中,吹出血中的炭氣,紫色退去而變為赤血,再回到心。肺是淘汰心血之物。這就是內經所說肺為相傅之義。但中國不稱為炭氣,只稱為濁氣。心火太過,就氣有餘而上逆下注。心火不足,就下泄,向上成為飲病咳嗽,都是因為得不到制節的緣故。惟有肺能制約心火,使其不太過;節制心火,使其不不及,那麼上氣下便無不合度。肝是將軍之官,謀慮由此而出。
原文
凡人身之陰陽。陰主靜。靜則有守。陽主動。動則有為。肝為厥陰經。乃陰之盡也。故其性堅忍而有守厥陰中見少陽。陰盡陽生。膽火居於肝中。陰中含陽。陽氣發動故能有為謀慮從此而出。所以稱為將軍之官。故肝氣橫者。敢為狂亂。肝氣虛者。每存懼怯。膽者中正之官。決斷出焉。
大凡人身之陰陽,陰主靜,靜則有守;陽主動,動則有為。肝為厥陰經,是陰的盡頭。所以它的性情堅忍而有守。厥陰中見少陽,陰盡陽生。膽火居於肝中,陰中含陽,陽氣發動,所以能有作為,謀慮從此而出。因此稱為將軍之官。所以肝氣橫逆的人,敢於狂亂;肝氣虛弱的人,往往心存懼怯。膽是中正之官,決斷由此而出。
原文
西醫言苦膽汁。乃肝血所生中國舊說。皆謂膽司相火。乃肝木所生之氣。究之有是氣。乃有是汁。二說原不相悖。惟西醫言人之懼與不懼。不關於膽。而又不能另指一所。實未知膽為中正之官故也。蓋以汁論。則膽汁多者。其人不懼。以氣論。則膽火旺者。其人不懼。太過者不得乎中。則失其正。是以有敢為橫暴之人。不及者。每存懼怯。亦不得乎中正也。膽氣不剛不柔。則得成為中正之官。而臨事自有決斷。以肝膽二者合論。肝之陽藏於陰故主謀。膽之陽出於陰。故主斷。膻中者臣使之官。喜樂出焉。
西醫說苦膽汁,是由肝血所生成。中國舊說都說膽主管相火,是由肝木所生之氣。追究起來,有這種氣,才有這種汁,兩種說法本不相違背。只是西醫說人的懼怕與不懼怕,與膽無關,而又不能另指一個器官,實在是不知膽為中正之官的緣故。以汁來說,膽汁多的人,他人不懼怕。以氣來說,膽火旺的人,他人不懼怕。太過者不能得其中,就失去其正,因此有敢於橫暴之人。不及者,往往心存懼怯,也不能得其中正。膽氣不剛不柔,就能成為中正之官,臨事自有決斷。以肝膽二者合起來說,肝之陽藏於陰所以主管謀略,膽之陽出於陰所以主管決斷。膻中是臣使之官,喜樂由此而出。
原文
膻即胸前膈膜。周迴連著脅脊。以遮濁氣。膈膜名膻。而居膻之中者。則是心包絡。舊注以膈為膻中不知膈遮濁氣。只是上焦一大膜耳。不能代心宣化何得名臣使之官惟心包絡。則相心布令。居於膻膈之中故名膻中屬相火。又主血。以血濟火。則和而不烈。故主喜樂。心憂者包絡之火不宣也。心過喜者包絡之火太盛也。西醫言心上。半有夾膜裹之。即包絡之謂也。但西醫不知包絡。所司何事。脾胃者。倉廩之官。五味出焉。
膻就是胸前膈膜,周圍連著脅脊,用來遮擋濁氣。膈膜名叫膻,而居於膻中央的,則是心包絡。舊注把膈當作膻中,不知膈只是遮擋濁氣,只是上焦一大膜罷了。不能代替心宣化,怎能稱為臣使之官?只有心包絡,輔助心發布命令,居於膻膈之中,所以名叫膻中,屬於相火。又主管血,以血濟火,則和而不烈,所以主管喜樂。心憂的人是因為包絡之火不能宣發;心過喜的人是因為包絡之火太盛。西醫說心臟上半部有夾膜包裹,即是所謂的包絡。但西醫不知包絡主管什麼事。脾胃是倉廩之官,五味由此而出。
原文
各臟腑。各名一官。惟脾胃兩者。合名一官。何也。蓋胃主納穀脾主消穀。二者相合。而後成功。故脾與胃。統稱倉廩之官。言脾胃。主消納五穀也。而又云。五味出焉者。蓋五穀備具五味。一入胃中。即化為汁液從脾之。油膜散走達五臟出焉者。出脾胃而達諸臟腑營衛也。胃不納穀。則五味不入胃。屬陽宜燥之。脾不化谷。則五味不能達於各臟。脾屬陰宜滋之。小腸者。受盛之官。化物出焉。
各臟腑各名一官,只有脾胃兩者合名一官。為什麼呢?原來胃主管納穀,脾主管消穀,二者相合,而後才能成功。所以脾與胃統稱為倉廩之官,是說脾胃主管消納五穀。而又說五味出焉,是因為五穀備具五味,一入胃中,就化為汁液,從脾的油膜散走,達到五臟。出焉的意思,是說從脾胃而達到諸臟腑營衛。胃不納穀,則五味不入胃;胃屬陽,宜燥之。脾不化穀,則五味不能達於各臟;脾屬陰,宜滋之。小腸是受盛之官,化物由此而出。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。