皇漢醫學

補遺篇

鯉魚之醫治效用

補遺篇5
原文
《本草備要》曰鯉魚甘平,下水氣,利小便,療喘嗽腳氣,腫脹黃疸。
白話
《本草備要》說:鯉魚味甘性平,能消除水氣,利小便,治療喘咳、腳氣、腫脹以及黃疸。
原文
《叢桂亭醫事小言》曰:「鯉魚湯。治腳氣上氣而渴,脈大者。水腫亦用之,治一切水腫有光艷者。」生鯉魚(一尺者去腸洗淨)
白話
《叢桂亭醫事小言》說:「鯉魚湯。治療腳氣上衝、氣喘、口渴,脈象洪大的患者。水腫也能用它,治療一切水腫且皮膚光亮的人。」用生鯉魚(約一尺長,去除內臟洗淨)。
原文
上以水六合,煮至三合,去鯉,服一合,日二夜一,凡服,用漆器,隨好,加生柚皮、獨活芽、山椒等,以避腥臭。
白話
以上藥材用水六合,煮至三合,去掉鯉魚,每次服用一合,白天兩次夜間一次。服用時,使用漆器,可依喜好添加生柚皮、獨活芽、山椒等,以去除腥臭味。
原文
《方輿輗》曰:「一人病癆病中腳氣腫滿,諸藥不應,眾醫皆不能治。余亦診之,篤疾交加,真無生理,然腫病則我將消之,須戒慎口味耳。與鯉魚湯,小便稍長,腫脹漸消,病家大喜,過十餘日尿復短少,余不解其所以然,反覆問之,且究侍病嫗。嫗沉思稍久曰:「病人養護,無異於前。但現今因煮過鯉魚,棄之可惜,再用豆油煎為下飯耳。」余曰:「水能浮舟,亦能覆舟。食藥不得法,豈得無害乎?」因是益慎口腹,仍進前方,小便復利而腫全消。此人及水病愈,而向患之勞病,亦烏有矣!豈非奇事乎?」
白話
《方輿輗》記載:「有一個人患勞病期間又出現腳氣腫滿,各種藥物都沒有效果,眾多醫生都治不好。我也去診治,認為他重病交加,實在沒有生存的希望,但腫病我打算幫他消除,只是需要戒慎飲食罷了。給他服用鯉魚湯,小便稍微增多,腫脹漸漸消退,病家大為歡喜。過了十多天,尿量又變少,我不明白原因,反覆詢問,並且追究照顧病人的老婦。老婦沉思了一會兒說:『病人的照護,和從前沒有不同。只是因為煮過的鯉魚,丟掉可惜,就用豆油煎了當作下飯菜。』我說:『水能浮船,也能翻船。吃藥不得法,難道沒有害處嗎?』從此更加謹慎飲食,仍然服用原來的藥方,小便又恢復通暢,腫脹完全消除。這個人等到水腫病好了,原先所患的勞病也消失了!難道不是奇事嗎?」
原文
據以上諸說觀之,則本藥為一種之利尿藥矣。
白話
根據以上各種說法來看,那麼這味藥就是一種利尿藥了。